"following month" - Traduction Anglais en Arabe

    • الشهر التالي
        
    • الشهر القادم
        
    • الشهر المقبل
        
    • للشهر التالي
        
    • الشهر الذي تلاه
        
    • الشهر الموالي
        
    Usable cash balances at the end of a month are often insufficient to meet the needs of the following month. UN واﻷرصدة النقدية المتاحة للاستخدام في نهاية أي شهر لا تكفي في الكثير من الحالات للوفاء باحتياجات الشهر التالي.
    (ii) All treaties and actions received in a given month are registered by the first week of the following month UN ' 2` تسجيل جميع المعاهدات والإجراءات الواردة في شهر ما بحلول نهاية الأسبوع الأول من الشهر التالي
    Monthly reports were made available by the end of the following month and were accessible to Member States through the contributions portal UN أُتيحت التقارير الشهرية بحلول نهاية الشهر التالي ويمكن للدول الأعضاء الحصول عليها عبر بوابة الاشتراكات
    (ii) All treaties and actions received in a given month are registered by the first week of the following month UN ' 2` تسجيل جميع المعاهدات والإجراءات الواردة في شهر ما بحلول نهاية الأسبوع الأول من الشهر التالي
    The partners agreed that Mr. Viger should return to the Territory the following month to go more deeply into the tasks of the development structure and to clarify how it would operate. UN ويتفق الشريكان على عودة السيد فيغر الى الاقليم في الشهر القادم لتعميق مهام فريق التنمية وتحديد طرق عمله.
    The agreement launched at São Paulo was going to culminate in the signing of a memorandum of understanding early the following month. UN وهذا الاتفاق الذي أُعلن عنه في ساو باولو سيُتوَّج بالتوقيع على مذكرة تفاهم في وقت مبكر من الشهر المقبل.
    (ii) All treaties and actions received in a given month are registered by the first week of the following month UN ' 2` تسجيل جميع المعاهدات والإجراءات الواردة في شهر ما بحلول نهاية الأسبوع الأول من الشهر التالي
    Submission of reports on the status of contributions by the end of the following month UN تقديم تقارير عن حالة الاشتراكات بنهاية الشهر التالي
    The employer is responsible for deducting his employee's share from the total earnings and remitting it to the fund, together with his own share, during the following month. UN ورب العمل مسؤول عن استقطاع نصيب عماله من إجمالي دخولهم وتحويله إلى الصندوق، إلى جانب نصيبه، خلال الشهر التالي.
    In the reporting period, food distribution to beneficiaries spilled over into the following month. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض، امتد توزيع المواد إلى الشهر التالي.
    The Conference reinforced the importance of integrating health issues into the Habitat II Conference which would be held the following month. UN ودعم المؤتمر أهمية إدماج القضايا الصحية في مؤتمر الموئل الثاني الذي سيعقد في الشهر التالي.
    Submission of monthly report on the status of contributions within following month UN تقديم تقرير شهري عن حالة الاشتراكات في غضون الشهر التالي
    Also, they are requested to provide contribution statements within two weeks of the start of the following month. UN ومطلوب منها أيضا تقديم بيانات عن الاشتراكات في غضون أسبوعين من بداية الشهر التالي.
    The accused was arrested and handed over to the Court the following month. UN وجرى القبض على المتهمين، وسُلّموا إلى المحكمة في الشهر التالي.
    Submission of 12 monthly reports on the status of contributions by the end of the following month UN تقديم 12 تقريرا شهريا عن حالة الاشتراكات بحلول نهاية الشهر التالي
    Submission of the monthly report on the status of contributions by the end of the following month UN تقديم التقرير الشهري عن حالة الاشتراكات بحلول نهاية الشهر التالي
    2004-2005: all treaties and actions received in a given month registered by the first week of the following month UN الفترة 2004-2005: تسجيل جميع المعاهدات والإجراءات الواردة في شهر ما في غضون الأسبوع الأول من الشهر التالي
    Work was expected to begin on the construction of the building the following month. UN ومن المتوقع أن يبدأ العمل في إنشاء هذا المبنى في الشهر التالي.
    The hunger strike ended the following month, after the Moroccan authorities took a series of measures to address prison conditions. UN وانتهى الإضراب عن الطعام في الشهر التالي بعد أن اتخذت السلطات المغربية سلسلة من التدابير لمعالجة الوضع في السجن.
    All discrepancies are reported to the master record keeper, and amendments are handled by the master record keeper the following month. UN ويجري إبلاغ أمين السجل المركزي بجميع أوجه التباين، ويقوم في الشهر التالي بإجراء التعديلات اللازمة.
    The Lessons Learnt and Reconciliation Commission, appointed by the Government, was currently examining all aspects of the conflict, including accountability issues, and its report was expected the following month. UN واللجنة المعنية باستخلاص العبر وتحقيق المصالحة التي شكلتها الحكومة تبحث حاليا جميع جوانب النزاع، بما فيها قضايا المساءلة، ومن المتوقع أن يصدر تقريرها الشهر القادم.
    A preliminary set of guidelines would be ready for review by the advisory group of policymakers and technical experts the following month. UN وستصبح مجموعةً أوليةً من المبادئ التوجيهية جاهزة للاستعراض من قبل الفريق الاستشاري المكوَّن من واضعي السياسات والخبراء الفنيين في الشهر المقبل.
    The Pension Fund provides a monthly advance to the United Nations General Fund, based on the credit balance with the United Nations from the previous month, unliquidated obligations and estimated payments for the following month. UN ويقدم الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة سلفة شهرية للصندوق العام للأمم المتحدة على أساس الرصيد الدائن مع الأمم المتحدة من الشهر السابق، والالتزامات غير المصفاة والمدفوعات التقديرية للشهر التالي.
    The following month saw the introduction of a new prorata old age (contributory) pension, extending pension entitlement to people whose yearly average of contributions was previously insufficient to qualify. UN وشهد الشهر الذي تلاه تطبيق نظام جديد للمعاشات (الإسهامية) التناسبية للشيخوخة، تم بموجبه منح معاشات لمن لم يكن متوسط اشتراكاتهم السنوية يكفي سابقا لتأهيلهم للحصول عليها.
    Instructions for the 1998 purchasing plans will be issued to the field in October 1997 for reply in the following month. UN وسيتم في تشرين اﻷول/أكتوبر ٧٩٩١ إصدار التعليمات لخطط الشراء بالنسبة لعام ٨٩٩١ إلى الميدان للرد عليها في الشهر الموالي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus