37. Due to time constraints, the Committee deferred the applications of the following NGOs: | UN | 37 - ونظرا لضيق الوقت، أرجأت اللجنة استعراض الطلبات المقدمة من المنظمات غير الحكومية التالية: |
47. Owing to time constraints, the Committee did not review the applications of the following NGOs: | UN | 47 - ونظرا لضيق الوقت، لم تستعرض اللجنة طلبات المنظمات غير الحكومية التالية: |
Noon Meeting with representatives of the following NGOs: Asociación de Mujeres Jovenes Afro—Colombianas (AMOJA); Asociación de Mujeres Campesinas; SOWETO Afro—American Study Circle | UN | الساعة ٠٠/٢١ اجتماع مع ممثلي المنظمات غير الحكومية التالية: رابطة الشابات الكولومبيات من أصل أفريقي، ورابطة الفلاحات، ونادي سويتو للدراسات اﻷفريقية اﻷمريكية |
Contributions were received from the following NGOs: AIDS Information Switzerland, the Canadian HIV/AIDS Legal Network, the International Council of Nurses and the International Federation of Pharmaceutical Manufacturers Associations. | UN | ووردت مساهمات من المنظمات غير الحكومية التالية: هيئة المعلومات عن الإيدز بسويسرا، والشبكة القانونية الكندية بشأن الإيدز وفيروسه، والمجلس الدولي للممرضات، والاتحاد الدولي لرابطات صانعي المستحضرات الصيدلانية. |
9. The following NGOs replied: International Federation of Settlements and Neighbourhood Centres and Pax Romana. | UN | ٩- وأجابت المنظمتان غير الحكوميتين التاليتين: الاتحاد الدولي لمراكز تنمية المستوطنات واﻷحياء، باكس رومانا. |
36. The applications of the following NGOs were deferred by the Committee pending further information to questions raised during its resumed 2001 session: | UN | 36 - وقد أجلت اللجنة الطلبات المقدمة من المنظمات غير الحكومية التالية إلى أن يتم الحصول على مزيد من المعلومات بخصوص الأسئلة المطروحة في دورتها المستأنفة لعام 2001: |
46. The Committee decided to defer the applications of the following NGOs pending the receipt of further information in response to questions raised by the Committee at its 2001 resumed session: | UN | 46 - وقررت اللجنة تأجيل النظر في طلبات المنظمات غير الحكومية التالية ريثما تتلقى معلومات إضافية فيما يتعلق بالأسئلة التي طرحتها اللجنة في دورتها المستأنفة لعام 2001: |
49. Owing to time constraints, the Committee did not review the requests for reclassification of the following NGOs, which were deferred to its 2002 regular session: | UN | 49 - ونظرا لضيق الوقت، لم تستعرض اللجنة طلبات إعادة تصنيف المنظمات غير الحكومية التالية التي أرجئ النظر فيها إلى دورتها العادية لعام 2002: |
69. Owing to time constraints, the Committee did not review under this item the applications of the following NGOs: | UN | 69 - ونظرا لضيق الوقت لم تستعرض اللجنة، تحت هذا البند من جدول الأعمال، الطلبات المقدمة من المنظمات غير الحكومية التالية: |
Statements were made by the following NGOs: Q2000 of Sweden, NGO Working Group on Women, Health and Environment, NGO Education Caucus, Costa Rican National Council for NGOs, Association of Northern Peoples for Environment and Development. | UN | وأدلت المنظمات غير الحكومية التالية ببيانات: Q2000 السويدية، فريق المنظمات غير الحكومية العامل المعني بالمرأة والصحة والبيئة، ومحفل المنظمات غير الحكومية العامل المعني بالتعليم، والمجلس الوطني الكوستاريكي للمنظمات غير الحكومية، واتحاد الشعوب الشمالية من أجل البيئة والتنمية. |
Contributions were received from the following NGOs: AIDS Information Switzerland, Canadian HIV/AIDS Legal Network, the Conference of Non-Governmental Organizations in Consultative Relationship with the United Nations (CONGO) and the International Council of Nurses. | UN | ووردت مساهمات من المنظمات غير الحكومية التالية: الرابطة السويسرية للمعلومات المتعلقة بالإيدز، الشبكة القانونية الكندية بشأن الإصابة بفيروس نقص المناعة البشري/الإيدز، ومؤتمر المنظمات غير الحكومية ذات العلاقة الاستشارية في الأمم المتحدة، والمجلس الدولي للممرضين والممرضات. |
" According to the source, the Federal Government of Canada and the Government of Nova Scotia instructed Dr. and Mrs. Ofume to stop defending or campaigning for the civil liberties of the Blacks, First Nations, Metis and Inuit in Canada, to disband their NGOs and to publish the names and addresses of all the members of the following NGOs: | UN | " وأفاد المصدر أن حكومة كندا الاتحادية وحكومة اسكتلندا الجديدة قد أوعزتا إلى السيد أوفومي وزوجته بالكف عن الدفاع عن الحريات المدنية للسود والأمم الجديدة والميتيس والإنويت في كندا وعن مناصرتهم، وبحل منظماتهم غير الحكومية ونشر أسماء وعناوين جميع أعضاء المنظمات غير الحكومية التالية: |
The following NGOs whose applications were deferred from previous sessions were granted consultative status (see sect. I, draft decision I, subparagraph (a)): | UN | مُنحت المنظمات غير الحكومية التالية التي كانت طلباتها مرجأة من الدورات السابقة، المركز الاستشاري (انظر الفرع `أولا ' ، مشروع القرار الأول، الفقرة الفرعية (أ)): |
119. The Special Rapporteur met with the following NGOs: Bayti, the Association marocaine d'aide à l'enfant et la famille, Fondation Rita Zniber, Association Dama, Moroccan League for the Protection of Children, Association Ennakhil pour la femme et l'enfant, Fondation Marrakech, Association Sauveguarde de l'enfant. | UN | 119- التقت المقررة الخاصة المنظمات غير الحكومية التالية: جمعية بيتي، والجمعية المغربية لمساعدة الطفل والأسرة، ومؤسسة غيتة زنيبر، وجمعية دارنا، والرابطة المغربية لحماية الطفل، وجمعية النخيل للمرأة والطفل، ومؤسسة مراكش، وجمعية الحفاظ على الطفل. |
The following NGOs also took the floor: International Juvenile Justice Observatory, Amnesty International, Human Rights Advocates and the Consortium for Street Children. | UN | وألقت كلمات أيضاً المنظمات غير الحكومية التالية: المرصد الدولي لقضاء الأحداث()، ومنظمة العفو الدولية، والمدافعون عن حقوق الإنسان، والاتحاد من أجل أطفال الشوارع. |
The following NGOs also intervened: Friends World Committee for Consultation - Quakers, Union of Arab Jurists and Defence for Children International. | UN | وقدمت المنظمات غير الحكومية التالية أيضاً مداخلات وهي لجنة الأصدقاء العالمية للتشاور (كويكرز)() واتحاد الحقوقيين العرب() والحركة الدولية للدفاع عن الأطفال. |
5 p.m. Meeting with representatives of the following NGOs: Asociación Regional Indígena del Valle de Cauca (ORIVAC); Consejo Regional Indígena del Cauca (CRIDEC); Corporación Almirante Padilla; Asociación de Jóvenes para el Desarollo de la Cultura Negra e Indígena | UN | الساعة ٠٠/٧١ اجتماع مع ممثلي المنظمات غير الحكومية التالية: Asociación Regional Indigena del Valle de Caucá (ORIVAC); Consejo Regional Indigena del Cauca (CRIDEC); Corporación Almirante Padilla; Asociación de Jovenes para el Desarollo de la Cultura Negra e Indigena |
(The following NGOs have associated themselves with the comments of the American Association of Jurists: Centre Europe—Tiers Monde, International League for the Rights and Liberation of Peoples, Service, Peace and Justice in Latin America, Women's International League for Peace and Freedom.) | UN | )تبنت المنظمات غير الحكومية التالية تعليقات الرابطة اﻷمريكية لرجال القانون: مركز أوروبا - العالم الثالث، الرابطة الدولية لحقوق الشعوب وتحريرها، الخدمة والسلام والعدالة في أمريكا اللاتينية، الرابطة النسائية الدولية للسلم والحرية(. |
6. The following NGOs also responded: Amnesty International, NGO Coalition for Alternative Civil Service, Protestant Association for the Care of Conscientious Objectors (EAK), Friends World Committee for Consultation (Quakers), World Veterans Federation, and War Resisters' International. | UN | 6- وقد جاءت ردود من المنظمات غير الحكومية التالية: منظمة العفو الدولية، واتحاد المنظمات غير الحكومية للخدمة المدنية البديلة، والجمعية البروتستانتية لرعاية المستنكفين ضميرياً، ولجنة الأصدقاء العالمية للتشاور (الكويكرز)، والاتحاد العالمي للمحاربين القدماء، والرابطة الدولية لمناهضي الحروب. |
In accordance with Council resolution 1996/31, paragraph 32 (a), and rule 84 of the rules of procedure of the Council, the following NGOs in consultative status with the Council have requested to be heard by the Council in connection with items contained in the provisional agenda for its substantive session of 2002 (E/2002/100): | UN | ووفقا للفقرة 32 (أ) من قرار المجلس 1996/31، والمادة 84 من النظام الداخلي للمجلس، تقدمت المنظمات غير الحكومية التالية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس بطلبات استماع إلى المجلس في ما يتعلق بالبنود الواردة في جدول الأعمال المؤقت لدورته الموضوعية لعام 2002 (E/2002/100): |
63. The Committee decided to defer its consideration of the quadrennial reports of the following NGOs pending its review of the additional special reports requested from those organizations: | UN | 63 - وقررت اللجنة إرجاء النظر في التقريرين المقدمين كل أربع سنوات من المنظمتين غير الحكوميتين التاليتين لحين استعراض التقريرين الخاصين الإضافيين المطلوبين من هاتين المنظمتين: |