The evaluations in the current report have led to several new notable lessons learned for consideration, as detailed in the following paragraphs. | UN | وأفضت التقييمات في هذا التقرير إلى استخلاص دروس مهمة جديدة عديدة للنظر فيها، كما هو مبين بالتفصيل في الفقرات التالية. |
Explanations of underutilization by major programme and major object of expenditure are provided in the following paragraphs. | UN | كما ترِد توضيحات للنقص في الاستخدام حسب البرامج الرئيسية وأوجه الإنفاق الرئيسية في الفقرات التالية. |
These factors are relevant in considering the following paragraphs. | UN | وتكتسي هذه العوامل أهميتها في سياق الفقرات التالية. |
Instances of such shortcomings are given in the following paragraphs. | UN | وترد أمثلة على أوجه القصور هذه في الفقرات التالية. |
This is elaborated in detail in the following paragraphs. | UN | ويرد شيء من التفصيل لذلك في الفقرات التالية. |
The following paragraphs give the significant audit findings in this area: | UN | وتقدّم الفقرات التالية أهم نتائج المراجعة الحسابية في هذا المجال: |
As requested by the Advisory Committee and endorsed by the General Assembly, those issues are addressed in the following paragraphs. | UN | وبناء على طلب اللجنة الاستشارية، وعلى النحو الذي أقرته الجمعية العامة، جرى تناول تلك المسائل في الفقرات التالية. |
The following paragraphs summarize the current status of those activities. | UN | وتوجز الفقرات التالية حالة تلك اﻷنشطة في الوقت الراهن. |
The cases summarized in the following paragraphs concern persons detained at An Kang Public Security Bureau Hospital in Beijing. | UN | والحالات الموجزة في الفقرات التالية تتعلق بأشخاص احتجزوا في مستشفى مكتب آن كانغ لﻷمن العام في بكين. |
Some examples may be mentioned in the following paragraphs. | UN | ويمكن الاشارة إلى بعض اﻷمثلة في الفقرات التالية. |
Various proposals submitted by delegations under each chapter of the guidelines are reflected in the following paragraphs. | UN | وترد في الفقرات التالية مقترحات مختلفة مقدمة من الوفود بشأن كل فصل من المبادئ التوجيهية. |
Examples of such anomalies are illustrated in the following paragraphs. | UN | وترد في الفقرات التالية أمثلة على هذه الحالات الشاذة. |
A new paragraph 7 had been added after paragraph 6, and the following paragraphs had been renumbered accordingly. | UN | وقد أضيفت فقرة جديدة رقمها ٧ بعد الفقرة ٦، وأعيد ترقيم الفقرات التالية لها تبعا لذلك. |
Delete the entire paragraph and renumber the following paragraphs accordingly. | UN | تحذف الفقرة بأكملها، ويعاد ترقيم الفقرات التالية وفقاً لذلك. |
These common elements are summarized in the following paragraphs. | UN | وترد هذه العناصر المشتركة بإيجاز في الفقرات التالية. |
In particular, the Special Rapporteur has received information on the individual cases summarized in the following paragraphs. | UN | وتلقى المقرر الخاص، على وجه الخصوص، معلومات عن الحالات الفردية المعروضة بإيجاز في الفقرات التالية. |
The main observations and recommendations are outlined in the following paragraphs. | UN | وتتضمن الفقرات التالية مجملا للملاحظات والتوصيات الرئيسية الواردة في التقرير. |
The following paragraphs provide some background information on the matter, utilizing data on personnel contracts for 1997 and 1998. | UN | وتوفر الفقرات التالية بعض المعلومات الأساسية عن هذه المسألة، باستخدام بيانات عن عقود الموظفين لعامي 1997 و1998. |
The following paragraphs examine both sides of the privatization debate and describe the various manifestations which privatization can assume. | UN | وتبرز الفقرات التالية هذين الجانبين من النقاش بشأن الخصخصة وتصف مختلف الأشكال التي يمكن أن تتخذها الخصخصة. |
The following paragraphs in this section provide some examples in this regard. | UN | وتعرض الفقرات التالية في هذا الفرع بعض الأمثلة في هذا الصدد. |
The following paragraphs shall be inserted after paragraph 8 of Article 3 of the Protocol: | UN | تدرج الفقرة التالية بعد الفقرة 8 من المادة 3 من البروتوكول: |
Add the following paragraphs to the preamble: | UN | تضاف الفقرتان التاليتان إلى الديباجة: |
These are all discussed in more detail in the following paragraphs. | UN | ويرد في الفقرات الآتية وصف مفصل لجميع هذه المحاكم. |
The following paragraphs are excerpted from the Committee's concluding comments: | UN | والفقرات التالية مقتبسة من التعليقات الختامية للجنة: |
Renumber the following paragraphs accordingly. | UN | ويعدل ترقيم الفقرات التي تليها وفقاً لذلك. |