"following programs" - Traduction Anglais en Arabe

    • البرامج التالية
        
    • بالبرامج التالية
        
    This study resulted in the implementation of the following programs: UN وقد أدت هذه الدراسة إلى تنفيذ البرامج التالية:
    24. In order to increase women participation in the economic reconstruction of the country currently the government has taken under consideration the following programs: UN 24 - ومن أجل تعزيز مشاركة المرأة في إعادة بناء اقتصاد البلد، تنظر الحكومة حاليا في البرامج التالية:
    317. MRRD is implementing the following programs to bring a positive change in the lives of the villagers: UN 317- وتقوم وزارة التأهيل والتنمية الريفية بتنفيذ البرامج التالية لإحداث تغيير إيجابي في حياة القرويين:
    28. It also has to be stressed that the Ministry of Regional Development and Tourism manages the following programs: UN 28- ويلزم التشديد كذلك على أن وزارة التنمية الإقليمية والسياحة تدير البرامج التالية:
    At the same time, national ministries and departments involved in the field of combating terrorism had consulted the Directory of Assistance, placed recently on the Web-page of the CTC Committee and expressed their interest towards the following programs: UN وفي الوقت ذاته، رجعت الوزارات والإدارات الوطنية التي تقوم بمكافحة الإرهاب إلى دليل المساعدة الذي أتيح مؤخرا على صفحة لجنة مكافحة الإرهاب على الشبكة العالمية، وأبدت اهتمامها بالبرامج التالية:
    581. The Australian Government directly supports rural and isolated school students through the following programs: UN 581- وتدعم الحكومة الأسترالية بشكل مباشر طلبة المدارس الريفية والمعزولة من خلال البرامج التالية:
    21. To that end, in association with the ILO, the Government has undertaken efforts to strengthen the following programs: UN 21- وفي سبيل ذلك، وبالتعاون مع منظمة العمل الدولية، تبذل الحكومة جهوداً لتعزيز البرامج التالية:
    261. Countryside restructuring projects aimed at improving the living and working conditions of the rural population including women were run on the basis of the following programs: UN 261 - تم تنظيم مشاريع إعادة هيكلة المناطق الريفية بهدف تحسين مستوى وظروف معيشة السكان في الريف بمن فيهم النساء على أساس البرامج التالية:
    Programs and activities: As a result of the coordination among INTERCO agencies and pursuant to principles and policies established by the above mentioned United Nations organs and bodies, member agencies have throughout the reporting period continued to engage in the following programs mainly of a non-sectarian and inter-denominational character: UN البرامج والأنشطة: نتيجة للتنسيق فيما بين الوكالات التابعة للمجلس، وتماشيا مع المبادئ والسياسات التي أقرتها أجهزة الأمم المتحدة وهيئاتها المشار إليها أعلاه، واصلت تلك الوكالات خلال الفترة المشمولة بهذا التقرير، تنفيذ البرامج التالية التي ليست في معظمها طائفية، بل مشتركة بين الطوائف:
    3. Maharashtra United Nations Association (MUNA) organized the following programs, which our NGO representatives attended in Mumbai, India on 7 April 2007, including a seminar to celebrate World Health Day. UN 3 - نظمت رابطة ماهاراشترا للأمم المتحدة، البرامج التالية التي حضرها ممثلون عن منظمتنا غير الحكومية في مومباي، الهند في 7 نيسان/أبريل 2007، بما في ذلك حلقة دراسية للاحتفال بيوم الصحة العالمي.
    n.a. Invasive prenatal tests Fetuses with defects 185. During the reporting period, the following programs concerning the health of pregnant women and infants were implemented with the financing of the Ministry of Health - primarily in the framework of the National Health Program: UN 185 - تم خلال الفترة التي يغطيها التقرير تنفيذ البرامج التالية المتعلقة بصحة الحوامل والرضع بتمويل من وزارة الصحة، لا سيما في إطار برنامج الصحة الوطني:
    166. The children's centres provide libraries brimming with books in various fields of science and knowledge to help children acquire information. The centres have also launched the following programs: UN 166- وفرت مراكز الأطفال للطفل سبل الحصول على المعلومات من خلال المراكز بمكتبات تزخر بأنواع مختلفة من الكتب في شتى مجالات العلوم والمعرفة، وأطلقت البرامج التالية:
    Federal initiatives directly supporting childcare programs and services for First Nations, Inuit and Métis children and families: In 2005-2006, expenditures to Aboriginal childcare programs and services totalled approximately $160 million; support is provided primarily through the following programs: UN :: مبادرات فدرالية تدعم برامج وخدمات رعاية الأطفال دعماً مباشراً في الأمم الأولى وشعب الإنيويت وميتيس: وبلغ مجموع نفقات برامج وخدمات رعاية الأطفال في الشعوب الأصلية في سنة 2005-2006 ما يقرب من 160 مليون دولار؛ ويُقَدَّمُ هذا الدعم، بالدرجة الأولى، بواسطة البرامج التالية:
    36. Since 2001 MOWE has served as the national mechanism for the empowerment of women. It consists of 5 major substantive divisions, each headed by a Deputy Minister, addressing the following programs: a) Development and Information; b) Gender Equality; c) Women's Quality of Life; d) Community Participation; e) Welfare and Protection of Children. UN 36 - منذ عام 2001، ظلت وزارة تمكين المرأة تعمل بوصفها الآلية الوطنية لتمكين المرأة وهي تتألف من خمس شعب فنية رئيسية يرأس كلاً منها نائب وزير وتتولى البرامج التالية: (أ) التنمية والمعلومات، (ب) مساواة الجنسين، (ج) نوعية الحياة للمرأة؛ (د) المشاركة المجتمعية؛ (هـ) رفاه وحماية الطفل.
    The Accelerated Hunger Mitigation Plan was likewise launched to address the problem of hunger with the following programs: Self Employment Assistance - Kaunlaran ( " Progress " ) Program, Tindahan Natin ( " Our Store " ) Project, Gulayan ng Masa ( " Backyard Gardening " ) and Barangay Food Terminal Program, emergency public work and food for work programs. UN وأُطلقت أيضاً الخطة المعجلة للتخفيف من وطأة الجوع من أجل التصدي لمشكلة الجوع، وهي خطة اشتملت على البرامج التالية: برنامج مساعدة المشتغلين بالأعمال الحرة(19)، ومشروع " مخزننا " ، وبرنامج زراعة الحدائق المنزلية والمحطات الغذائية القروية، وبرامج الأشغال العامة في حالات الطوارئ، وبرامج العمل مقابل الغذاء.
    236. For the promotion and empowerment of women in employment, the Union of Greek Women (UGW) participated in the following Programs: (a) OP " Integrated Actions of Urban Development at small local zones " (2005); (b) OP " Vocational Training and Employment " (Measure 5.3 - Integrated Interventions in favour of women) (2005 - 2006). UN 236- وللتشجيع على توظيف المرأة وتمكينها، شارك الاتحاد النسائي اليوناني في البرامج التالية: (أ) البرنامج التشغيلي " الإجراءات المتكاملة لتحقيق التنمية الحضرية في المناطق المحلية الصغيرة " (2005)؛ (ب) البرنامج التشغيلي " التدريب المهني والعمالة " (التدبير 5-3- التدخلات المتكاملة لصالح المرأة) (2005-2006).
    14. MUNA observed in Mumbai, India the following programs in which our NGO members participated: April 2005-World Health Day, on the theme of the year " Mother and Child " , United Nations Charter Day celebration, the 60th Anniversary of the United Nations on 26 October, 2005 at Raj Bhavan, Mumbai. UN 14 - احتفلت رابطة الأمم المتحدة في مهراشترا، مومباي، في الهند، بالبرامج التالية التي تشارك فيها منظمتنا غير الحكومية: ففي نيسان/أبريل 2005 احتفلت بيوم الصحة العالمي وكان موضوع تلك السنة " الأم والطفل " ، وكذلك الاحتفال بيوم ميثاق الأمم المتحدة، وبالذكرى السنوية الستين لإنشاء الأمم المتحدة في 26 تشرين الأول/أكتوبر 2005، في راج بهافان، مومباي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus