"following proposed" - Traduction Anglais en Arabe

    • المقترحة التالية
        
    • المقترح التالي
        
    • التالي المقترح
        
    • التالية المقترح
        
    • التالية المقترحة فيما
        
    The Committee therefore recommends against the establishment of the following proposed posts: UN ولذلك فإن اللجنة لا توصي بإنشاء الوظائف المقترحة التالية:
    55. The Working Group considered the following proposed provisions: UN 55- نظر الفريق العامل في الأحكام المقترحة التالية:
    59. The Working Group considered the following proposed provisions: UN 59- نظر الفريق العامل في الأحكام المقترحة التالية:
    88. The Working Group agreed to consider the following proposed text: UN 88- اتفق الفريق العامل على النظر في النص المقترح التالي:
    84. The Working Group agreed to consider the following proposed provisions: UN 84- اتفق الفريق العامل على النظر في الأحكام المقترحة التالية:
    96. The Working Group considered the following proposed provisions: UN 96- نظر الفريق العامل في الأحكام المقترحة التالية:
    110. The Working Group considered the following proposed provisions: UN 110- نظر الفريق العامل في الأحكام المقترحة التالية:
    117. The Working Group considered the following proposed provisions: UN 117- نظر الفريق العامل في الأحكام المقترحة التالية:
    127. The Working Group considered the following proposed provisions: UN 127- نظر الفريق العامل في الأحكام المقترحة التالية:
    131. The Working Group considered the following proposed provisions: UN 131- نظر الفريق العامل في الأحكام المقترحة التالية:
    Upon enquiry, the Advisory Committee was provided with the following proposed configuration of the team: UN وعُرض على اللجنة الاستشارية، بناء على طلبها، التشكيلة المقترحة التالية للفريق:
    The following proposed steps were discussed as possible guidelines, to be undertaken in a dynamic manner: UN ونوقشت الخطوات المقترحة التالية كمبادئ توجيهية محتملة ينبغي الأخذ بها بطريقة دينامية:
    36. The following proposed actions are intended to enhance capacity-building and resilience: UN 36- وتهدف الإجراءات المقترحة التالية إلى تحسين القدرة على التكيف والتأقلم:
    45. The following proposed actions are intended to enhance early warning systems, preparedness levels and implementation capacity: UN 45- وتهدف الإجراءات المقترحة التالية إلى تحسين نظم الإنذار المبكر ومستويات الاستعداد والقدرة على التنفيذ:
    1. In document A/C.5/51/22 and Add.1, the Secretary-General informed the General Assembly that the following proposed meetings could not be accommodated: UN ١ - أبلغ اﻷمين العام الجمعية العامة في الوثيقتين A/C.5/51/22 و Add.1 بأنه لن يمكن خدمة الاجتماعات المقترحة التالية:
    The following proposed amendments relate to both sections C and D. UN تتعلق التعديلات المقترحة التالية بكلا الفرعين جيم ودال.
    25E The net negative growth of $184,100 relates to the following proposed changes in the staffing table: UN ٢٥ هاء - ٤٨ يتصل النمو السلبي البالغ ١٠٠ ٤١٨ دولار بالتغييرات المقترحة التالية في ملاك الوظائف:
    There was general agreement to consider the following proposed text: UN وكان هناك اتفاق عام على النظر في النص المقترح التالي:
    The work will be coordinated by the secretariat, in consultation with other organizations, as the request by the SBSTA, according to the following proposed division of labour: UN وستقوم الأمانة بتنسيق الأعمال بالتشاور مع المنظمات الأخرى بناء على طلب الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية ووفقاً لتقسيم العمل المقترح التالي:
    1. Adopts the following proposed programme of work for Executive Board sessions in 2011, subject to revisions as appropriate during the year; UN 1 - يعتمد برنامج العمل التالي المقترح لدورات المجلس التنفيذي في عام 2011، رهنا بإدخال التنقيحات اللازمة خلال السنة؛
    5. Decisions are sought on the following proposed changes to the planning and budgetary documents and procedures: UN 5 - وطُلب اتخاذ قرارات بشأن التغييرات التالية المقترح إدخالها على وثائق وإجراءات التخطيط والميزنة:
    The increase is mostly related to civilian personnel costs of $5,969,600 (an increase of $716,700) for 82 proposed positions (22 international staff and 60 national staff), due to changes in the standard salary costs for international staff and salaries, other staff costs and overtime for national staff, as well as the following proposed staffing changes: UN وتتعلق الزيادة في معظمها بتكاليف الموظفين المدنيين البالغة 600 969 5 دولار (بزيادة قدرها 700 716 دولار) والمتعلقة بوظائف مقترحة يبلغ عددها 82 وظيفة (22 موظفا دوليا و 60 موظفا وطنيا)، وذلك بسبب التغييرات في التكاليف القياسية لمرتبات الموظفين الدوليين، والمرتبات وتكاليف الموظفين الأخرى والعمل الإضافي بالنسبة للموظفين الوطنيين، فضلا عن التغييرات التالية المقترحة فيما يتعلق بملاك الموظفين:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus