"following safeguards" - Traduction Anglais en Arabe

    • الضمانات التالية
        
    The ATA includes the following safeguards: UN ويشتمل قانون مكافحة الإرهاب على الضمانات التالية:
    Further affirms that when undertaking activities referred to in paragraph 3 below, the following safeguards should be promoted and supported: UN 2- يؤكد كذلك أنه لدى الاضطلاع بالأنشطة المشار إليها في الفقرة 3 أدناه، ينبغي تعزيز ودعم الضمانات التالية:
    Further affirms that when undertaking activities referred to in paragraph 3 below, the following safeguards should be promoted and supported: UN 2- يؤكد كذلك أنه لدى الاضطلاع بالأنشطة المشار إليها في الفقرة 3 أدناه، ينبغي تعزيز ودعم الضمانات التالية:
    2. When undertaking the activities referred to in paragraph 70 of this decision, the following safeguards should be promoted and supported: UN 2- وعند الاضطلاع بالأنشطة المشار إليها في الفقرة 70 من هذا المقرر، ينبغي تعزيز ودعم الضمانات التالية:
    2. In order to implement the foregoing provision, the Government of the People's Republic of China has instituted the following safeguards: UN 2- ومن أجل تنفيذ الحكم السابق، وضعت حكومة جمهورية الصين الشعبية الضمانات التالية:
    The aim of the 2006 Directions was the protection of fundamental rights and the humane treatment of persons arrested or detained and includes the following safeguards: UN وكان الهدف من توجيهات 2006 حماية الحقوق الأساسية والمعاملة الإنسانية للأشخاص المعتقلين أو المحتجزين وتشمل الضمانات التالية:
    Further affirms that when undertaking activities referred to in paragraph 3 below, the following safeguards should be [promoted] [supported]: UN 2- يؤكد كذلك أنه لدى الاضطلاع بالأنشطة المشار إليها في الفقرة 3 أدناه، ينبغي [تعزيز] [و] [دعم] الضمانات التالية:
    2. Further affirms that when undertaking activities referred to in paragraph 3 below, the following safeguards should be [promoted and supported] [ensured]: UN 2- يؤكد كذلك أنه لدى الاضطلاع بالأنشطة المشار إليها في الفقرة 3 أدناه، ينبغي [تعزيز ودعم] [كفالة] الضمانات التالية:
    2. Further affirms that when undertaking activities referred to in paragraph 3 below, the following safeguards should be promoted and supported: UN 2- يؤكد كذلك أنه لدى الاضطلاع بالأنشطة المشار إليها في الفقرة 3 أدناه، ينبغي تعزيز ودعم الضمانات التالية:
    2. Further affirms that when undertaking activities referred to in paragraph 3 below, the following safeguards should be promoted and supported: UN 2- يؤكد كذلك أنه لدى الاضطلاع بالأنشطة المشار إليها في الفقرة 3 أدناه، ينبغي تعزيز ودعم الضمانات التالية:
    2. Further affirms that when undertaking activities referred to in paragraph 3 below, the following safeguards should be [promoted] [supported]: UN 2 - يؤكد كذلك أنه عند الاضطلاع بالأنشطة المشار إليها في الفقرة 3 أدناه، ينبغي [تشجيع] [و] [دعم] الضمانات التالية:
    60. Currently, all the above—mentioned emergency powers are rarely exercised since the Thirteenth Constitutional Decree has subjected the state of emergency to new procedures and the law currently governing the state of emergency pursuant to the Thirteenth Constitutional Decree includes articles 4 and 5 of the Covenant and in particular the following safeguards: UN ٠٦- وفي الوقت الحاضر، نادرا ما تمارس السلطات المشار إليها أعلاه في حالة الطوارئ بأجمعها ﻷن المرسوم الدستوري الثالث عشر قد أخضع حالة الطوارئ ﻹجراءات جديدة وﻷن القانون الذي يحكم حاليا حالة الطوارئ عملا بالمرسوم الدستوري الثالث عشر يشمل المادتين ٤ و٥ من العهد وبخاصة الضمانات التالية:
    1. A cluster munition whose explosive submunitions possess at least one of the following safeguards that effectively ensure that unexploded submunitions will no longer function as explosive submunitions: UN 1- الذخيرة العنقودية التي تمتلك ذخائرها الفرعية المتفجرة ضمانة واحدة على الأقل من الضمانات التالية التي تكفل بفعالية عدم اشتغال الذخائر الفرعية غير المنفجرة كذخائر فرعية متفجرة:
    (b) The Government of the State of Israel maintains the following safeguards in respect of voluntary recruitment into the armed forces so as to ensure that such recruitment is not forced or coerced: UN (ب) توفر حكومة دولة إسرائيل الضمانات التالية فيما يتعلق بتجنيد المتطوعين في القوات المسلحة لكفالة ألا يكون ذلك التجنيد إجبارياً أو قسرياً:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus