"following targets" - Traduction Anglais en Arabe

    • اﻷهداف التالية
        
    • الغايات التالية
        
    With the cooperation of the recipient countries and donors, Japan intends to support efforts in the area of health to achieve the following targets: UN بتعاون البلدان المستفيدة والمانحين تعتزم اليابان دعم الجهود المبذولة في مجال الصحة لتحقيق اﻷهداف التالية :
    35. In the implementation of this provision of the resolution, the following targets were established by JCGP: UN ٣٥ - وتنفيذا لهذا الحكم من القرار، وضع الفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات اﻷهداف التالية:
    17. JCGP established the following targets pursuant to paragraph 10 of General Assembly resolution 47/199: UN ١٧ - عملا بالفقرة ١٠ من قرار الجمعية العامة ٤٧/١٩٩، وضع الفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات اﻷهداف التالية:
    Based on this result, The National Strategy for Rural Water Supply and Sanitation has set the following targets: UN واستنادا إلى هذه النتيجة، حددت الاستراتيجية الوطنية لإمدادات المياه والمرافق الصحية في المناطق الريفية الغايات التالية:
    Therefore, the Arab Group requested the inclusion under goal 16 of the following targets: UN وبناء على ذلك، طلب الفريق أن تُدرج في إطار الهدف 16 الغايات التالية:
    Education With the cooperation of the recipient countries and other donors, Japan intends to support efforts in the area of education to achieve the following targets: UN بتعاون البلدان المستفيدة والمانحين اﻵخرين تعتزم اليابان تقديم الدعم الى الجهود المبذولة في مجال التعليم لتحقيق اﻷهداف التالية :
    The Government decided to set up the following targets: by 1992 women's representation on public administration boards and committee should be increased to 30 per cent. UN وقررت الحكومة توخي تحقيق اﻷهداف التالية: بحلول عام ١٩٩٢ ينبغي لنسبة مشاركة المرأة في مجالس اﻹدارة العامة ولجانها أن تكون قد زادت إلى ٣٠ في المائة.
    The following targets were established: UN وقد حددت اﻷهداف التالية:
    57. The following targets were established: UN ٥٧ - وقد جرى تحديد اﻷهداف التالية:
    The following targets were established: UN وقد جرى تحديد اﻷهداف التالية:
    The following targets were established: UN وقد حددت اﻷهداف التالية:
    The following targets were established: UN وقد تم تحديد اﻷهداف التالية:
    The Joint Consultative Group on Policy (JCGP) Harmonization Subgroup is guiding the implementation of this provision through regional working groups. Under this provision, JCGP established the following targets: UN ويوجه الفريق الفرعي المعني بالتنسيق التابع للفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات تنفيذ هذا الحكم عن طريق اﻷفرقة العاملة الاقليمية وبموجب هذا الحكم حدد الفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات اﻷهداف التالية:
    The following targets were established: UN وقد تحددت اﻷهداف التالية:
    38. The following targets were established: UN ٣٨ - وقد وضعت اﻷهداف التالية:
    43. The following targets were established: UN ٤٣ - وحددت اﻷهداف التالية:
    53. The following targets were established: UN ٥٣ - وحددت اﻷهداف التالية:
    59. Policies and measures will be pursued in line with the following targets: UN 59 - وسيسعى إلى وضع سياسات وتدابير تتماشى مع الغايات التالية:
    59. Policies and measures will be pursued in line with the following targets: UN 59 - وسيسعى إلى وضع سياسات وتدابير تتماشى مع الغايات التالية:
    59. Policies and measures will be pursued in line with the following targets: UN 59 - وسيسعى إلى وضع سياسات وتدابير تتماشى مع الغايات التالية:
    The Plan of Action also urges Governments to adopt national e-strategies by 2005, with a view to achieving the following targets by 2015: UN كما تحث خطة العمل الحكومات على تبني استراتيجيات إلكترونية قطرية بحلول عام 2005 بغية تحقيق الغايات التالية بحلول عام 2015:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus