"following the adoption of the draft" - Traduction Anglais en Arabe

    • وعقب اعتماد مشروع
        
    • وبعد اعتماد مشروع
        
    • وإثر اعتماد مشروع
        
    • وفي أعقاب اعتماد مشروع
        
    • بعد اعتماد مشروع
        
    • عقب اعتماد مشروع
        
    • بعد اعتماد مشاريع
        
    • وعلى إثر اعتماد مشروع
        
    following the adoption of the draft resolution, a statement was made by the observer for the United Nations World Tourism Organization. UN وعقب اعتماد مشروع القرار، أدلى المراقب عن منظمة السياحة العالمية ببيان.
    following the adoption of the draft resolution, a statement was made by the representative of Lithuania. UN وعقب اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثل ليتوانيا ببيان.
    following the adoption of the draft resolution, a statement was made by the representative of the Plurinational State of Bolivia. UN وعقب اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثل دولة بوليفيا المتعددة القوميات ببيان.
    following the adoption of the draft resolution, a statement was made by the representative of Turkey. UN وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثل تركيا ببيان.
    following the adoption of the draft resolution, a statement was made by the representative of Japan. UN وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثل اليابان ببيان.
    following the adoption of the draft resolution, a statement in explanation of position was made by the representative of Japan. UN وإثر اعتماد مشروع القرار أدلى ممثل اليابان ببيان شرحا للموقف.
    following the adoption of the draft report, the Chair made a statement. UN وفي أعقاب اعتماد مشروع التقرير، أدلى الرئيس ببيان.
    The point made by the Chairman of the Advisory Committee was well taken; it would be awkward to discover, following the adoption of the draft decision, that no provision had been made for a special audit. UN ولقيت النقطة التي آثارها رئيس اللجنة الاستشارية ترحيبا؛ وسيكون من المحرج أن يكتشف، بعد اعتماد مشروع المقرر، أن النص قد أعد لمراجعة محاسبية خاصة.
    following the adoption of the draft resolution, a statement was made by the representative of the Sudan, on behalf of the Group of 77 and China. UN وعقب اعتماد مشروع القرار أدلى ممثل السودان ببيان باسم مجموعة الـ 77 والصين.
    following the adoption of the draft resolution, the representative of Iraq made a statement. UN وعقب اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثل العراق ببيان.
    following the adoption of the draft resolution, a statement was made by the representative of Chile. UN وعقب اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثل شيلي ببيان.
    following the adoption of the draft resolution as orally corrected, statements were made by the representatives of the United States and Japan. UN وعقب اعتماد مشروع القرار بصيغته المنقحة شفويا، أدلى ممثلا الولايات المتحدة واليابان ببيانين.
    following the adoption of the draft resolution, a statement was made by the representative of Kyrgyzstan. UN وعقب اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثل قيرغيزستان ببيان.
    following the adoption of the draft resolution, a statement was made by the representative of Japan. UN وعقب اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثل اليابان ببيان.
    following the adoption of the draft resolution, the representative of Cuba made a statement in explanation of position. UN وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثل كوبا ببيان تعليلا للموقف.
    following the adoption of the draft resolution, the representative of the Syrian Arab Republic made a statement. UN وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثل الجمهورية العربية السورية ببيان.
    following the adoption of the draft resolution, the representative of Angola made a statement. UN وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثل أنغولا ببيان.
    following the adoption of the draft resolution as orally revised, statements were made by the representatives of Thailand and Mexico. UN وبعد اعتماد مشروع القرار بصيغته المنقحة شفوياً، أدلى ممثلا تايلند والمكسيك ببيانين.
    following the adoption of the draft resolution, statements in explanation of position were made by the representatives of Japan and the United States. UN وإثر اعتماد مشروع القرار أدلى ببيان شرحا للموقف كل من ممثلي اليابان والولايات المتحدة.
    following the adoption of the draft report, the Chair made a statement. UN وفي أعقاب اعتماد مشروع التقرير، أدلى الرئيس ببيان.
    Statements made by various delegations at this meeting following the adoption of the draft optional protocol, as well as the statements submitted subsequently in writing to the secretariat, are reflected in chapter V below. UN وترد في الفصل الخامس أدناه البيانات التي ألقتها مختلف الوفود في هذه الجلسة بعد اعتماد مشروع البروتوكول الاختياري، بالإضافة إلى البيانات الخطية المقدمة إلى الأمانة في وقت لاحق.
    The Committee continued to hear statements following the adoption of the draft resolution by the representatives of France, the Bolivarian Republic of Venezuela, Afghanistan and Kyrgyzstan. UN واصلت اللجنة سماع البيانات عقب اعتماد مشروع القرار حيث أدلى بها ممثلو كل من فرنسا وجمهورية فنزويلا البوليفارية وأفغانستان وقيرغيزستان.
    The President: I now give the floor to the representative of the Bolivarian Republic of Venezuela, who wishes to speak in explanation of position following the adoption of the draft resolutions. UN الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): الآن أعطي الكلمة لممثل جمهورية فنزويلا البوليفارية، الذي يرغب في الكلام شرحا للموقف بعد اعتماد مشاريع القرارات.
    following the adoption of the draft decision, statements were made by the representatives of Canada, Israel, Australia, the United States and Saudi Arabia. UN وعلى إثر اعتماد مشروع المقرر، أدلى ببيانات ممثلو كندا وإسرائيل وأستراليا والولايات المتحدة والمملكة العربية السعودية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus