"following the world summit" - Traduction Anglais en Arabe

    • أعقاب مؤتمر القمة العالمي
        
    • وعقب مؤتمر القمة العالمي
        
    • عقب القمة العالمية
        
    • بعد انعقاد مؤتمر القمة العالمي
        
    • بعد مؤتمر القمة العالمي
        
    • التالي لانعقاد مؤتمر القمة العالمي من
        
    • إثر مؤتمر القمة العالمي
        
    • في أعقاب القمة العالمية
        
    • عقب مؤتمر القمة العالمي للتنمية
        
    • عقب مؤتمر القمة العالمي من
        
    following the World Summit for Children, her Government had implemented programmes focusing on poverty alleviation and the promotion and protection of children's rights. UN وفي أعقاب مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل، نفذت حكومتها برامج تركز على أنشطة للتخفيف من حدة الفقر وتعزيز حماية حقوق الطفل.
    following the World Summit for Social Development in 1995, ILO launched a ratification campaign and since then more than 80 ratifications of the core conventions have been registered. UN وفي أعقاب مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، الذي عقد في عام ١٩٩٥، شنت المنظمة حملة من حملات التصديق، ومنذ ذلك الحين، اضطلع بثمانين تصديقا على الاتفاقيات اﻷساسية.
    22. Numerous examples of bilateral and multilateral cooperation are cited in the reports, which also note the significant role of non-governmental organizations and of the partnerships established following the World Summit on Sustainable Development. UN 22 - تسوق التقارير العديد من الأمثلة على التعاون الثنائي والمتعدد الأطراف وهي تحيط علما أيضا بالدور الهام للمنظمات غير الحكومية والشراكات المنشأة في أعقاب مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.
    12. following the World Summit for Social Development, the Commission, at its thirty-fourth session, proposed further changes in its agenda. UN ١٢ - وعقب مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، اقترحت اللجنة، في دورتها الرابعة والثلاثين إجراء مزيد من التغييرات في جدول أعمالها.
    This instrument is considered one of the eight fundamental Conventions of the International Labour Organization. As such, it has been among the targets of the ratification campaign instituted by the Director-General in 1995, following the World Summit for Social Development, and a number of new ratifications have been received pursuant to that campaign. UN يعتبر هذا الصك إحدى الاتفاقيات الأساسية الثماني في منظمة العمل الدولية مما أدخله ضمن أهداف حملة التصديق التي شرع فيها المدير العام في عام 1995 عقب القمة العالمية للتنمية الاجتماعية، وقد ورد عدد من التصديقات الجديدة على أثر تلك الحملة.
    With the increased focus on sanitation following the World Summit on Sustainable Development, the United Nations system, other international organizations and non-governmental organizations are increasing efforts to disseminate these technologies and experiences internationally, including through new forms of partnership. UN ومع زيادة التركيز على خدمات الصرف الصحي بعد انعقاد مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، تقوم منظومة الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية بتكثيف جهودها الرامية إلى نشر تلك التكنولوجيات والخبرات على الصعيد الدولي، بما في ذلك عن طريق المنتديات والشراكات الجديدة.
    The use of a rights-based framework in these and other countries has created a broader view of issues affecting children and greater consensus on the actions required at various levels of society, building in some cases on plans of action developed following the World Summit for Children. UN فاستخدام الإطار القائم على الحقوق في هذه البلدان وغيرها قد خلق رؤية أوسع نطاقا للمسائل التي تؤثر على الأطفال وتوافقا أعظم في الآراء بشأن الإجراءات اللازمة على مختلف مستويات المجتمع، التي تستفيد في بعض الحالات من خطط العمل التي جرى وضعها بعد مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل.
    65. Taking into account progress to date in the follow-up to the Special Session and experience in the decade following the World Summit for Children, UNICEF believes that major advances are needed in three main areas if the commitments made at the Session are to be met and clear progress achieved for children in all countries and regions in accordance with both the goals of A World Fit for Children and the Millennium Development Goals. UN 65 - ومع مراعاة التقدم المحرز حتى الآن في متابعة أعمال الدورة الاستثنائية والخبرات المكتسبة في العقد التالي لانعقاد مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل، تعتقد اليونيسيف أنه يلزم إحراز أوجه تقدم رئيسية في ثلاثة مجالات رئيسية إذا قُدر للالتزامات المتعهد بها في الدورة أن تُلبى وأن يُحرز تقدم واضح لصالح الأطفال في جميع البلدان والمناطق وفقا لأهداف عالم صالح للأطفال والأهداف الإنمائية للألفية على السواء.
    Her delegation therefore welcomed the fact that the Global Digital Solidarity Fund, set up following the World Summit on the Information Society in 2003, of which Morocco was a founder member, had established objectives to meet the requirements of developing countries, such as reducing the digital divide and providing general access to new communication technologies. UN ولهذا يرحب وفد بلدها بأن الصندوق العالمي للتضامن الرقمي، الذي أنشئ في أعقاب مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات في عام 2003 والذي كان المغرب عضوا مؤسسا فيه، حدد أهدافا للوفاء باحتياجات البلدان النامية، مثل تضييق الفجوة الرقمية وإتاحة إمكانية الوصول العام إلى تكنولوجيات جديدة للاتصالات.
    A. Full employment as a national goal 171. following the World Summit for Social Development, Governments in many countries have made full employment and the fight against unemployment overriding policy objectives. UN 171 - في أعقاب مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، وضعت الحكومات في كثير من البلدان هدفي تحقيق العمالة الكاملة ومكافحة البطالة في صدارة أهداف سياساتها العامة.
    134. The view was expressed that further revisions would be necessary following the World Summit on Sustainable Development, to be held in Johannesburg, South Africa, in August 2002. UN 134 - وأُعرب عن رأي مفاده أنه سيتعيّن مواصلة التنقيحات في أعقاب مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة الذي سيُعقد في جوهانسبرغ، بجنوب أفريقيا، في آب/أغسطس 2002.
    It is evident that the series of global conferences held under the auspices of the United Nations during the 1990s following the World Summit for Children has consolidated and broadened the notion of human-centred development, and the environmental and human rights agenda. UN ومن الجلي أن سلسلة المؤتمرات العالمية التي عقدت برعاية اﻷمم المتحدة خلال التسعينات في أعقاب مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل قد عززت ووسعت فكرة التنمية التي محورها اﻹنسان وجدول أعمال البيئة وحقوق اﻹنسان.
    4. Immediately following the World Summit on Sustainable Development, UNEP began to carry out actions for aimed at implementing relevant components of the Johannesburg Plan of Implementation in accordance with its mandate. UN 4 - وبدأ اليونيب، في أعقاب مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة مباشرة، في الاضطلاع بإجراءات ترمي إلى تنفيذ العناصر الوثيقة الصلة من خطة تنفيذ جوهانسبرج وفقا لاختصاصاته.
    13. following the World Summit for Social Development and the Millennium Summit in 2000, social protection assumed a central place on the policy agenda both at the national and international levels. UN 13 - في أعقاب مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية ومؤتمر قمة الألفية المعقودين في عام 2000، أُعطيت الحماية الاجتماعية مركزا محوريا في خطة السياسة العامة على الصعيدين الوطني والدولي.
    53. The fight against child trafficking began in earnest on 9 February 1994, following the World Summit for Children, whose theme was " A World Fit for Children " . UN بلغت مكافحة الاتجار بالأطفال أوجها في 9 شباط/فبراير 1994، في أعقاب مؤتمر القمة العالمي للأطفال الذي تناول الموضوع التالي: " عالم صالح للأطفال " .
    65. following the World Summit on Sustainable Development in 2002, the Third World Water Forum, held in March 2003 in Japan, helped to identify many specific ways to achieve the Millennium Development Goals for securing access to water and sanitation. UN 65 - وعقب مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة المعقود في عام 2002، عمل المنتدى العالمي للمياه المعقود في آذار/مارس 2003 في اليابان على تحديد سبل محددة عديدة لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية فيما يتعلق بتأمين الحصول على خدمات المياه والصرف الصحي.
    following the World Summit on Sustainable Development in 2002, the Commission was also charged with providing policy guidance to follow up on the Johannesburg Plan of Implementation. UN وعقب مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة في عام 2002، كُلفت اللجنة أيضا بتوفير التوجيه في مجال السياسة العامة لمتابعة خطة جوهانسبرغ التنفيذية().
    This instrument is considered one of the seven fundamental Conventions of the International Labour Organization. As such, it has been among the targets of the ratification campaign instituted by the Director-General in 1995, following the World Summit for Social Development, and a number of new ratifications have been received pursuant to that campaign. UN يعتبر هذا الصك إحدى الاتفاقيات الأساسية السبع في منظمة العمل الدولية، مما أدخله، ضمن أهداف حملة التصديق التي شرع فيها المدير العام في عام 1995، عقب القمة العالمية للتنمية الاجتماعية، وقد ورد عدد من التصديقات الجديدة على أثر تلك الحملة.
    The Subcommittee noted that CEOS would continue to contribute to the work of the action teams and that following the World Summit on Sustainable Development CEOS had established a follow-up programme to address the following five areas: (a) education, training and capacity-building; (b) water resource management; (c) disaster management and conflicts; (d) climate change; and (e) global mapping, land-use monitoring and GIS. UN 65- ولاحظت اللجنة الفرعية أن اللجنة المعنية بسواتل رصد الأرض ستستمر في المساهمة في عمل أفرقة العمل وأنها عمدت بعد انعقاد مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة إلى وضع برنامج متابعة لمعالجة المجالات الخمس التالية: (أ) التعليم والتدريب وبناء القدرات؛ (ب) إدارة الموارد المائية؛ (ج) تدبّر الكوارث، والنـزاعات؛ (د) تغيّر المناخ؛ (ﻫ) رسم الخرائط العالمية ورصد استعمال الأراضي ونظم المعلومات الجغرافية.
    Among these achievements was the adoption, following the World Summit for Children in 1990, of the National Programme of Action, which focused on the areas of health, education, basic sanitation and assistance to minors in especially difficult circumstances as well as the periodical evaluation of the National Programme of Action. UN ومن بين هذه اﻹنجازات اعتماد برنامج العمل الوطني، بعد مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل المعقود في عام ٠٩٩١، الذي يركز على مجالات الصحة والتعليم والمرافق الصحية اﻷساسية ومساعدة القصر الذين يعيشون في ظروف بالغة الصعوبة، فضلا عن التقييم الدوري لبرنامج العمل الوطني.
    65. Taking into account progress to date in the follow-up to the Special Session and experience in the decade following the World Summit for Children, UNICEF believes that major advances are needed in three main areas if the commitments made at the Session are to be met and clear progress achieved for children in all countries and regions in accordance with both the goals of A World Fit for Children and the Millennium Development Goals. UN 65 - ومع مراعاة التقدم المحرز حتى الآن في متابعة أعمال الدورة الاستثنائية والخبرات المكتسبة في العقد التالي لانعقاد مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل، تعتقد اليونيسيف أنه يلزم إحراز أوجه تقدم رئيسية في ثلاثة مجالات رئيسية إذا قُدر للالتزامات المتعهد بها في الدورة أن تُلبى وأن يُحرز تقدم واضح لصالح الأطفال في جميع البلدان والمناطق وفقا لأهداف عالم صالح للأطفال والأهداف الإنمائية للألفية على السواء.
    Furthermore, the Committee welcomes the adoption, following the World Summit for Children, of the National Plan of Action for the Survival, Protection and Development of Children. UN وترحب اللجنة أيضا باعتماد خطة العمل الوطنية لبقاء اﻷطفال وحمايتهم ونمائهم، وذلك على إثر مؤتمر القمة العالمي من أجل اﻷطفال.
    The Commission held a panel meeting in Paris following the World Summit on the Information Society held in Tunis in 2005. UN عقدت اللجنة اجتماع متخصصين في باريس في أعقاب القمة العالمية لمجتمع المعلومات التي عقدت في تونس عام 2005.
    We take this opportunity to reiterate to governments and stakeholders that safeguarding the interests of older people was written into two landmark global agreements on sustainable development: Agenda 21 and the Johannesburg Programme of Implementation, following the World Summit on Social Development in 1995. UN ونغتنم هذه الفرصة لنؤكد مجددا للحكومات وأصحاب المصلحة أن حماية مصالح المسنين قد وردت في اتفاقين عالميين بارزين بشأن التنمية المستدامة، وهما: جدول أعمال القرن 21 وخطة جوهانسبرغ للتنفيذ، وذلك عقب مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية الذي عُقد عام 1995.
    The national programme of action, adopted following the World Summit for Children, is aimed, in particular, at reducing maternal and infant mortality, improving the nutritional level of children and expectant or nursing mothers, promoting universal access to basic education and providing assistance to children living in difficult conditions. UN ويستهدف برنامج العمل الوطني، الذي أُعتمد عقب مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل، بصفة خاصة خفض معدل وفيات الأمهات ووفيات الرضّع، وتحسين مستويات تغذية الأطفال والأمهات الحوامل أو المرضعات، وتشجيع تعميم الحصول على التعليم الأساسي، وتوفير المساعدة للأطفال الذين يعيشون في ظل أحوال صعبة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus