"food and economic" - Traduction Anglais en Arabe

    • الغذائية والاقتصادية
        
    • الغذائي والاقتصادي
        
    Africa has been hit hard by the recent food and economic crises. UN لقد تضررت أفريقيا ضررا كبيرا من الأزمتين الغذائية والاقتصادية الأخيرتين.
    More information was needed on the effect of the global food and economic crises on farmers in the developing countries and on the right to food. UN وأضافت أنه يلزم الحصول على مزيد من المعلومات عن أثر الأزمات الغذائية والاقتصادية العالمية على المزارعين في البلدان النامية وعلى الحق في الغذاء.
    It would be interesting to receive additional information on the question of development aid in the context of the global food and economic crisis. UN ومن المفيد الحصول على معلومات إضافية بشأن مسألة المعونة الإنمائية في سياق الأزمة الغذائية والاقتصادية العالمية.
    37. This need for recent data is more pressing in the context of the recent food and economic crises. UN 37- وهذه الحاجة إلى البيانات الحديثة أكثر إلحاحاً في سياق الأزمات الغذائية والاقتصادية الأخيرة.
    The damaged field was the primary food and economic resource for the Bedouin families living there. UN وكان الحقل المدمر المورد الغذائي والاقتصادي الرئيسي لأسر البدو المقيمة هناك.
    36. This need for recent data is more pressing in the context of the recent food and economic crises. UN 36- وهذه الحاجة إلى البيانات الحديثة أكثر إلحاحاً في سياق الأزمة الغذائية والاقتصادية الأخيرة.
    On our part as a country, despite the present food and economic crises, Sierra Leone has made tremendous progress in implementing its agenda for change which is aligned with the Joint Vision of the United Nations Family for Sierra Leone. UN ومن جهتنا بوصفنا بلداً، وعلى الرغم من الأزمات الغذائية والاقتصادية الراهنة، أحرزت سيراليون تقدماً عظيماً في تنفيذ برنامجها من أجل التغيير، المنسجم مع الرؤية المشتركة لأسرة الأمم المتحدة لسيراليون.
    The study also addresses the repercussions of economic fluctuations for food security. food and economic crises have had a profound effect on small import-dependent countries, particularly in Africa. UN وكما تناولت الدراسة انعكاسات المتغيرات الاقتصادية على الأمن الغذائي، حيث تسببت الأزمات الغذائية والاقتصادية في آثار عميقة على الدول الصغيرة التي تعتمد على الواردات، وبخاصة في أفريقيا.
    In the context of the global food and economic crisis, it would be interesting to know whether the independent expert had envisaged special measures for addressing the problem of extreme poverty. UN وفي سياق الأزمة الغذائية والاقتصادية العالمية، سيكون من المفيد معرفة هل توخت الخبيرة المستقلة تدابير خاصة لتناول مشكلة الفقر المدقع.
    In addition, the Economic and Social Council and the PBC jointly organized a special event, in collaboration with the World Food Programme, on the food and economic crisis in post-conflict countries. UN إضافة إلى ذلك، أقدم المجلس الاقتصادي والاجتماعي بالمشاركة مع لجنة بناء السلام على تنظيم حدث خاص، بالتعاون مع برنامج الأغذية العالمي، بشأن الأزمة الغذائية والاقتصادية في بلدان ما بعد الصراع.
    It highlighted the constant widening of the gap between developed and developing countries, especially in Africa, which had worsened in the context of the food and economic crises, and the negative impact of climate change. UN وركزت الضوء على الفجوة المتزايدة اتساعاً باستمرار بين البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو، لا سيما في أفريقيا، هذه الفجوة التي ازدادت سوءاً في سياق الأزمات الغذائية والاقتصادية والأثر السلبي لتغير المناخ.
    49. Prolonged conflict does not lead only to vulnerability in food and economic terms, but also in terms of health. UN 49 - ولا تتسبب الصراعات التي تمتد فترة طويلة من الزمن في ضعف الأحوال الغذائية والاقتصادية وحسب، وإنما أيضا في ضعف الحالة الصحية.
    Joint special event on " food and economic crises in post-conflict countries " (co-organized by the Economic and Social Council and the Peacebuilding Commission, in partnership with the World Food Programme) UN مناسبة خاصة مشتركة عن موضوع " تأثير الأزمتين الغذائية والاقتصادية على البلدان الخارجة من النزاع " (ينظمها المجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجنة بناء السلام بالشراكة مع برنامج الأغذية العالمي)
    Joint special event on " food and economic crises in post-conflict countries " (co-organized by the Economic and Social Council and the Peacebuilding Commission, in partnership with the World Food Programme) UN مناسبة خاصة مشتركة عن موضوع " تأثير الأزمتين الغذائية والاقتصادية على البلدان الخارجة من النزاع " (ينظمها المجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجنة بناء السلام بالشراكة مع برنامج الأغذية العالمي)
    Joint special event on " food and economic crises in post-conflict countries " (co-organized by the Economic and Social Council and the Peacebuilding Commission, in partnership with the World Food Programme) UN مناسبة خاصة مشتركة عن موضوع " تأثير الأزمتين الغذائية والاقتصادية على البلدان الخارجة من النزاع " (ينظمها المجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجنة بناء السلام بالشراكة مع برنامج الأغذية العالمي)
    Joint special event on " food and economic crises in post-conflict countries " (co-organized by the Economic and Social Council and the Peacebuilding Commission, in partnership with the World Food Programme) UN مناسبة خاصة مشتركة عن موضوع " تأثير الأزمتين الغذائية والاقتصادية على البلدان الخارجة من النزاع " (ينظمها المجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجنة بناء السلام بالشراكة مع برنامج الأغذية العالمي)
    Joint special event on " food and economic crises in post-conflict countries " (co-organized by the Economic and Social Council and the Peacebuilding Commission, in partnership with the World Food Programme) UN مناسبة خاصة مشتركة عن موضوع " تأثير الأزمتين الغذائية والاقتصادية على البلدان الخارجة من النزاع " (ينظمها المجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجنة بناء السلام بالشراكة مع برنامج الأغذية العالمي)
    Joint special event on " food and economic crises in post-conflict countries " (co-organized by the Economic and Social Council and the Peacebuilding Commission, in partnership with the World Food Programme) UN مناسبة خاصة مشتركة عن موضوع " تأثير الأزمتين الغذائية والاقتصادية على البلدان الخارجة من النزاع " (ينظمها المجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجنة بناء السلام بالشراكة مع برنامج الأغذية العالمي)
    The epidemic reinforces these conditions by undermining food and economic security in the hardest-hit countries. UN ويكرس الوباء تلك الأوضاع بتقويض الأمن الغذائي والاقتصادي في أشد البلدان تضررا.
    To enhance food and economic security of the poor UN تعزيز الأمن الغذائي والاقتصادي للفقراء؛
    41. Elderly persons are also increasingly vulnerable to the mounting deprivations, given the food and economic uncertainties in the country; likewise the plight of those with disabilities. UN 41- وأصبح كبار السن أيضاً بصورة متزايدة عرضة لأشكال الحرمان المتصاعدة، وذلك بسبب ضروب انعدام اليقين في المجالين الغذائي والاقتصادي في البلد؛ وينطبق ذلك على حال ذوي الإعاقات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus