"food fortification" - Traduction Anglais en Arabe

    • إغناء الأغذية
        
    • وإغناء الأغذية
        
    • تقوية الأغذية
        
    • والمقويات الغذائية
        
    • تعزيز المواد الغذائية
        
    • فيما يخص مقويات الأغذية ونحو
        
    • القيمة الغذائية
        
    The Government focused on food fortification or supplementation; it was unclear what State department was responsible for food security. UN والحكومة تركز على إغناء الأغذية أو تكميلها؛ والإدارة الحكومية المسؤولة عن الأمن الغذائي غير معروفة.
    Sustainable food fortification and the promotion of hand-washing are examples of potential areas for private sector partnerships. UN وتأتي عمليات إغناء الأغذية المستدامة وتعزيز أساليب غسل اليدين كنماذج على مجالات تتيح مشاركة أطراف من القطاع الخاص.
    In the area of nutrition, the delegation suggested that UNICEF should move from micronutrient supplementation to food fortification. UN وفي مجال التغذية، اقترحت المتحدثة أن تنتقل اليونيسيف من توفير المقويـات بالعناصر المغذية الدقيقة إلى إغناء الأغذية.
    They are investing in direct nutrition interventions such as promoting antenatal nutrition, breastfeeding, food fortification and complementary feeding. UN وتستثمر هذه البلدان في مشاريع التغذية المباشرة مثل تشجيع التغذية قبل الولادة، والرضاعة الثديية، وإغناء الأغذية والأغذية التكميلية.
    Ready-to-use therapeutic foods and micronutrient powders for home food fortification offer effective ways of combating severe malnutrition and micronutrient deficiencies. UN وتمثل الأغذية العلاجية الجاهزة ومساحيق المغذيات الدقيقة وإغناء الأغذية المنزلية سبلا فعالة لمكافحة سوء التغذية الحاد وحالات النقص في المغذيات الدقيقة.
    Efforts are needed to scale up food fortification in many countries. UN ويلزم بذل جهود لمضاعفة تقوية الأغذية في عديد من البلدان.
    In 2002, UNICEF assisted a total of 87 countries through vitamin A capsule distribution, food fortification and communication campaigns. UN 56 - وفي عام 2002، قدمت اليونيسيف المساعدة لما مجموعه 87 بلدا بتنفيذها حملات لتوزيع كبسولات الفيتامين ألف والمقويات الغذائية وحملات في مجال الاتصالات.
    Advocacy and technical support for development of appropriate food fortification legislations and for monitoring their enforcement and relevant programmes. UN :: أنشطة الدعوة والدعم التقني الموجهة نحو وضع التشريعات الملائمة فيما يخص مقويات الأغذية ونحو رصد هذه التشريعات وإقامة البرامج ذات الصلة.
    :: Formulation and enactment of the Food Act 2005, leading to the enactment of the Breastfeeding Promotion Regulation and the food fortification and Salt Iodization Regulation, 2006; UN :: صياغة وسن قانون الأغذية لعام 2005، مما أدى إلى سن لائحة تشجيع الرضاعة الطبيعية ولائحة إغناء الأغذية وإضافة اليود إلى الملح لعام 2006؛
    The second is the mandatory food fortification program that entails the nutritional enhancement of flour with vitamin A and iron, sugar and edible oil with vitamin A, and rice with iron. UN والثاني هو برنامج إغناء الأغذية الإجباري الذي يوجب الإغناء الغذائي للدقيق بالفيتامين ألف والحديد وللسكر والزيوت الصالحة للأكل بالفيتامين ألف، وللأرُز بالحديد.
    In Central Asia, UNICEF worked with Governments, the World Bank and the Asian Development Bank to develop new micronutrient policies, in particular for food fortification. UN وفي آسيا الوسطى، تعمل اليونيسيف مع الحكومات والبنك الدولي ومصرف التنمية الآسيوي على وضع سياسات جديدة للمغذيات الدقيقة، ولا سيما من أجل إغناء الأغذية.
    In the food and nutrition sector, intensive efforts are being made to combat micronutrient deficiency through food fortification with vitamin A and other supplements. UN وفي قطاع الأغذية والتغذية، تبذل جهود مكثفة لمكافحة نقص المغذيات الدقيقة من خلال إغناء الأغذية بالفيتامين ألف والمغذيات التكميلية الأخرى.
    National Nutrition Policy and Strategic Plan, Basic Nutrition Package, National guidelines for Management of Acute Severe Malnutrition, Nutrition Emergency Package, food fortification Strategy UN سياسة التغذية الوطنية والخطة الاستراتيجية وملف التغذية الأساسي والمبادئ التوجيهية الوطنية لإدارة سوء التغذية الحاد وملف التغذية في حالات الطوارئ واستراتيجية إغناء الأغذية.
    UNICEF promotes food fortification as a strategy to prevent anaemia and vitamin A and other micronutrient deficiencies, and co-chairs the newly established Flour Fortification Initiative. UN تشجع اليونيسيف على إغناء الأغذية باعتباره استراتيجية للوقاية من فقر الدم ونقص فيتامين ألف وغير ذلك من حالات النقص في المغذيات الدقيقة، وهي تشارك في ترؤس مبادرة إغناء الطحين المتخذة مؤخرا.
    The introduction of salt iodization, food fortification and therapeutic feeding centres had led to a decline in numbers of underweight children, which was expected to continue. UN وأدى إنشاء مراكز معالجة الملح باليود وإغناء الأغذية والتغذية العلاجية إلى تناقص عدد الأطفال الذين يعانون من نقص الوزن، ومن المتوقع أن يستمر هذا الانخفاض.
    We urge the private sector to assess the impact of its policies and practices on children and to make the benefits of research and development in science, medical technology, health, food fortification, environmental protection, education and mass communication available to all children, particularly to those in greatest need. UN ونحث القطاع الخاص على تقييم أثر سياساته وممارساته على الأطفال وإتاحة نتائج البحث والتطوير في مجالات العلوم والتكنولوجيا الطبية، والصحة، وإغناء الأغذية وحماية البيئة والتعليم ووسائل الاتصال الجماهيرية لجميع الأطفال، ولا سيما لأحوجهم.
    We urge the private sector to assess the impact of its policies and practices on children and to make the benefits of research and development in science, medical technology, health, food fortification, environmental protection, education and mass communication available to all children, particularly to those in greatest need. UN ونحث القطاع الخاص على تقييم أثر سياساته وممارساته على الأطفال وإتاحة نتائج البحث والتطوير في مجالات العلوم والتكنولوجيا الطبية، والصحة، وإغناء الأغذية وحماية البيئة والتعليم ووسائل الاتصال الجماهيرية لجميع الأطفال، ولا سيما لأحوجهم.
    Although food fortification is not a panacea for improving nutrition, since it does not challenge the political and economic exclusions that often lead to malnutrition amongst the poor, it can still make a vital difference to improving people's lives. UN ورغم أن تقوية الأغذية ليس هو البلسم الشافي لتحسين التغذية، إذ أنه لا يتصدى للاستبعاد السياسي والاقتصادي الذي يؤدي في أغلب الأحيان إلى سوء التغذية بين الفقراء، فإنه يظل قادرا على إحداث تحوّل جوهري نحو تحسين معيشة الناس.
    Mobilize or convene global/local partners for improved child nutrition, including private partnerships in relevant areas, such as food fortification programmes. UN :: تعبئة الشركاء العالميين/المحليين أو دعوتهم إلى عقد اجتماعات من أجل تحسين تغذية الأطفال، بما في ذلك شراكات القطاع الخاص في المجالات ذات الصلة، مثل برامج تقوية الأغذية.
    The project provides, among others, equipment for the expanded program on immunization, training on integrated management of childhood illness, provision of micronutrients (Vitamin A and Iron), and food fortification. UN ويقضي المشروع، في جملة أمور، بتوفير معدات للبرنامج الموسع بشأن التحصين والتدريب على الإدارة المتكاملة لأمراض الطفولة، وتوفير المغذيات الدقيقة (فيتامين ألف والحديد) والمقويات الغذائية.
    Advocacy and technical support for development of appropriate food fortification legislations and for monitoring their enforcement and relevant programmes. UN :: الاضطلاع بأنشطة الدعوة والدعم التقني الموجهة نحو وضع التشريعات الملائمة فيما يخص مقويات الأغذية ونحو رصد تنفيذ هذه التشريعات ووضع البرامج ذات الصلة.
    The three main strategies for the elimination of VAD are supplementation, food fortification and dietary change. UN والاستراتيجيات الثلاث الرئيسية اللازمة للقضاء على نقص فيتامين ألف هي اضافة العناصر الغذائية التكميلية وزيادة القيمة الغذائية لﻷغذية، وتغيير نظام الوجبات الغذائية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus