JICA Improve food security through increased area and productivity | UN | تحسين الأمن الغذائي من خلال زيادة المساحة والإنتاجية |
Promotion of food security through better farming practices to enable the youth generate income to meet their basic needs, and | UN | :: تعزيز الأمن الغذائي من خلال ممارسات زراعية أفضل لتمكين الشباب من الحصول على دخل يلبي احتياجاتهم الأساسية. |
Medium- to long-term actions should promote the achievement of food security through the reinforcement of sustainable agricultural development. | UN | وينبغي للإجراءات المتوسطة الأجل إلى الطويلة الأجل أن تشجع تحقيق الأمن الغذائي من خلال تعزيز التنمية الزراعية المستدامة. |
EEC Trust Fund for food security through Legal Empowerment of the Poor | UN | الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية من أجل تحقيق الأمن الغذائي عن طريق التمكين القانوني للفقراء |
Assistance to the restoration of food security through the provision of agricultural inputs | UN | تقديم المساعدة من أجل استعادة الأمن الغذائي عن طريق توفير الإمدادات الزراعية |
ASEAN leaders had pledged to achieve food security through sustainable food production, marketing and trade in the region. | UN | وتعهد قادة الرابطة بتحقيق الأمن الغذائي من خلال الإنتاج الغذائي المستدام والتسويق والتجارة في المنطقة. |
food security through sustainable crop production | UN | الأمن الغذائي من خلال الانتاج المستدام للمحاصيل |
We have also increased our emphasis on food security through increased support for the World Food Programme. | UN | كما نزيد تشديدنا على الأمن الغذائي من خلال زيادة الدعم لبرنامج الأغذية العالمي. |
step up efforts on poverty eradication and improvement of food security through development of appropriate policies, pro-poor institutions and increased allocation of resources; | UN | :: زيادة الجهود الرامية إلى استئصال الفقر وتحسين الأمن الغذائي من خلال وضع السياسات الملائمة، والمؤسسات المساندة للفقراء وزيادة تخصيص الموارد؛ |
Increase food security through rural finance and local initiative | UN | زيادة الأمن الغذائي من خلال المبادرة المحلية والتمويل الريفي |
Increase food security through production of short cycled species of crop and live stock | UN | زيادة الأمن الغذائي من خلال إنتاج أنواع المحاصيل الزراعية والمواشي ذات الدورات القصيرة |
Improve food security through increased rice production | UN | تحسين الأمن الغذائي من خلال زيادة إنتاج الأرز |
:: Contribution to food security through increases in the productivity of small dairy and vegetable farms | UN | :: المساهمة في تحقيق الأمن الغذائي من خلال زيادة إنتاجية المزارع الصغيرة لمنتجات الألبان، والخضروات |
:: Achieving food security through sustainable, equitable agricultural systems and by raising production and incomes, especially of smallholder farms | UN | :: تحقيق الأمن الغذائي من خلال نظم زراعية مستدامة ومنصفة وعن طريق زيادة الإنتاج والدخل، وخاصة للمزارع الصغيرة |
Trust fund for increased food security through agribusiness and agro-industry promotion | UN | الصندوق الاستئماني لزيادة الأمن الغذائي من خلال تشجيع الأعمال التجارية الزراعية والصناعات الزراعية |
Trust fund for increased food security through agribusiness and agro-industry promotion | UN | الصندوق الاستئماني لزيادة الأمن الغذائي من خلال تشجيع الأعمال التجارية الزراعية والصناعات الزراعية |
UNRWA also worked to improve food security through a cash-for-work scheme, known as the job creation programme. | UN | وعملت الأونروا أيضا على تحسين الأمن الغذائي من خلال خطة النقد مقابل العمل، المعروف باسم برنامج إيجاد فرص العمل. |
:: Facilitate access to humanitarian aid, respect the need for monitoring to ensure that aid reaches target groups and build food security through sustainable agricultural development with broad-based people's participation | UN | :: تيسير الوصول إلى المساعدات الإنسانية، ومراعاة الحاجة إلى الرصد لضمان وصول المساعدات إلى الجماعات المستهدَفة، وبناء الأمن الغذائي عن طريق التنمية الزراعية المستدامة بمشاركة شعبية على نطاق واسع |
· Food security, through the promotion of productive activities that will lead to implementation of intersectoral strategies, in particular for poverty reduction. | UN | :: الأمن الغذائي عن طريق تطوير أنشطة للإنتاج تؤدي إلى تطبيق استراتيجيات مشتركة بين القطاعات، وخاصة تخفيض حدة الفقر، |
Achieving food security through sustainable, equitable agricultural systems and by raising production and incomes, especially of smallholder farmers: case of Africa | UN | تحقيق الأمن الغذائي عن طريق النظم الزراعية المنصفة والمستدامة وبزيادة الإنتاج والدخول، وبخاصة إنتاج صغار المزارعين ودخولهم: حالة أفريقيا |
H. Enhancing food security through agricultural development and access to food and nutrition | UN | حاء - تعزيز الأمن الغذائي بواسطة التنمية الزراعية والوصول إلى الغذاء والتغذية |
∙ UNIDO is equally involved in the promotion of better food quality and food security through the establishment of quality guidelines in the food sector in seven African countries and through its promotion of enhanced local food processing; | UN | ♦ وتشارك منظمة اليونيدو أيضا في تعزيز تحسين نوعية اﻷغذية واﻷمن الغذائي عن طريق وضع مبادئ توجيهية تتعلق بالنوعية في قطاع الغذاء في سبعة بلدان أفريقية وعن طريق تشجيع معالجة اﻷغذية محليا معالجة معززة؛ |