Lebanese authorities asserted that the Hezbollah fire had been preceded by an IDF foot patrol crossing the Blue Line. | UN | وأكدت السلطات اللبنانية أن إطلاق حزب الله للنيران سبقه عبور دورية راجلة لقوات الدفاع الإسرائيلية للخط الأزرق. |
A petrol bomb was thrown at a foot patrol in the centre of the city. | UN | فقد ألقيت قنبلة نفطية على دورية راجلة في وسط المدينة. |
An Israeli foot patrol crossed the technical fence through the Hassan Gate, penetrating some 35 metres. It stayed in place for 10 minutes without crossing the withdrawal line. | UN | أقدمت دورية راجلة تابعة للعدو الإسرائيلي على اجتياز السياج التقني عند بوابة حسن لمسافة 35 مترا حيث مكثت في المكان لمدة 10 دقائق دون أن تخرق خط الانسحاب. |
16,200 troop foot patrol days (10 troops per patrol, 5 patrols per day for 324 days) | UN | 200 16 من أيام الدوريات الراجلة التي تقوم بها القوات (10 من أفراد القوات في كل دورية، 5 دوريات في اليوم لمدة 324 يوما) |
A number of incidents were reported in the territories: a clash occurred between an IDF foot patrol and a group of Palestinians who tried to cross into Gush Katif. | UN | وأفيد عن وقوع عدد من الحوادث في اﻷراضي: جرى اشتباك بين دورية مشاة تابعة لجيش الدفاع الاسرائيلي ومجموعة من الفلسطينيين الذين حاولوا العبور الى غوش قطيف. |
116,800 foot patrol person-days (8 troops per patrol twice a day x 20 posts x 365 days) | UN | تسيير دوريات راجلة بواقع 800 116 فرد/يوم (8 أفراد في كل دورية x مرتين يوميا x 20 مركزا x 365 يوما) |
The Pale Serb forces have continued to target United Nations Protection Force (UNPROFOR) peace-keepers in Sarajevo and to tighten their strangulation of the city, while on Friday, according to United Nations spokesman Lt.-Col. Gary Coward, Pale Serbs fired 35 shots at Netherlands peace-keepers on foot patrol. | UN | وواصلت قوات بالي الصربية استهدافها لقوات حفظ السلام التابعة لقوة اﻷمم المتحدة للحماية في سراييفو، وتشديدها الخناق على المدينة، بينما قامت هذه القوات يوم الجمعة، وفقا لما ذكره المقدم غاري كاوارد، المتحدث باسم اﻷمم المتحدة، بإطلاق ٣٥ طلقة على جنود قوات حفظ السلام الهولندية أثناء قيامهم بدوريات راجلة. |
An Israeli foot patrol crossed the technical fence through the Hassan Gate, penetrating some 50 metres into the area with regard to which Lebanon maintains a claim. | UN | أقدمت دورية راجلة تابعة للعدو الإسرائيلي على اجتياز السياج التقني عند بوابة حسن ضمن المنطقة المتحفظ عليها لمسافة 50 مترا رافقها تحرك لآليات العدو وعناصره داخل مزارع شبعا المحتلة. |
An Israeli foot patrol crossed the technical fence through the Hassan Gate, penetrating some 150 metres into the area with regard to which Lebanon maintains a claim. | UN | أقدمت دورية راجلة تابعة للعدو الإسرائيلي على اجتياز السياج التقني عند بوابة حسن ضمن المنطقة المتحفظ عليها لمسافة 150 متراً. |
An Israeli enemy foot patrol breached the technical fence opposite the Lebanese Army barrier, but did not violate the Blue Line. 30 July 2011 | UN | أقدمت دورية راجلة تابعة للعدو الإسرائيلي على اجتياز الشريط التقني مقابل مركز الجدار التابع للجيش اللبناني دون خرق الخط الأزرق. |
Inside the zone, a 16-man strong foot patrol was observed, very visible and moving in typical military combat formation. | UN | ولوحظ داخل المنطقة دورية راجلة تابعة للقوات المسلحة اللبناني قوامها 16 فرداً وهي ظاهرة للعيان وتتحرك في تشكيل قتالي عسكري نمطي. |
5,840 foot patrol person days (2 troops x 8 patrols x 365 days) during the day and at night | UN | 840 5 دورية راجلة/فردا/يوما (جنديان x 8 دوريات x 365 يوما) ليلا ونهارا |
On 16 September, a foot patrol of the Norwegian battalion near the village of Blat came under fire from an Israeli tank; a Norwegian soldier was wounded. | UN | وفي ١٦ أيلول/سبتمبر، تعرضت دورية راجلة تابعة للكتيبة النرويجية لنيران دبابة إسرائيلية بالقرب من قرية بلات؛ وجرح جندي نرويجي. |
148. On 17 November 1994, an Israeli was moderately wounded in the face by glass shards when his car was stoned near El Jib, north of Jerusalem. Three youths were injured by tear-gas inhalation when an IDF foot patrol dispersed a riot in the centre of Tulkarm. | UN | ١٤٨ - وفي ١٧ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤، أصابت شظايا زجاج اسرائيليا بجروح متوسطة في وجهه حين رشقت سيارته بالحجارة قرب الجيب شمالي القدس - وأصيب ثلاثة شبان من جراء استنشاق الغاز المسيل للدموع حين فرقت دورية راجلة للجيش تجمع شغب في وسط طولكرم. |
5,840 foot patrol person days (2 troops x 8 patrols x 365 days) during the day and at night | UN | :: 840 5 يوما من عمل الدوريات الراجلة (فردان 2 x 8 دوريات x 365 يوما) ليلا ونهارا |
Troop foot patrol days (12,000 troops per month per brigade for 12 months for 3 brigades) | UN | يوم من أيام الدوريات الراجلة (12000 فرد في الشهر لكل لواء لمدة 12 شهرا، بواقع 3 ألوية). |
Another fire-bomb was thrown at a border police foot patrol near the Cave of the Patriarchs (Ibrahimi Mosque) in Hebron; no injuries were reported. (Ha'aretz, Jerusalem Post, 13 May) | UN | وقذفت قنبلة نارية أخرى على دورية مشاة من شرطة الحدود بالقرب من مغارة اﻷولياء )الحرم اﻹبراهيمي( في الخليل؛ ولم يبلغ عن أي إصابات. )هآرتس، جروسالم بوست، ١٣ أيار/مايو( |
A very serious incident occurred on 10 December, when a foot patrol of the Norwegian battalion near the village of Blat came under fire from Israeli tanks using fléchette antipersonnel shells. | UN | وفي ١٠ كانون اﻷول/ديسمبر، وقع حادث خطير جدا عندما تعرضت دورية مشاة من الكتيبة النرويجية، قرب قرية بلاط، لنيران من دبابات إسرائيلية استخدمت قذائف مضادة لﻷفراد من طراز " فليشيت " . |
216,080 foot patrol person days (8 troops per patrol x twice a day x 37 posts x 365 days) | UN | :: تسيير دوريات راجلة مدتها الإجمالية 080 216 يوم-فرد (8 أفراد في كل موقع x مرتان يوميا x 37 موقعا x 365 يوما) |
1,460 military observer foot patrol days to investigate alleged violations of the ceasefire agreement (4 observers for 365 days) | UN | اضطلاع المراقبين العسكريين بدوريات راجلة للتحقيق في حالات انتهاك اتفاق وقف إطلاق النار بما يعادل 460 1 يوم عمل (مكونة من 4 مراقبين لمدة 365 يوما) |
226,300 mobile and foot patrol days (31 troops per patrol, 1 patrol each from 20 locations, for 365 days) | UN | :: 300 226 يوما من دوريات المركبات والمشاة (31 فردا لكل دورية، ودورية واحدة لكل موقع من المواقع الـ 20، مدة 365 يوما) |
While carrying out a foot patrol in the village, three UNIFIL personnel were slightly injured, and two UNIFIL vehicles were damaged during a scuffle with civilians who stopped the patrol. | UN | فأثناء القيام بدورية راجلة في القرية، أصيبب ثلاثة أفراد من القوة المؤقتة بجروح طفيفة وتعرضت مركبتان للأضرار خلال شجار مع عدد من المدنيين الذين أوقفوا الدورية. |
Sullivan, weren't you supposed to be on foot patrol? | Open Subtitles | سوليفان,الم يتم وقفك عن العمل في الدوريه |
It doesn't matter anyway. Tomorrow I'm gonna be back on foot patrol. | Open Subtitles | لا يهم الأمر على أي حال سأعود غداً لدورية المشاة |
I'll get it out to all vehicle and foot patrol. | Open Subtitles | سأعمم هذا على جميع السيارات والدوريات المتجولة |