"footsteps" - Dictionnaire anglais arabe

    "footsteps" - Traduction Anglais en Arabe

    • خطى
        
    • خطوات
        
    • الخطوات
        
    • خُطى
        
    • خطاه
        
    • خطواتي
        
    • خطواتك
        
    • خطواته
        
    • اقدام
        
    • حذو
        
    • وقع أقدام
        
    • خطاك
        
    • حذوها
        
    • آثار أقدام
        
    • الخطى
        
    Hmm, how convenient that I find you here, mere footsteps from that which is owed to me. Open Subtitles هم، وكيف مريحة أن أجد لك هنا، مجرد خطى من ما هو مستحق بالنسبة لي.
    Is for me to not follow in my own footsteps. Open Subtitles هي بالنسبة لي ليست اتبع في بلدي خطى الخاصة.
    Leonard, how could I have been so foolish to try and follow in the footsteps of a made-up alien race with no emotions? Open Subtitles ليونارد، كيف يمكن أن كانت من الحماقة بحيث في محاولة لاتباع على خطى من صنعي سباق الغريبة مع عدم وجود العواطف؟
    Every time I hear footsteps in a hallway, it comes back. Open Subtitles في كل مره اسمع فيها خطوات في ممر يعود اليّ
    Following in the footsteps of his predecessors, he has reinvigorated multilateralism in an especially difficult international environment. UN وسيرا على خطوات الذين سبقوه، أعاد تنشيط تعددية الأطراف لا سيما في هذه البيئة الدولية الصعبة.
    But, in time, we'll recognise those footsteps again. Open Subtitles ولكن في الوقت المناسب سنتعرف على تلك الخطوات مرة أخرى
    You're trying so hard to follow in your father's footsteps, Daniel. Do you really wanna follow him where he's gone? Open Subtitles انت تحاول بعناء ان تمشي على خطى والدك يا دانييل هل تريد حقا ان تتبعه الى حيث ذهب؟
    You know, it's like I'm following behind my mother's footsteps basically. Open Subtitles تعلمون، هو مثل أنا أتابع وراء خطى والدتي في الأساس.
    The Kingdom of Swaziland wishes to encourage the Assembly President to follow in the footsteps of his predecessor and pursue this matter with vigour. UN مملكة سوازيلاند ترغب في تشجيع رئيس الجمعية على السير على خطى سلفه ومتابعة هذه المسألة بهمة.
    Following in the footsteps of her great father, Shaheed Zulfikar Ali Bhutto, she made the ultimate sacrifice so that our nation might live in democracy. UN وسيرا على خطى والدها العظيم، الشهيد ذو الفقار علي بوتو، ضحت منتهى التضحية بغية أن تعيش أمتنا في ظل الديمقراطية.
    The Hamas terror organization has closely followed Hizbullah's footsteps, resulting in the conflict in Gaza earlier this year. UN ونتيجة لسير منظمة حركة حماس الإرهابية على خطى حزب الله، فقد نشب صراع غزة في وقت مبكِّر من العام الحالي.
    We wish the new President, Bashar Al-Assad, all the best in his efforts to follow in the footsteps of his illustrious father. UN نتمنى للرئيس الجديد، بشار الأسد أطيب الأمنيات في جهوده الرامية إلى تقفي خطى والده اللامع.
    The Special Representative feels particularly honoured to follow in Ms. Machel’s footsteps and to build on the strong foundation she has built. UN والممثل الخاص يشعر بفخر شديد ﻷنه سيسير على خطى السيدة ماشيل وسيستند في عمله إلى اﻷسس المتينة التي أرستها.
    Recently, Prime Minister Peres assured the world that he was prepared to follow in the footsteps of his predecessor. UN وأخيرا، أكد رئيس الوزراء بيريز للعالم أنه على استعداد ﻷن يتبع خطوات سلفه.
    Instead, we observe disturbing signs of its following in the footsteps of Savimbi. UN وبدلا من ذلك، نلاحظ وجود إشارات مقلقة تدل على اتباعها خطوات سافيمبي.
    I wasn't trying to be funny. I-I heard footsteps. Open Subtitles لم أكن أحاول أن أكون مضحكًا لقد سمعت أصوات خطوات
    Ah, the footsteps you're about to hear will be very familiar to you, not least because there'll be three impacts rather than two. Open Subtitles وقع الأقدام الذي على وشك سماعه ، سيكون مألوفاً لديك ليس فقط لأنه سيكون هناك ثلاث خطوات ، بدل إثنتين
    24 single cypress boards no mud between them to drown out the sound of footsteps and the noise of everyday housework. Open Subtitles .. لا طين بينهم، ليخففوا صوت الخطوات .. .. وضوضاء الأعمال المنزلية
    You're saying you'll follow in Dr. Masters' footsteps, Mrs. Johnson? Open Subtitles أتقولين أنّكِ تقتفين خُطى الدكتور ماسترز يا سيّدة جونسون؟
    This time, tens of thousands of believers followed in his footsteps. Open Subtitles ولكن فى هذه المرة عشرات الألوف من المؤمنين إتبعوا خطاه
    I wouldn't worry too much about it, because, actually, the sound of your whining is drowning out my footsteps. Open Subtitles لم أكن لأقلق كثيراً عنه لأنه في الحقيقة صوت تذمرك أعلى من خطواتي
    Please tell me that you're talking about heroin so that no one else will follow in your footsteps. Open Subtitles أخبريني من فضلك أنك تتحدثين عن الهيروين حتى لا يتتبع أي أحد آخر خطواتك
    His tiny footsteps made a place in all our hearts. Open Subtitles خطواته الصغيرة جداً جَعلتْ له مكان في كُلّ قلوبِنا.
    She sees a muzzle flash and hears a gunshot, and she hears footsteps go out a back gate. Open Subtitles ورأت وميض وسمعت صوت اطلاق نار وسمعت صوت اقدام تذهب للخارج تجاه البوابة
    The Hamas terror organization has closely followed Hizbullah's footsteps, resulting in the conflict in Gaza. UN إن منظمة حماس الإرهابية تحذو عن كثب حذو حزب الله، مما نجم عن ذلك نشوب الصراع في غزة.
    And a few times I heard footsteps when I knew there was no one home but me. Open Subtitles وفي أحيان عدة سمعت وقع أقدام وحينئذ علمت أنه لا أحد في المنزل سواي
    I had no idea she wanted to follow in your footsteps. Open Subtitles لم يكن لدي أي فكرة انها تريد السير على خطاك
    We envisage that other countries will follow in their footsteps by making contributions to the permanent memorial Trust Fund to enable us to reach our target of $4.5 million for implementation. UN ونتصور أن تحذو بلدان أخرى حذوها بتقديم تبرعات إلى الصندوق الاستئماني لإقامة نصب تذكاري دائم، بغية تمكيننا من الوصول إلى هدفنا البالغ 4.5 مليون دولار من أجل التنفيذ.
    Yeah, why weren't there no footsteps from the tub to the bed? Open Subtitles أجل، مثل لماذا لم يكن هناك آثار أقدام من الحوض للفراش؟
    Under the leadership of His Majesty King Abdullah Ibn Hussein, Jordan will continue to follow in the footsteps of King Hussein. UN وسيواصل اﻷردن في عهد صاحب الجلالة الملك عبد الله بن الحسين السير على نفس الخطى التي اختطها والده.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus