"for a comprehensive" - Traduction Anglais en Arabe

    • فيما يتعلق بإعداد صك شامل
        
    • إجراء تحقيق شامل
        
    • لصك شامل
        
    • لميثاق شامل
        
    • المتعلقة بوضع صك شامل
        
    • بشكل شامل على نطاق العالم
        
    • إعداد صك شامل
        
    • شاملة بشأن
        
    • شاملة في مجال
        
    • للتوصل الى حل شامل
        
    • للفيروس بشكل شامل على نطاق
        
    • لبرنامج شامل
        
    • لإجراء دراسة شاملة
        
    Exchange with the Chairman of the Group of Governmental Experts established to examine the feasibility, scope and draft parameters for a comprehensive, legally binding instrument establishing common international standards for the import, export and transfer of conventional arms UN تبادل الآراء مع رئيس فريق الخبراء الحكوميين المنشأ لدراسة الجدوى والنطاق والبارامترات الأولية فيما يتعلق بإعداد صك شامل وملزم قانونا يضع معايير دولية موحدة لاستيراد الأسلحة التقليدية وتصديرها ونقلها
    pursuant to General Assembly resolution 61/89 to examine the feasibility, scope and draft parameters for a comprehensive, legally binding instrument establishing common international standards for the import, export and transfer of conventional arms UN رئيس فريق الخبراء الحكوميين المعني ببحث الجدوى والنطاق والبارامترات الأولية فيما يتعلق بإعداد صك شامل وملزم قانونا يضع معايير دولية موحدة لاستيراد الأسلحة التقليدية وتصديرها ونقلها
    Group of governmental experts to examine the feasibility, scope and draft parameters for a comprehensive, legally binding instrument for import, export and transfer of conventional arms, first session [General Assembly resolution 61/89] UN فريق الخبراء الحكوميين المعني ببحث الجدوى والنطاق والبارامترات الأولية فيما يتعلق بإعداد صك شامل وملزم قانونا لاستيراد الأسلحة التقليدية وتصديرها ونقلها، الدورة الأولى [قرار الجمعية العامة 61/89]
    The Government of the Democratic Republic of the Congo is in the first line in this endeavour as it is the primary party to call for a comprehensive inquiry. UN وإن حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية في طليعة المشاركين في هذا المسعى كما هي أول الداعين إلى إجراء تحقيق شامل.
    They recognised the urgent need for a comprehensive multilaterally negotiated instrument prohibiting attacks or threat of attacks on nuclear facilities devoted to peaceful uses of nuclear energy. UN وأقروا بالحاجة العاجلة إلى التوصل لصك شامل يتم التفاوض عليه بصورة متعددة الأطراف يحظر شن هجمات أو التهديد بشن هجمات على المنشآت النووية المخصصة للاستخدامات السلمية للطاقة النووية.
    Development and building of support for a comprehensive Nuclear Weapons Convention to legally underpin the ultimate transition to a nuclear weapon free world. UN :: تطوير وبناء الدعم لميثاق شامل للأسلحة النووية لتعزيز الانتقال النهائي قانونياً إلى عالم خالٍ من الأسلحة النووية.
    Group of governmental experts to examine the feasibility, scope and draft parameters for a comprehensive, legally binding instrument for import, export and transfer of conventional arms, second session [General Assembly resolution 61/89] UN فريق الخبراء الحكوميين المعني ببحث الجدوى والنطاق والبارامترات الأولية فيما يتعلق بإعداد صك شامل وملزم قانونا لاستيراد الأسلحة التقليدية وتصديرها ونقلها، الدورة الثانية [قرار الجمعية العامة 61/89]
    Group of governmental experts to examine the feasibility, scope and draft parameters for a comprehensive, legally binding instrument for import, export and transfer of conventional arms, third session [General Assembly resolution 61/89] UN فريق الخبراء الحكوميين المعني ببحث الجدوى والنطاق والبارامترات الأولية فيما يتعلق بإعداد صك شامل وملزم قانونا لاستيراد الأسلحة التقليدية وتصديرها ونقلها، الدورة الثالثة [قرار الجمعية العامة 61/89]
    Group of governmental experts to examine the feasibility, scope and draft parameters for a comprehensive, legally binding instrument for import, export and transfer of conventional arms, first session [General Assembly resolution 61/89] UN فريق الخبراء الحكوميين المكلف ببحث الجدوى والنطاق والبارامترات الأولية فيما يتعلق بإعداد صك شامل وملزم قانونا يضع معايير دولية موحدة لاستيراد الأسلحة التقليدية وتصديرها ونقلها [قرار الجمعية العامة 61/89]
    Group of governmental experts to examine the feasibility, scope and draft parameters for a comprehensive, legally binding instrument for import, export and transfer of conventional arms, first session [General Assembly resolution 61/89] UN فريق الخبراء الحكوميين المكلف ببحث الجدوى والنطاق والبارامترات الأولية فيما يتعلق بإعداد صك شامل وملزم قانونا يضع معايير دولية موحدة لاستيراد الأسلحة التقليدية وتصديرها ونقلها [قرار الجمعية العامة 61/89]
    I have the honour to submit herewith the report of the Group of Governmental Experts to examine the feasibility, scope and draft parameters for a comprehensive, legally binding instrument establishing common international standards for the import, export and transfer of conventional arms. UN يشرفني أن أحيل طيه تقرير فريق الخبراء الحكوميين المعني ببحث الجدوى والنطاق والبارامترات الأولية فيما يتعلق بإعداد صك شامل وملزم قانونا يضع معايير دولية موحدة لاستيراد الأسلحة التقليدية وتصديرها ونقلها.
    The Chairperson opened the exchange with the Chairman of the Group of Governmental Experts to examine the feasibility, scope and draft parameters for a comprehensive, legally binding instrument establishing common international standards for the import, export and transfer of conventional arms. UN وافتتح الرئيس تبادل الآراء مع رئيس فريق الخبراء الحكوميين المنشأ لدراسة الجدوى والنطاق والبارامترات الأولية فيما يتعلق بإعداد صك شامل ملزم قانونايضع معايير دولية موحدة لاستيراد الأسلحة التقليدية وتصديرها ونقلها.
    Taking due note of the views expressed by Member States on the feasibility, scope and draft parameters for a comprehensive, legally binding instrument establishing common international standards for the import, export and transfer of conventional arms, submitted to the Secretary-General at his request, UN وإذ تحيط علما على النحو الواجب بالآراء التي قدمتها الدول الأعضاء إلى الأمين العام بناء على طلبه بشأن الجدوى والنطاق والبارامترات الأولية فيما يتعلق بإعداد صك شامل وملزم قانونا يضع معايير دولية موحدة لاستيراد الأسلحة التقليدية وتصديرها ونقلها()،
    4. Endorses, in this context, the proposal by the High Commissioner for a comprehensive investigation into the breaches of human rights and international humanitarian law; UN 4- تؤيد في هذا السياق اقتراح المفوضة السامية إجراء تحقيق شامل في انتهاكات حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي؛
    4. Endorses, in this context, the proposal by the High Commissioner for a comprehensive investigation into the breaches of human rights and international humanitarian law; UN 4- تؤيد في هذا السياق اقتراح المفوضة السامية إجراء تحقيق شامل في انتهاكات حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي؛
    In this context, there is an urgent need for a comprehensive investigation into alleged breaches of international human rights and humanitarian law, an investigation that would be independent of the parties but conducted with their full cooperation. UN وفي هذا السياق، توجد حاجة ماسة إلى إجراء تحقيق شامل في الانتهاكات المزعومة لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدوليين، وهو تحقيق مستقل عن الأطراف ولكن يجرى بتعاونها تعاونا كاملا.
    They recognised the urgent need for a comprehensive multilaterally negotiated instrument prohibiting attacks or threat of attacks on nuclear facilities devoted to peaceful uses of nuclear energy. UN وأقروا بالحاجة العاجلة إلى التوصل لصك شامل يتم التفاوض عليه بصورة متعددة الأطراف يحظر شن هجمات أو التهديد بشن هجمات على المنشآت النووية المخصصة للاستخدامات السلمية للطاقة النووية.
    Development and building of support for a comprehensive Nuclear Weapons Convention to legally underpin the ultimate transition to a nuclear weapon free world. UN :: تطوير وبناء الدعم لميثاق شامل للأسلحة النووية لتعزيز الانتقال النهائي قانونياً إلى عالم خالٍ من الأسلحة النووية.
    1. Referring to resolution 61/89 adopted by the United Nations General Assembly on 6 December 2006 and the letter from the Secretary-General of 16 January 2007, Denmark hereby wishes to express her initial selected views on the feasibility, scope and draft parameters for a comprehensive, legally binding instrument establishing common international standards for the import, export and transfer of conventional arms. UN 1 - بالإشارة إلى القرار 61/89 الذي اعتمدته الجمعية العامة في 6 كانون الأول/ديسمبر 2006، والرسالة الموجهة من الأمين العام المؤرخة 16 كانون الثاني/يناير 2007، تود الدانمرك أن تعرب عن وجهات نظرها الأولية المنتقاة بشأن الجدوى والنطاق والبارامترات الأولية المتعلقة بوضع صك شامل وملزم قانونا يحدد معايير دولية موحدة لاستيراد الأسلحة التقليدية وتصديرها ونقلها.
    We will have an exchange at the start with the Chairman of the Group of Governmental Experts established to examine the feasibility, scope and parameters for a comprehensive, legally binding instrument establishing common standards for the import, export and transfer of conventional arms. UN ونلتقي في البداية مع رئيس فريق الخبراء الحكوميين المنشأ لبحث الجدوى والنطاق والبارامترات من أجل إعداد صك شامل وملزم قانونا يضع معايير مشتركة لاستيراد الأسلحة التقليدية وتصديرها ونقلها.
    Realizing the need for a comprehensive convention on international terrorism, UN وإذ تدرك الحاجة إلى اتفاقية شاملة بشأن الإرهاب الدولي،
    Turkey also requested further information on the content of the proposal for a comprehensive " special needs policy " for children with disabilities. UN وطلبت تركيا أيضاً مزيداً من المعلومات بشأن محتوى المقترح المتعلق بوضع سياسة شاملة في مجال الاحتياجات الخاصة للأطفال من ذوي الإعاقات.
    331. Good offices efforts for a comprehensive and internationally acceptable solution to the question of East Timor are continuing. UN ٣٣١ - تتواصل جهود المساعي الحميدة للتوصل الى حل شامل ومقبول دوليا لمسألة تيمور الشرقية.
    15. Domestic and international HIV-specific funding increased from $15 billion in 2010 to an estimated $18.9 billion in 2012, although it still fell short of the estimated $22 billion to $24 billion needed for a comprehensive response to HIV worldwide. UN 15 - ورغم أن حجم التمويل المحلي والدولي المكرس لمواجهة الفيروس ارتفع من 15 بليون دولار في عام 2010 إلى نحو 18.9 بليون دولار في عام 2012، فإن هذا التمويل لم يصل إلى المبلغ اللازم للتصدي للفيروس بشكل شامل على نطاق العالم، وهو مبلغ تشير التقديرات إلى أنه يتراوح بين 22 بليون دولار و 24 بليون دولار.
    26. The Security Council mission found that some prerequisites for a comprehensive programme of disarmament, demobilization and reintegration were lacking. UN 26 - وجدت بعثة مجلس الأمن افتقارا إلى بعض الشروط المسبقة لبرنامج شامل لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    There appeared to be a preference for a comprehensive study of the rules and mechanisms for dealing with conflicts. UN وبدا وجود تفضيل لإجراء دراسة شاملة لقواعد وآليات معالجة التضارب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus