"for a culture of peace and non-violence" - Traduction Anglais en Arabe

    • لثقافة السلام واللاعنف
        
    • أجل ثقافة السلام واللاعنف
        
    • الرامي إلى نشر ثقافة السلام واللاعنف
        
    • لثقافة السلام وعدم العنف
        
    • لبناء ثقافة سلم ولا عنف
        
    • لثقافة السلام واللا عنف
        
    • لثقافة للسلام واللاعنف
        
    • الداعية إلى نشر ثقافة السلام واللاعنف
        
    • لثقافة السلام ومنع العنف ضد أطفال
        
    • لثقافة السلم واللاعنف
        
    • ثقافة السلم واللاعنف
        
    The International Decade for a Culture of Peace and Non-Violence for the Children of the World is coming to an end. UN والعقد الدولي لثقافة السلام واللاعنف من أجل أطفال العالم يقترب من نهايته.
    2010 is the final year of the International Decade for a Culture of Peace and Non-Violence for the Children of the World. UN عام 2010 هو السنة الأخيرة للعقد الدولي لثقافة السلام واللاعنف من أجل أطفال العالم.
    The observance of the International Decade for a Culture of Peace and Non-Violence for the Children of the World is nearing its completion. UN لقد شارف الاحتفال بالعقد الدولي لثقافة السلام واللاعنف من أجل أطفال العالم على الانتهاء.
    International Decade for a Culture of Peace and Non-Violence for the Children of the World UN العقد الدولي لثقافة السلام واللاعنف من أجل أطفال العالم
    In the new sixteenth preambular paragraph, we welcome the adoption of the Programme of Action for a Culture of Peace and Non-Violence by the General Conference of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization at its thirty-sixth session. UN ففي الفقرة السادسة عشرة الجديدة من الديباجة، نرحب باعتماد المؤتمر العام لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، في دورته السادسة والثلاثين، برنامج العمل من أجل ثقافة السلام واللاعنف.
    International Decade for a Culture of Peace and Non-Violence for the Children of the World UN العقد الدولي لثقافة السلام واللاعنف من أجل أطفال العالم
    This concept inspired the International Decade for a Culture of Peace and Non-Violence for the Children of the World, which will end in 2010. UN وكان هذا المفهوم مصدر إلهام للعقد الدولي لثقافة السلام واللاعنف من أجل أطفال العالم، الذي سينتهي في عام 2010.
    We are now past the mid-point of the International Decade for a Culture of Peace and Non-Violence for the Children of the World. UN لقد اجتزنا الآن منتصف المدة للعقد الدولي لثقافة السلام واللاعنف من أجل أطفال العالم.
    This year is the midpoint of the International Decade for a Culture of Peace and Non-Violence for the Children of the World. UN وهذا العام يصادف منتصف المدة للعقد الدولي لثقافة السلام واللاعنف من أجل أطفال العالم.
    The International Decade for a Culture of Peace and Non-Violence for the Children of the World has generated, and continues to generate, great interest in Brazil. UN وقد ولّد العقد الدولي لثقافة السلام واللاعنف لأطفال العالم، وما زال يولّد، اهتماما كبيرا في البرازيل.
    This is why we support the International Decade for a Culture of Peace and Non-Violence for the Children of the World. UN ولهذا السبب نؤيد العقد الدولي لثقافة السلام واللاعنف من أجل أطفال العالم.
    Events and projects were organized throughout the world to mark the Decade for a Culture of Peace and Non-Violence for the Children of the World. UN ونُظمت مناسبات وأقيمت مشاريع في جميع أنحاء العالم بمناسبة العقد الدولي لثقافة السلام واللاعنف لأجل أطفال العالم.
    The 2010 statement, on violence in Australia, referred to the International Decade for a Culture of Peace and Non-Violence for the Children of the World. UN وأشار البيان الصادر في عام 2010، الذي تناول العنف في أستراليا، إلى العقد الدولي لثقافة السلام واللاعنف من أجل أطفال العالم.
    Representatives participated in many meetings during the 2010 International Year for the Rapprochement of Cultures and the International Decade for a Culture of Peace and Non-Violence for the Children of the World. UN وشارك الممثلون في كثير من الاجتماعات التي عقدت خلال السنة الدولية للتقارب بين الثقافات في سنة 2010 والعقد الدولي لثقافة السلام واللاعنف من أجل أطفال العالم.
    Note by the Secretary-General transmitting the report by the Director-General of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization on the International Decade for a Culture of Peace and Non-Violence UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة عن العقد الدولي لثقافة السلام واللاعنف
    Note by the Secretary-General transmitting the report of the Director General of UNESCO on the International Decade for a Culture of Peace and Non-Violence UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة عن العقد الدولي لثقافة السلام واللاعنف
    El Salvador reaffirms its commitment to continue implementing the Declaration and Programme of Action on a Culture of Peace, which are the strategic and programme base of the International Decade for a Culture of Peace and Non-Violence for the Children of the World for the period 2001 to 2010. UN وتكرر السلفادور تأكيد التزامها بمواصلة تنفيذ الإعلان وبرنامج العمل بشأن ثقافة السلام، وهما البرنامج والأساس للعقد الدولي لثقافة السلام واللاعنف من أجل الأطفال للفترة 2001 إلى 2010.
    As we enter the eighth year of the International Decade for a Culture of Peace and Non-Violence for the Children of the World, it is perhaps the time for reflection, new thinking and making an assessment of where we stand in terms of our commitment. UN إننا إذ ندخل العام الثامن من العقد الدولي لثقافة السلام واللاعنف من أجل أطفال العالم، فلربما يكون الوقت مناسبا للتأمل والتفكير الجديد وتقييم موقفنا فيما يتعلق بالتزاماتنا.
    As for the International Decade for a Culture of Peace and Non-Violence for the Children of the World, we are initiating the first year of implementation of the recommendations on the United Nations Study on Violence Against Children, which has been a strong catalyst for change. UN أما بشأن العقد الدولي لثقافة السلام واللاعنف من أجل أطفال العالم، فنحن نعمل على بدء السنة الأولى من تنفيذ توصيات دراسة الأمم المتحدة المتعلقة بالعنف ضد الأطفال، التي كانت حافزا قويا للتغيير.
    It highlights new approaches implemented in the context of the interdisciplinary and intersectoral programme of action for a Culture of Peace and Non-Violence adopted by the General Conference of UNESCO in November 2011. UN ويسلط التقرير الضوء على النهج الجديدة التي نفذت في سياق برنامج العمل المتعدد التخصصات والقطاعات من أجل ثقافة السلام واللاعنف الذي اعتمده المؤتمر العام لليونسكو في تشرين الثاني/نوفمبر 2011.
    For several years, Bangladesh had been the main sponsor of the resolution on the International Decade for a Culture of Peace and Non-Violence for the Children of the World and hoped that countries would continue to support its initiative. UN وطوال سنوات عديدة، كانت بنغلاديش هي الراعي الرئيسي في تقديم القرار بشأن العقد الدولي لثقافة السلام وعدم العنف فيما يتعلق بأطفال العالم، وقال إنه يعرب عن أمله في أن تواصل البلدان دعم المبادرة التي عرضتها.
    In that regard, it was hoped that the draft declaration and programme of action on a culture of peace would help to achieve the objectives of the International Decade for a Culture of Peace and Non-Violence for the Children of the World. UN وأعربت، في هذا الصدد، عن اﻷمل في أن مشروع اﻹعلان وبرنامج العمل بشأن بناء ثقافة سلم ولا عنف من أجل الطفل، سوف يساعد على تحقيق أهداف العقد الدولي لبناء ثقافة سلم ولا عنف من أجل الطفل.
    The General Assembly proclaimed 2010 to be the International Year for the Rapprochement of Cultures, which is also the culmination of the International Decade for a Culture of Peace and Non-Violence for the Children of the World. UN وقد أعلنت الجمعية العامة عام 2010 سنة دولية للتقارب بين الثقافات، وهي أيضاً تتويج للعقد الدولي لثقافة السلام واللا عنف من أجل أطفال العالم.
    As with similar texts in previous years, this year my delegation has the honour of introducing, on behalf of 61 sponsors, the draft resolution contained in document A/59/L.21, entitled " International Decade for a Culture of Peace and Non-Violence for the Children of the World, 2001-2010 " . UN وأسوةً بنصوص مماثلة في السنوات السابقة يتشرف وفد بلدي في هذه السنة بأن يعرض، بالنيابة عن 61 بلدا مشاركا مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/59/L.21 التي عنوانها " العقد الدولي لثقافة للسلام واللاعنف من أجل أطفال العالم، 2001-2010 " .
    As in previous years, Bangladesh would sponsor a General Assembly resolution on the International Decade for a Culture of Peace and Non-Violence for the Children of the World, 2001-2010. UN وأضافت أن بنغلاديش، كما كان الحال في السنوات السابقة، ستنضم إلى مقدمي مشروع قرار للجمعية العامة بشأن العقد الدولي للفترة 2001-2010 لثقافة السلام ومنع العنف ضد أطفال العالم.
    I applaud the United Nations for this stimulating initiative to bring together heads of State and/or their representatives to discuss important issues relating to children, and also to pay tribute to the International Decade for a Culture of Peace and Non-Violence for the Children of the World. UN وأثني على الأمم المتحدة لمبادرتها المثيرة لجمع رؤساء الدول أو مندوبيهم لمناقشة قضايا هامة تتعلق بالطفل وللتعبير عن تقديرنا للعقد الدولي لثقافة السلم واللاعنف بشأن أطفال العالم.
    One delegation welcomed the Department's work on the United Nations Year of Dialogue among Civilizations, and another delegation called for emphasis on the International Year for the Culture of Peace, the International Decade for a Culture of Peace and Non-Violence for the Children of the World, and the Third United Nations Conference on the Least Developed Countries. UN ورحب أحد الوفود بما تقوم به الإدارة من أعمال بخصوص سنة الأمم المتحدة للحوار بين الحضارات، بينما دعا وفد آخر إلى التركيز على السنة الدولية لثقافة السلم والعقد الدولي لإشراب أطفال العالم ثقافة السلم واللاعنف ومؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus