"for a four-year period" - Traduction Anglais en Arabe

    • لفترة أربع سنوات
        
    • لمدة أربع سنوات
        
    • في فترة أربع سنوات
        
    In view of the doubts regarding the effectiveness of the medium-term plan, CPC welcomed the proposed new format of the medium-term plan, comprising a perspective and a programme framework for a four-year period, beginning in 1998. UN وفي ضوء الشكوك التي تحيط بفعالية الخطة متوسطة اﻷجل، رحبت لجنة البرنامج والتنسيق بالشكل الجديد المقترح للخطة المتوسطة اﻷجل، الذي يشتمل على تصور وإطار برنامجي لفترة أربع سنوات تبدأ في عام ١٩٩٨.
    A new membership of the Advisory Committee will be appointed at the sixty-second session for a four-year period beginning on 1 January 2008. UN وسيعين أعضاء جدد في اللجنة الاستشارية في الدورة الثانية والستين لفترة أربع سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2008.
    Iceland was elected to the UN Women's Committee in spring 2003, and will take its seat there in March 2004 for a four-year period. UN وتم انتخاب أيسلندا للجنة الأمم المتحدة للمرأة في ربيع عام 2003، وسوف تتخذ مقعدها في آذار/مارس 2004 لفترة أربع سنوات.
    It consists of 150 members of Parliament elected for a four-year period. UN ويتكون البرلمان من 150 عضوا ينتخبون لمدة أربع سنوات.
    It consists of 150 Members of Parliament elected for a four-year period. They exercise their mandates individually and according to their best conscience and conviction, and they are bound by no orders. UN ويتكون البرلمان من 150 عضواً يُنتخبون لمدة أربع سنوات ويؤدون ولاياتهم أداءً فردياً ووفقاً لما يمليه عليهم ضميرهم وقناعتهم، وهم غير ملزمين بأي أوامر من أي جهة.
    Elects the following to fill the vacancies in the Council for a four-year period as from 1 January 2007, subject to the understandings reached in the regional and interest groups: UN تنتخب البلدان التالية لملء الشواغر في المجلس لفترة أربع سنوات اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2007، رهنا بالأسس التي تم الاتفاق عليها في المجموعات الإقليمية ومجموعات المصالح:
    The 11 judges elected by the General Assembly on 20 May 1997, including five sitting judges who were re-elected, took office for a four-year period on 17 November 1997. UN وتولى اﻷحد عشر قاضيا الذين انتخبتهم الجمعية العامة في ٢٠ أيار/ مايو ١٩٩٧، بمن فيهم ٥ قضاة أعيد انتخابهم، مناصبهم لفترة أربع سنوات اعتبارا من ١٧ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧.
    " 1. The Commission on Human Rights welcomes the extension of the mandate of the office in Colombia of the United Nations High Commissioner for Human Rights granted by the Government of Colombia for a four-year period until 2006. UN " 1- ترحب لجنة حقوق الإنسان بتمديد حكومة كولومبيا ِولاية مكتب مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان في كولومبيا لفترة أربع سنوات لغاية عام 2006.
    The Committee, which was established by the Economic and Social Council in its resolution 2001/45, consists of 24 experts appointed in their personal capacity for a four-year period. UN وتتألف اللجنة، التي أنشأها المجلس الاقتصادي والاجتماعي بقراره 2001/45، من 24 خبيرا يُعينون بصفتهم الشخصية لفترة أربع سنوات.
    A new membership of the Advisory Committee will be appointed at the fifty-eighth session for a four-year period beginning on 1 January 2004. UN سيجري تعيين أعضاء جدد في اللجنة الاستشارية في الدورة الثامنة والخمسين لفترة أربع سنوات اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2004.
    For the financing of KVINFO's mentor network for women with an immigrant/refugee background, KVINFO received DKK 8 million for a four-year period 2003-2006 from the Ministry of Refugee, Immigration and Integration Affairs. UN وتلقى المركز، بغية تمويل شبكة مساعدة للنساء اللواتي وفدن إلى الدانمرك مهاجرات أو لاجئات، مبلغ 8 ملايين كرونة دانمركية لفترة أربع سنوات 2003-2006 من وزارة شؤون اللاجئين والهجرة والإدماج.
    19. At its 119th meeting, on 6 June 2008, the Assembly elected the following members to fill the vacancies in the Council of the International Seabed Authority for a four-year period as from 1 January 2009, subject to the understandings reached in the regional and interest groups: UN 19 - في الجلسة 119 المعقودة في 6 حزيران/يونيه 2008، انتخبت الجمعية الأعضاء التاليين لملء الشواغر في مجلس السلطة الدولية لقاع البحار لفترة أربع سنوات اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2009، رهنا بالتفاهمات التي تم التوصل إليها في المجموعات الإقليمية ومجموعات المصالح:
    The Committee, which was established by the Economic and Social Council in its resolution 2001/45, consists of 24 experts appointed in their personal capacity for a four-year period. UN وتتألف اللجنة، التي أنشأها المجلس الاقتصادي والاجتماعي بموجـب قراره 2001/45، من 24 خبيرا يُعينون بصفتهم الشخصية لفترة أربع سنوات.
    The Committee, which was established by the Economic and Social Council by its resolution 2004/69, consists of 25 experts appointed in their personal capacity for a four-year period. UN وتتألف اللجنة، التي أنشأها المجلس الاقتصادي والاجتماعي بقراره 2004/69، من 25 خبيرا عينوا بصفتهم الشخصية لفترة أربع سنوات.
    Given the drastic increase in verification costs, for Mexico it is not enough to postpone the entry into force of the protection mechanism's second phase for a four-year period. UN وبالنظر إلى الزيادة القاسية في تكاليف التحقق، لا يكفي في نظر المكسيك أن يؤجل دخول المرحلة الثانية لآلية الحماية حيز النفاذ لمدة أربع سنوات.
    This moratorium entered into force on 1 September 1995, for a four-year period. UN ودخل هذا الوقف حيز النفاذ في ١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥، لمدة أربع سنوات.
    In 1999 the Dutch government made Euro27 million available for a four-year period for the Combination of Paid Work and Care Incentive Scheme. UN في عام 1999، رصدت الحكومة 27 مليون يورو من أجل مشروع لمدة أربع سنوات يتعلق بالجمع بين العمل ذي الأجر ومخطط لحفز الرعاية.
    The Committee, which was established by the Economic and Social Council in its resolution 2004/69, consists of 25 experts appointed in their personal capacity for a four-year period. UN وتضم اللجنة التي أنشأها المجلس الاقتصادي والاجتماعي بقراره 2004/69 خبراء عددهم 25 خبيرا، معينين بصفتهم الشخصية لمدة أربع سنوات.
    The mission will send a sophisticated robotic spacecraft equipped with 12 scientific experiments to orbit Saturn for a four-year period and to study the Saturnian system in detail. UN وسوف ترسل هذه البعثة مركبة فضائية روبوتية معقدة ومزودة بـ٢١ تجربة علمية لتتخذ مدارا لها حول كوكب زحل لمدة أربع سنوات ، ولدراسة نظام هذا الكوكب بالتفصيل .
    Elects the following to fill the vacancies in the Council for a four-year period as from 1 January 1999, subject to the understandings reached in the regional and interest groups: UN تنتخب الدول التالية لشغل الشواغر في عضوية المجلس، لمدة أربع سنوات اعتبارا من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩، مع عدم المساس بالتفاهمات التي تم التوصل اليها في مجموعات الدول والمصالح:
    37. The multi-year (2008 - 2011) work plans provide expected accomplishments for a four-year period, together with related performance indicators. UN 37- وتحدد خطط العمل المتعددة السنوات (2008-2011) الإنجازات المتوقعة في فترة أربع سنوات إلى جانب مؤشرات الأداء ذات الصلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus