"for a further five years" - Traduction Anglais en Arabe

    • لمدة خمس سنوات أخرى
        
    • لمدة خمس سنوات إضافية
        
    • لفترة خمس سنوات أخرى
        
    • لخمس سنوات أخرى
        
    • مدة خمس سنوات أخرى
        
    In addition a national legal training and awareness programme would be renewed for a further five years. UN وباﻹضافة الى ذلك، سيجري تجديد برنامج وطني للتدريب والوعي القانونيين لمدة خمس سنوات أخرى.
    14. In its resolution 65/141, the General Assembly decided to extend the mandate of the Internet Governance Forum (IGF) for a further five years. UN 14- وقررت الجمعية العامة، في قرارها 65/141، تمديد ولاية منتدى إدارة الإنترنت لمدة خمس سنوات أخرى.
    14. In its resolution 65/141, the General Assembly decided to extend the mandate of the Internet Governance Forum (IGF) for a further five years. UN 14- وقررت الجمعية العامة، في قرارها 65/141، تمديد ولاية منتدى إدارة الإنترنت لمدة خمس سنوات أخرى.
    The COP, at its thirteenth session, adopted the amended New Delhi work programme for a further five years. UN 2- واعتمد مؤتمر الأطراف في دورته الثالثة عشرة برنامج عمل نيودلهي المعدل لمدة خمس سنوات إضافية().
    It agreed that the working group's mandate should be extended for a further five years. UN ويوافق وفده على ضرورة تمديد ولاية الفريق العامل لفترة خمس سنوات أخرى.
    His delegation wished to express in the strongest possible terms its support for extending the Office’s mandate for a further five years. UN ويود وفده أن يعرب عن بالغ تأييده لتمديد ولاية المفوضية لخمس سنوات أخرى.
    We also once again sincerely congratulate Mr. Ban Ki-moon on the extension of his mandate as Secretary-General for a further five years. UN ونزف تهنئة خالصة، مرة أخرى، إلى السيد بان كي - مون، لتمديد ولايته في منصب الأمين العام لمدة خمس سنوات أخرى.
    11. Parties also agreed to reconstitute the Expert Group on Technology Transfer for a further five years. UN 11 - واتفقت الأطرف أيضا على إعادة تشكيل فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا لمدة خمس سنوات أخرى.
    He drew attention to the consultations which had taken place with relevant officials of the United Nations and to the recommendation of the Secretary-General of the United Nations that the institutional linkage be extended for a further five years. UN ووجه الانتباه إلى المشاورات التي جرت مع المسؤولين المعنيين في الأمم المتحدة وإلى توصية الأمين العام للأمم المتحدة بتمديد الصلة المؤسسية لمدة خمس سنوات أخرى.
    Background: The COP, by its decision 3/CP.13, agreed to reconstitute the Expert Group on Technology Transfer (EGTT) for a further five years with the terms of reference contained in annex II to that decision. UN 39- معلومات أساسية: وافق مؤتمر الأطراف، بمقرره 3/م أ-13، على إعادة تشكيل فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا لمدة خمس سنوات أخرى مع تخويله الاختصاصات الواردة في المرفق الثاني للمقرر المذكور().
    Background: The COP, by its decision 3/CP.13, agreed to reconstitute the Expert Group on Technology Transfer (EGTT) for a further five years with the terms of reference contained in annex II to that decision. UN 19- خلفية الموضوع: وافق مؤتمر الأطراف، بموجب مقرره 3/م أ-13، على إعادة إنشاء فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا لمدة خمس سنوات أخرى وحدد له الاختصاصات الواردة في المرفق الثاني لذلك المقرر().
    61. He also called attention to the resolution extending the mandate of the Office for a further five years from 1 January 2004 (A/RES/186) and which announced proposals by the High Commissioner on strengthening the function of his Office that would involve consultations with the Executive Committee. UN 61- ولفت الانتباه أيضاً إلى القرار الذي تم بموجبه تمديد ولاية المفوضية لمدة خمس سنوات أخرى اعتباراً من 1 كانون الثاني/يناير 2004 (A/RES/57/186) والذي أعلن فيه عن اقتراحات قدمها المفوض السـامي بشـأن تعزيز وظيفة مكتبه، وهو ما سيتطلب إجراء مشاورات مع اللجنة التنفيذية.
    While in the shelters, the women were given assistance in many areas, and thereafter they could stay in apartments for a further five years under the so-called " half-way exit programme " . UN وتتلقى المرأة في المأوى المساعدة في مجالات عديدة، وبإمكانهن فيما بعد العيش في شقق سكنية لمدة خمس سنوات أخرى في إطار ما يسمى ب " برنامج منتصف طريق الخروج من الأزمة " .
    137. At the same meeting, the President read out an amendment to the draft decision, arrived at on the basis of informal consultations, which added the words " through the continued use of extra-budgetary funding, " after the words " for a further five years, " . UN 137 - وفي الجلسة ذاتها، تلا الرئيس تعديلا لمشروع المقرر تم التوصل إليه بالاستناد إلى مشاورات غير رسمية، بإضافة عبارة: " من خلال الاستخدام المتواصل للأموال الخارجة عن الميزانية " بعد عبارة " لمدة خمس سنوات أخرى " .
    Background: The COP, by its decision 3/CP.13, agreed to reconstitute the Expert Group on Technology Transfer (EGTT) for a further five years with the terms of reference contained in annex II to that decision. UN 29- خلفية الموضوع: وافق مؤتمر الأطراف، بموجب مقرره 3/م أ-13، على إعادة تكوين فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا لمدة خمس سنوات إضافية على أن تُسند إليه الاختصاصات الواردة في المرفق الثاني لذلك المقرر.
    In the latter case, if after 15 years a particular contractor's project is not viable for reasons that are unconnected to global economic conditions, it seems difficult to understand why an extension for a further five years is justified. UN وفي هذه الحالة، إذا مرت فترة من 15 سنة ولم يُكتب لمشروع المتعاقد النجاح لأسباب لا صلة لها بالظروف الاقتصادية العالمية، يبدو من الصعب فهم المسوغ الكامن وراء تمديد العقد لفترة خمس سنوات أخرى.
    His delegation fully supported the Forum's open multi-stakeholder framework and endorsed the extension of its mandate for a further five years. UN وأعلن أن وفده يؤيّد تأييداً تاماً إطار المنتدى المفتوح الخاص بأصحاب المصلحة المتعددين ويؤيد تمديد ولايته لفترة خمس سنوات أخرى.
    Elected on the nomination of the Governments of India and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, 1996; re-elected for a further five years in 2001, on the nomination of the United Kingdom, India, and South Africa. UN انتخب بترشيح من حكومتي المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية والهند، 1996؛ وأعيد انتخابه لخمس سنوات أخرى في عام 2001، بترشيح من المملكة المتحدة والهند وجنوب أفريقيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus