"for a further period of two years" - Traduction Anglais en Arabe

    • لمدة سنتين أخريين
        
    • لفترة إضافية مدتها سنتان
        
    • لفترة أخرى مدتها سنتان
        
    • لفترة سنتين إضافيتين
        
    The Advisory Committee therefore recommends that the three ad litem judges be extended for a further period of two years. UN ولذلك، توصي اللجنة الاستشارية بأن يتم تمديد فترة عمل القضاة الثلاثة المخصصين لمدة سنتين أخريين.
    It recommended to the Human Rights Council that discussions should be continued for a further period of two years. UN وأوصى مجلس حقوق الإنسان بمواصلة المناقشات لمدة سنتين أخريين.
    The term of office of each nominated member is four years, renewable once for a further period of two years. UN وتبلغ مدة ولاية كل عضو معين أربع سنوات، قابلة للتجديد مرة واحدة لمدة سنتين أخريين().
    At the end of 2003, the parties requested of the President that the proceedings before the Special Chamber continue to be suspended for a further period of two years and maintained their right to revive the proceedings at any time. UN وفي نهاية عام 2003، طلب الطرفان من الرئيس مواصلة وقف الإجراءات أمام الدائرة الخاصة لفترة أخرى مدتها سنتان واحتفظا بحقهما في تجديد الإجراءات في أي وقت.
    Ms. Graça Machel has indicated that she will not seek renomination for a further period of two years. UN وقد أشارت السيدة غراسا ماتشيل إلى أنها لن ترشح نفسها من جديد لفترة سنتين إضافيتين.
    The term of office of each nominated member is four years, renewable once for a further period of two years. UN وتبلغ مدة ولاية كل عضو معين أربع سنوات، قابلة للتجديد مرة واحدة لمدة سنتين أخريين().
    3. Four members and four alternate members shall be appointed by the Secretary-General after consultation with the staff through the joint staff/management machinery established pursuant to staff regulation 8.2 for a term of two years, which may be renewed for a further period of two years. UN ٣ - يعين اﻷمين العام أربعة أعضاء وأربعة أعضاء مناوبين بعد التشاور مع الموظف عن طريق الجهاز المشترك بين الادارة والموظفين المنشأ بموجب المادة ٨-٢ من النظام اﻷساسي للموظفين، لفترة مدتها سنتان، يمكن تجديدها لمدة سنتين أخريين.
    3. Four members and four alternate members shall be appointed by the Secretary-General after consultation with the staff through the joint staff/management machinery established pursuant to staff regulation 8.2 for a term of two years, which may be renewed for a further period of two years. UN ٣ - يعين اﻷمين العام أربعة أعضاء وأربعة أعضاء مناوبين بعد التشاور مع الموظف عن طريق الجهاز المشترك بين الادارة والموظفين المنشأ بموجب المادة ٨-٢ من النظام اﻷساسي للموظفين، لفترة مدتها سنتان، يمكن تجديدها لمدة سنتين أخريين.
    At its eighth session, in February 2007, the Working Group recommended to the Council to extend its own mandate and the mandate of the high-level task force for a further period of two years (see A/HRC/4/47, para. 58). UN وأوصى الفريق العامل، في دورته الثامنة المعقودة في شباط/فبراير 2007، بأن يجدد مجلس حقوق الإنسان ولايته وولاية فرقة العمل لمدة سنتين أخريين (انظر A/HRC/4/47، الفقرة 58).
    3. The term of office of the members of the Board referred to in subparagraph 2 (b) above is four years, renewable once for a further period of two years. UN 3 - وتبلغ مدة ولاية أعضاء المجلس المشار إليهم في الفقرة الفرعية 2 (ب) أعلاه أربع سنوات، قابلة للتجديد مرة واحدة لمدة سنتين أخريين().
    3. The term of office of each of the 10 members of the Board referred to in subparagraph 2 (b) above is four years, renewable once for a further period of two years. UN 3 - وتبلغ مدة ولاية كل عضو من الأعضاء العشرة في المجلس المشار إليهم في الفقرة الفرعية 2 (ب) أعلاه أربع سنوات، قابلة للتجديد مرة واحدة لمدة سنتين أخريين().
    3. The term of office of each of the 10 members of the Board referred to in subparagraph 2 (b) above is four years, renewable once for a further period of two years. UN 3 - وتبلغ مدة ولاية كل عضو من الأعضاء العشرة في المجلس المشار إليهم في الفقرة الفرعية 2 (ب) أعلاه أربع سنوات، قابلة للتجديد مرة واحدة لمدة سنتين أخريين().
    The Commission on Human Rights, at its forty-ninth session, adopted resolution 1993/9 of 26 February 1993, in which it decided to renew for a further period of two years the mandate of the Ad Hoc Working Group of Experts on southern Africa, established pursuant to Commission on Human Rights resolution 2 (XXIII) of 6 March 1967. UN ١ - اعتمدت لجنة حقوق اﻹنسان، في دورتها التاسعة واﻷربعين، القرار ١٩٩٣/٩ المؤرخ ٢٦ شباط/فبراير ١٩٩٣ الذي قررت فيه أن تجدد لمدة سنتين أخريين ولاية فريق الخبراء العامل المخصص للجنوب الافريقي المنشأ عملا بقرار لجنة حقوق اﻹنسان ٢ )د - ٢٣( المؤرخ ٦ آذار/مارس ١٩٦٧.
    5. The term of office of Yakin Ertürk, Elizabeth Jelin and Marina Pavlova-Silvanskaya will expire on 30 June 2007, and they are eligible for renomination for a further period of two years to 30 June 2009. UN 5 - وستنتهي في 30 حزيران/يونيه 2007، فترة ولاية كل من ياكين إرتورك، وإليزابيت خلين، ومارينا بافلوفا - سيلفانسكايا وهم مؤهلون لإعادة تعيينهم لفترة أخرى مدتها سنتان تنتهي بحلول 30 حزيران/يونيه 2009.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus