"for a further six-month period" - Traduction Anglais en Arabe

    • لمدة ستة أشهر أخرى
        
    • لفترة ستة أشهر أخرى
        
    • لفترة ستة أشهر إضافية
        
    Furthermore, the President issued a decree extending the mandate of Prime Minister Seydou Diarra for a further six-month period. UN وعلاوة على ذلك، أصدر رئيس الجمهورية مرسوما مدَّد فيه ولاية رئيس الوزراء سيدو ديَّارا لمدة ستة أشهر أخرى.
    I would therefore like to recommend that the Security Council extend the mandate of the United Nations Office in Angola for a further six-month period, until 15 April 2001. UN ولذلك فإنني أوصي بأن يمدد مجلس الأمن ولاية مكتب الأمم المتحدة في أنغولا لمدة ستة أشهر أخرى حتى 15 نيسان/أبريل 2001.
    He informed the Council members that the Secretary-General would propose the extension of the mandate of UNDOF for a further six-month period because of the continuing tension in the Middle East. UN وابلغ أعضاء المجلس بأن الأمين العام سيقترح تمديد ولاية قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك لمدة ستة أشهر أخرى نظرا لاستمرار التوتر في الشرق الأوسط.
    I therefore recommend that the Mission be maintained for a further six-month period. UN وعلى ذلك فأنا أوصي بالابقاء على البعثة لفترة ستة أشهر أخرى.
    In his report to the Council of 22 November 1993 (S/26777), the Secretary-General recommended that the Council extend the mandate of the Force for a further six-month period until 15 June 1994. UN وفي التقرير المؤرخ ٢٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣ المقدم من اﻷمين العام إلى المجلس، أوصى اﻷمين العام بأن يمدد المجلس ولاية القوة لفترة ستة أشهر أخرى حتى ١٥ حزيران/يونيه ١٩٩٤.
    Therefore, I recommend that the Council extend the mandate of the Force for a further six-month period until 31 December 1995. UN ولذلك، أوصي بأن يمدد المجلس ولاية هذه القوة لفترة ستة أشهر أخرى حتى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥.
    Accordingly, I am writing to request the Security Council to authorize the presence of a multinational force in Haiti for a further six-month period. UN ولهذا فإني أتوجه إليكم ﻷلتمس أن يتفضل مجلس اﻷمن باﻹذن بتواجد قوة متعددة الجنسيات في هايتي لفترة ستة أشهر إضافية.
    In the same report, the Secretary-General recommended that UNIKOM be maintained for a further six-month period from 9 April to 8 October 1993. UN ١٢ - وفي التقرير ذاتـــه، أوصى اﻷمين العـــام باﻹبقــاء على البعثة لمدة ستة أشهر أخرى وذلك من ٩ نيسان/ابريل الى ٨ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣.
    The Secretary-General recommended the extension of the mandate of UNOMB for a further six-month period, until 31 December 2004. UN وأوصى الأمين العام بتمديد ولاية بعثة مراقبي الأمم المتحدة في بوغانفيل لمدة ستة أشهر أخرى حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2004.
    Letter dated 7 October (S/23118) from the President of the Security Council addressed to the Secretary-General, informing him of the concurrence of the members of the Council with the recommendation contained in his report (S/23106) to maintain UNIKOM in the area for a further six-month period. UN رسالة مؤرخة ٧ تشرين اﻷول/اكتوبر (S/23118) موجهة إلى اﻷمين العام من رئيس مجلس اﻷمن، يبلغه فيها بموافقة أعضاء المجلس على التوصية الواردة في تقريره )S/23106( والداعية إلى إبقاء بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت في المنطقة لمدة ستة أشهر أخرى.
    A private meeting was held on 30 July 2003, with the participation of Georgia, followed by a public meeting at which the Council renewed the mandate of UNOMIG for a further six-month period by resolution 1494 (2003). UN وعُقدت جلسة خاصة في 30 تموز/يوليه 2003، شاركت فيه جورجيا، وأعقبتها جلسة علنية جدد فيها المجلس بقراره 1494 (2003) ولاية بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا لمدة ستة أشهر أخرى
    (c) With respect to the Office of Staff Legal Assistance, for the reasons set out in paragraph 63 above, the Secretary-General recommends that the legal officer (P-3) post, established by resolution 65/251 effective 1 January 2011, currently funded from the support account for peacekeeping operations, be extended for a further six-month period. UN (ج) فيما يتعلق بمكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين، وللأسباب الواردة في الفقرة 63 أعلاه، يوصي الأمين العام بتمديد فترة اعتماد وظيفة الموظف القانوني (ف-3) المنشأة بموجب القرار 65/251 اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2011، والممولة حاليا من حساب دعم عمليات حفظ السلام، لمدة ستة أشهر أخرى.
    The Secretary-General submitted a report on 22 November 1993 in connection with the Security Council's comprehensive reassessment of UNFICYP, 2/ in which he recommended that the Council extend the mandate of the Force for a further six-month period until 15 June 1994. UN ٦ - وقدم اﻷمين العام في ٢٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣ تقريرا بصدد عملية إعادة التقييم الشاملة التي يجريها مجلس اﻷمن لعملية قوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلم في قبرص)٢(، وأوصى فيه بأن يمدد مجلس اﻷمن ولاية القوة لمدة ستة أشهر أخرى حتى ١٥ حزيران/يونيه ١٩٩٤.
    Letter dated 6 April (S/23789) from the President of the Security Council addressed to the Secretary-General, informing him of the concurrence of the members of the Council with the recommendation contained in his report (S/23766) to maintain UNIKOM in the area for a further six-month period. UN رسالة مؤرخة ٦ نيسان/أبريل )S/23789( موجهة الى اﻷمين العام من رئيس مجلس اﻷمن، يبلغه فيها موافقة أعضاء المجلس على توصيته الواردة في تقريره )S/23766( والداعية إلى إبقاء بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت لمدة ستة أشهر أخرى.
    93. In view of continuing humanitarian needs, I recommend that the Security Council extend the provisions of resolution 986 (1995) for a further six-month period. UN ٣٩ - وفي ضوء استمرار الاحتياجات اﻹنسانية، فإنني أوصي بأن يمدد مجلس اﻷمن أحكام القرار ٦٨٩ )٥٩٩١( لفترة ستة أشهر أخرى.
    In the attached letter of 31 May 1996, President Préval has requested the presence of a multinational force in Haiti for a further six-month period. UN وقد طلب الرئيس بريفال في الرسالة المرفقة المؤرخة ٣١ أيار/مايو ١٩٩٦ تواجد قوة متعددة الجنسيات في هايتي لفترة ستة أشهر أخرى.
    39. I therefore recommend that the Security Council extend the mandate of UNFICYP for a further six-month period, starting on 16 June 2005 and ending 15 December 2005, with the present authorized strength and concept of operations. UN 39 - لذلك، أوصي بأن يوافق المجلس على تمديد ولاية القوة لفترة ستة أشهر أخرى تبدأ في 16 حزيران/يونيه 2005 وتنتهي في 15 كانون الأول/ديسمبر 2005؛ مع الإبقاء على القوام المأذون به حاليا ومفهوم العمليات.
    By its resolution 1008 (1995) of 7 August 1995, the Security Council extended the mandate of the Verification Mission for a further six-month period, until 8 February 1996. UN ومدد مجلس اﻷمن، بقراره ١٠٠٨ )١٩٩٥( المؤرخ ٧ آب/أغسطس ١٩٩٥، ولاية بعثة التحقق لفترة ستة أشهر أخرى حتى ٨ شباط/فبراير ١٩٩٦.
    The Security Council last reviewed this matter on 7 April 1993 and concurred with my recommendation (S/25514, para. 32) that UNIKOM be maintained for a further six-month period (S/25588). UN وقد أجرى مجلس اﻷمن آخر استعراض لهذه المسألة في ٧ نيسان/أبريل ٣٩٩١ ووافق على توصيتي )S/25514، الفقرة ٣٢( باﻹبقاء على بعئة اﻷمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت لفترة ستة أشهر أخرى )S/25588(.
    The Security Council last reviewed this matter in early October 1993 and, in a letter of its President dated 11 October 1993 (S/26566), concurred with my recommendation (S/26520, para. 22) that UNIKOM be maintained for a further six-month period. UN وقد أجرى مجلس اﻷمن آخر استعراض لهذه المسألة في أوائل تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣ ووافق في رسالة موجهة من رئيسه مؤرخة ١١ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣ (S/26566) على توصيتي S/26520)، الفقرة ٢٢( باﻹبقاء على بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت لفترة ستة أشهر أخرى.
    Accordingly, I am writing to request the Security Council to authorize the presence of a multinational force in Haiti for a further six-month period. UN ولهذا فإني أتوجه اليكم ﻷلتمس أن يتفضل مجلس اﻷمن باﻹذن بتواجد قوة متعددة الجنسيات في هايتي لفترة ستة أشهر إضافية.
    The Council further requested that promptly after elections, and in no case later than 1 July 1997, the Secretary-General provide to the Council his recommendations for a further United Nations presence, and possibly a restructured UNTAES, for a further six-month period. UN وطلب المجلس أيضا إلى اﻷمين العام أن يقوم، في أقرب وقت ممكن بعد إجراء الانتخابات بنجاح، وعلى أية حال بما لا يتجاوز موعد تقريره المطلوب في ١ تموز/يوليه ٧٩٩١، بتقديم توصياته إلى المجلس فيما يتعلق بمواصلة وجود اﻷمم المتحدة الذي ربما يتخذ شكل إدارة انتقالية معاد تنظيمها، لفترة ستة أشهر إضافية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus