"for a group of" - Traduction Anglais en Arabe

    • لكل مجموعة من
        
    • لمجموعة من
        
    • عن مجموعة من
        
    • أجل مجموعة من
        
    • لصالح مجموعة من
        
    • إحدى مجموعات
        
    • لمجموعة تتألف من
        
    • لمجموعة تضم
        
    • لمجموعة قوامها
        
    • لفريق من
        
    • لمجموعة مكونة من
        
    Separate financial statements are prepared for each fund or for a group of funds of the same nature; UN وتعد بيانات مالية مستقلة لكل صندوق أو لكل مجموعة من الصناديق المتماثلة في طبيعتها؛
    Separate financial statements are prepared for each fund or for a group of funds of the same nature. UN وتُعدّ بيانات مالية مستقلة لكل صندوق أو لكل مجموعة من الصناديق المتماثلة في طبيعتها.
    Separate financial statements are prepared for each fund or for a group of funds of the same nature. UN وتُعدّ بيانات مالية منفصلة لكل صندوق أو لكل مجموعة من الصناديق المتشابهة.
    Other submissions summarize the lessons learned, challenges, gaps and best practices for a group of LDC countries. UN وتلخص بيانات أخرى الدروس المستفادة، والتحديات، والثغرات، وأفضل الممارسات لمجموعة من أقل البلدان نمواً.
    Separate financial statements are prepared for each fund or for a group of funds of the same nature; UN وتعد بيانات مالية منفصلة لكل صندوق أو لمجموعة من الصناديق متشابهة في طابعها؛
    Separate financial statements are prepared for each fund or for a group of funds of the same nature; UN وتعد بيانات مالية مستقلة لكل صندوق أو لكل مجموعة من الصناديق لها نفس الطابع؛
    Separate financial statements are prepared for each fund or for a group of funds of the same nature. UN وتعد بيانات مالية مستقلة لكل صندوق أو لكل مجموعة من الصناديق المتماثلة في طبيعتها.
    Separate financial statements are prepared for each fund or for a group of funds of the same nature. UN وتعد بيانات مالية مستقلة لكل صندوق أو لكل مجموعة من الصناديق المتماثلة في طبيعتها.
    Separate financial statements are prepared for each fund or for a group of funds of the same nature. UN وتعد بيانات مالية مستقلة لكل صندوق أو لكل مجموعة من الصناديق المتماثلة في طبيعتها؛
    Separate financial statements are prepared for each fund or for a group of funds of the same nature; UN وتعد بيانات مالية مستقلة لكل صندوق أو لكل مجموعة من الصناديق متماثلة في طبيعتها؛
    Separate financial statements are prepared for each fund or for a group of funds of the same nature; UN وتعد بيانات مالية مستقلة لكل صندوق أو لكل مجموعة من الصناديق تكون من ذات النوع؛
    Separate financial statements are prepared for each fund or for a group of funds of the same nature. UN وتُعد بيانات مالية مستقلة لكل صندوق أو لكل مجموعة من الصناديق من النوع ذاته.
    Separate financial statements are prepared for each fund or for a group of funds of the same nature. UN وتعد بيانات مالية مستقلة لكل صندوق أو لكل مجموعة من الصناديق لها نفس الطابع؛
    A special visit programme to Australia was also arranged for a group of High Court judges from Zimbabwe. UN وقد تم أيضا تنظيم برنامج زيارة خاصة لاستراليا لمجموعة من قضاة المحكمة العليا لزمبابوي.
    The condition of extreme poverty can then be considered as the denial or violation of that right for a group of people identified as poor by society. UN وعندئذ يمكن اعتبار الفقر المدقع حرماناً أو انتهاكاً لهذا الحق بالنسبة لمجموعة من الناس يُعرفون كفقراء من قِبَل المجتمع.
    (a) A training course on cartography for a group of technicians from GORS; UN عقد دورة تدريبية بشأن رسم الخرائط لمجموعة من التقنيين العاملين في الهيئة؛
    A similar initiative is under way for a group of countries in Africa. UN ويضطلع بمبادرة مماثلة لمجموعة من البلدان في أفريقيا.
    Lawton died as a result of an explosion intended for a group of hostages, including senator Joseph Cray. Open Subtitles توفي لوتون نتيجة انفجار المقصود لمجموعة من الرهائن، بما في ذلك السيناتور جوزيف كراي.
    You're looking for a group of thieves, one may be a woman, and I suspect that "she" Open Subtitles أنت تبحث عن مجموعة من اللصوص واحدة ربما تكون امرأة و أشتبه أنها
    The methodology used for the assessment of alternatives to endosulfan, which was adapted for the current assessment, was developed for a group of chemicals that are all pesticides. UN 14- جرى تطوير المنهجية المستخدمة لتقييم بدائل الإندوسلفان والتي عُدِّلَت من أجل التقييم الحالي، وذلك من أجل مجموعة من مواد كيميائية هي جميعها مبيدات آفات.
    He's really been working for a group of private military firms trying to destabilize this country in an effort to seize power. Open Subtitles إنه في الحقيقة يعمل لصالح مجموعة من الشركات العسكرية التي تريد إخلال هذا البلد من أجل الحصول على القوة
    The spokesman for a group of developed countries noted the " fantastic potential " that developing countries had to offer. UN وأشار المتكلم باسم إحدى مجموعات البلدان المتقدمة إلى " الإمكانات الهائلة " التي تتمتع بها البلدان النامية.
    :: UNIC Prague made a presentation at a Librarian Training Workshop, organized by a local non-governmental organization, on United Nations information resources for a group of 22 information professionals. UN :: مركز الأمم المتحدة للإعلام في براغ: قدّم في إطار حلقة عمل تدريبية لأمناء المكتبات، نظمتها إحدى المنظمات غير الحكومية المحلية، عرضاً في مجال موارد المعلومات المتعلقة بالأمم المتحدة لمجموعة تتألف من 22 من العاملين في مجال المعلومات.
    Within a framework of solidarity and cooperation, through the PetroCaribe initiative, up to 40 per cent of the cost of oil for a group of 14 Caribbean countries will be financed over a period of 25 years at a maximum of 2 per cent interest. UN وضمن إطار التضامن والتعاون، ومن خلال مبادرة النفط الكاريبي، سيتم تمويل ما يصل إلى 40 في المائة من تكلفة النفط لمجموعة تضم 14 بلدا كاريبيا لمدة 25 عاما بسعر فائدة أقصاه 2 في المائة.
    114. From 7 October to 22 November 1995, the Department organized a training programme for a group of eight Palestinian media practitioners at Headquarters to strengthen the participants' professional capacity as information media personnel. UN ١١٤ - وفي الفترة من ٧ تشرين اﻷول/أكتوبر الى ٢٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥، نظمت اﻹدارة برنامجا تدريبيا في المقر، لمجموعة قوامها ٨ من الممارسين في وسائط اﻹعلام الفلسطينية لتدعيم القدرة المهنية لديهم بوصفهم عاملين في وسائط اﻹعلام.
    UNMIK has secured provisional agreement for a group of Swiss correctional experts with previous experience in Kosovo to conduct an independent inquiry into the escape. UN وتمكنت البعثة من التوصل إلى اتفاق مؤقت يُسمح لفريق من خبراء الإصلاحيات السويسريين لديهم خبرة سابقة في كوسوفو، بإجراء استجواب مستقل في عملية الفرار.
    The Group Programmes Unit facilitated a briefing, on 11 February 2010, for a group of 19 students from the United States Virgin Islands, on the work of the United Nations, including the role the Organization played in the decolonization process and how decolonization, in turn, impacted its work. UN ورتّبت وحدة البرامج الجماعية، في 11 شباط/فبراير 2010، جلسة إحاطة لمجموعة مكونة من 19 طالبا من جزر فيرجن التابعة للولايات المتحدة الأمريكية عن أعمال الأمم المتحدة، بما في ذلك الدور الذي اضطلعت به المنظمة في عملية إنهاء الاستعمار وكيف أثر إنهاء الاستعمار، بالمقابل، على ما تقوم به هي من أعمال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus