"for a large number of countries" - Traduction Anglais en Arabe

    • بالنسبة لعدد كبير من البلدان
        
    • في عدد كبير من البلدان
        
    • بالنسبة إلى عدد كبير من البلدان
        
    The collection of reliable and consistent time-series data for a large number of countries clearly poses a major challenge. UN ومن الواضح أن جمع بيانات متسقة وموثوقة ومتسلسلة زمنيا بالنسبة لعدد كبير من البلدان يشكِّل تحديا كبيرا.
    The current analysis indicated a lack of progress in the implementation for a large number of countries that needed to be addressed; UN وأوضح التحليل الراهن انعدام حدوث تقدم في التنفيذ بالنسبة لعدد كبير من البلدان الأمر الذي بحاجة إلى معالجة؛
    Since that time the declaration has been supported by many other States, demonstrating the importance of this issue for a large number of countries. UN ومنذ ذلك التاريخ، حظي الإعلان بدعم العديد من الدول الأخرى، مما يدل على أهمية هذه المسألة بالنسبة لعدد كبير من البلدان.
    They are available for a large number of countries and are widely used as a yardstick to assess progress and retrogression in access to education. UN فهذه الإحصاءات موجودة في عدد كبير من البلدان وتستخدم على نطاق واسع كمقياس لتقدير التقدم والتراجع في مجال الوصول إلى التعليم.
    93. The combination of these factors is creating increasing balance-of-payment problems for a large number of countries. UN 93 - ويتسبب هذا المزيج من العوامل في تزايد مشاكل موازين المدفوعات في عدد كبير من البلدان.
    It remains a very real and pressing concern for a large number of countries. UN فهذا الضغط باقٍ بوصفه شغلاً حقيقياً وماساً بالنسبة إلى عدد كبير من البلدان.
    Nigeria believes, therefore, that bolder steps must be taken to resolve the heavy debt burden, which for a large number of countries has become unsustainable and a hindrance to development. UN وعليه، فإن نيجيريا ترى أنه يجب اتخاذ خطوات أشجع لحل مشكلة عبء الديون الثقيل، الذي أصبح بالنسبة لعدد كبير من البلدان مشكلة لا تطاق وعائقا للتنمية.
    Despite the complexity of the problem of desertification and land degradation, and not withstanding its implications for a large number of countries, the international community possessed the financial resources as well as the scientific and technical know-how required to implement the Convention to Combat Desertification in line with the principles of Agenda 21. UN ورغم تعقد مشكلة التصحر وتدهور اﻷراضي ورغم ما تنطوي عليه بالنسبة لعدد كبير من البلدان فالمجتمع الدولي يملك الموارد المالية والدراية العلمية والتقنية اللازمة لتنفيذ اتفاقية مكافحة التصحر تمشيا مع مبادئ جدول أعمال القرن ٢١.
    20. Government final consumption expenditure figures, based on the broad definition of government consumption, are published monthly for a large number of countries in the IMF International Financial Statistics. UN 20- وتُنشر أرقام نفقات الاستهلاك الحكومي النهائي بالنسبة لعدد كبير من البلدان شهريا ضمن الإحصاءات المالية الدولية لصندوق النقد الدولي، استنادا للتعريف العام للاستهلاك الحكومي.
    The current analysis had indicated a lack of progress in the implementation for a large number of countries which needed to be addressed (see sects. I.A, I.B and I.C below); UN ورأت أن التحليل الراهن يوضح انعدام حدوث تقدم في التنفيذ بالنسبة لعدد كبير من البلدان الأمر الذي يحتاج إلى معالجة (انظر الفروع أولا - ألف، وأولا - باء، وأولا - جيم أدناه)؛
    OECD reports that, for a large number of countries and regardless of sector, proposals for results-based funding do not ensure the predictability and sustainability of access to development finance. UN وتفيد منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي بأنه بالنسبة لعدد كبير من البلدان وبصرف النظر عن القطاع لا تكفل المقترحات الخاصة بالتمويل القائم على النتائج إمكانية التنبؤ واستدامة إمكانية الحصول على التمويل الإنمائي().
    The Poverty Advisory Group stressed, however, that, given the time and resource constraint, the approach could not be used to generate poverty PPPs for a large number of countries. UN غير أن الفريق الاستشاري المعني بوضع بيانات عن الفقراء شدد على أنه يتعذر استخدام هذا النهج لتعادلات القوة الشرائية الخاصة بالفقر في عدد كبير من البلدان نظرا لضيق الوقت وقلة الموارد.
    Unlike the other databases, which contain data by different classification codes for different time periods and countries, this product presents business structure statistics from 1963 onwards by a single classification scheme and allows the user to carry out long-term business structure data analysis for a large number of countries. UN وخلافاً لقواعد البيانات الأخرى، التي تتضمّن بيانات تخص فترات زمنية مختلفة وبلداناً مختلفة، موزّعة حسب رموز تصنيفية مختلفة، يقدّم هذا المنتَج إحصاءات عن المنشآت الصناعية ابتداءً من عام 1963 فصاعداً حسب نظام تصنيفي واحد، فيتيح للمستعمِل إجراء تحليل طويل الأمد للبيانات المتعلقة بتلك المنشآت في عدد كبير من البلدان.
    54. International migration is an important issue for a large number of countries. UN ٥٤ - والهجرة الدولية مسألة هامة بالنسبة إلى عدد كبير من البلدان.
    27. Estimates and projections of international migration were revised heavily in the 1994 revision for a large number of countries in order to accommodate the continuing extensive migratory movements within Europe and elsewhere, and the rapid growth in the number of refugees in Africa and elsewhere. UN ٢٧ - وقد نقحت بدقة تقديرات وإسقاطات الهجرة الدولية الواردة في تنقيح عام ١٩٩٤ بالنسبة إلى عدد كبير من البلدان من أجل استيعاب حركات الهجرة المستمرة الواسعة النطاق داخل أوروبا وفي أماكن أخرى، والنمو السريع في عدد اللاجئين في افريقيا وأماكن أخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus