(i) On initial appointment, provided that the staff member is expected to serve at the new duty station for a period of one year or longer; | UN | ' 1` عند التعيين الأولي، شريطة أن يكون من المنتظر من الموظف أن يخدم في مركز العمل الجديد لمدة سنة أو أكثر؛ |
(ii) On change of duty station, provided that the staff member is expected to serve at the new duty station for a period of one year or longer; | UN | ' 2` عند تغيير مركز العمل، شريطة أن يكون من المنتظر أن يخدم الموظف في مركز العمل الجديد لمدة سنة أو أكثر؛ |
(i) On initial appointment, provided that the staff member is expected to serve at the new duty station for a period of one year or longer; | UN | ' 1` عند التعيين الأولي، شريطة أن يكون من المنتظر من الموظف أن يخدم في مركز العمل الجديد لمدة سنة أو أكثر؛ |
To the Committee's disappointment, however, the Secretary-General was unable to provide a reliable estimate of the number of staff who had, over the past five years, changed duty station for a period of one year or longer. | UN | غير أن اللجنة شعرت بخيبة أمل عندما لم يستطع الأمين العام تقديم بيانات موثوقة عن العدد التقديري للموظفين الذين غيّروا مركز عملهم لمدة سنة واحدة أو أكثر على مدى السنوات الخمس الماضية. |
(i) On appointment of a staff member who is considered to have been internationally recruited, under the provisions of staff rule 4.5, provided that the appointment is for a period of one year or longer and provided that the services of the staff member are expected by the Secretary-General to continue for more than six months beyond the date on which travel of his or her family members commences; | UN | ' 1` عند تعيين موظف يُعتبر معينا تعيينا دوليا، بموجب أحكام القاعدة 4-5 من النظام الإداري للموظفين، شريطة أن يكون التعيين لمدة سنة واحدة أو أكثر وأن يرى الأمين العام أنه من المتوقع استمرار الموظف في الخدمة مدة تزيد على ستة أشهر بعد التاريخ الذي يبدأ فيه سفر أفراد أسرته؛ |
(i) On appointment of a staff member who is considered to have been internationally recruited, under the provisions of staff rule 4.5, provided that the appointment is for a period of one year or longer and provided that the services of the staff member are expected by the Secretary-General to continue for more than six months beyond the date on which travel of his or her family members commences; | UN | ' 1` عند تعيين موظف يُعتبر معينا تعيينا دوليا، بموجب أحكام القاعدة 4-5 من النظام الإداري للموظفين، شريطة أن يكون التعيين لمدة سنة واحدة أو أكثر وأن يرى الأمين العام أنه من المتوقع استمرار الموظف في الخدمة مدة تزيد على ستة أشهر بعد التاريخ الذي يبدأ فيه سفر أفراد أسرته؛ |
Using the latest available information in the database of CEB, which contains system-wide data on staff appointed for a period of one year or more as of 31 December 2004, the main trends in the demographic profile and age structure of United Nations system staff were identified. | UN | 7- وباستخدام آخر المعلومات المتاحة في قاعدة بيانات مجلس الرؤساء التنفيذيين، الذي يتضمن بيانات على مستوى المنظومة عن الموظفين بعقود لمدة عام واحد أو أكثر في 31 كانون الأول/ديسمبر 2004، كانت الاتجاهات الرئيسية في الصورة الديمغرافية الجانبية والهيكل العمري لموظفي منظومة الأمم المتحدة قد حددت. |
The data is based on the CEB annual statistical tables covering staff of the organizations in the United Nations common system with appointments for a period of one year or more. | UN | وتستند البيانات إلى الجداول الإحصائية السنوية لمجلس الرؤساء التنفيذيين والتي تغطي موظفي المؤسسات التابعة للنظام الموحد للأمم المتحدة والمعينين لفترة سنة أو أكثر. |
For the purpose of the mobility scheme, mobility is the geographic reassignment of a staff member for a period of one year or more from one duty station to another. | UN | والتنقل، لغرض نظام التنقل، هو النقل الجغرافي للموظف لفترة سنة واحدة أو أكثر من مركز عمل إلى آخر. |
(ii) On change of duty station, provided that the staff member is expected to serve at the new duty station for a period of one year or longer; | UN | ' 2` عند تغيير مركز العمل، شريطة أن يكون من المنتظر أن يخدم الموظف في مركز العمل الجديد لمدة سنة أو أكثر؛ |
(i) On initial appointment, provided that the staff member is expected to serve at the new duty station for a period of one year or longer; | UN | ' 1` عند التعيين الأولي، شريطة أن يكون من المنتظر من الموظف أن يخدم في مركز العمل الجديد لمدة سنة أو أكثر؛ |
(ii) On change of duty station, provided that the staff member is expected to serve at the new duty station for a period of one year or longer; | UN | ' 2` عند تغيير مركز العمل، شريطة أن يكون من المنتظر أن يخدم الموظف في مركز العمل الجديد لمدة سنة أو أكثر؛ |
(i) On initial appointment, provided that the staff member is expected to serve at the new duty station for a period of one year or longer; | UN | ' 1` عند التعيين الأولي، شريطة أن يكون من المنتظر من الموظف أن يخدم في مركز العمل الجديد لمدة سنة أو أكثر؛ |
(ii) On change of duty station, provided that the staff member is expected to serve at the new duty station for a period of one year or longer; | UN | ' 2` عند تغيير مركز العمل، شريطة أن يكون من المنتظر أن يخدم الموظف في مركز العمل الجديد لمدة سنة أو أكثر؛ |
(i) On initial appointment, provided that the staff member is expected to serve at the new duty station for a period of one year or longer; | UN | ' 1` عند التعيين الأولي، شريطة أن يكون من المنتظر من الموظف أن يخدم في مركز العمل الجديد لمدة سنة أو أكثر؛ |
30. During its consideration of the budget proposals of the Secretary-General, the Advisory Committee was, upon request, provided with a list of 190 vacant international staff posts as at 31 January 2012, 150 of which had been vacant for a period of one year or longer. | UN | 30 - وزُوِّدت اللجنة بناء على طلبها خلال نظرها في مقترحات الميزانية التي قدمها الأمين العام، بقائمة من 190 وظيفة دولية شاغرة اعتبارا من 31 كانون الثاني/يناير 2012، ظلت 150 وظيفة منها شاغرة لمدة سنة واحدة أو أكثر. |
(i) On appointment of a staff member who is considered to have been internationally recruited, under the provisions of staff rule 4.5, provided that the appointment is for a period of one year or longer and provided that the services of the staff member are expected by the Secretary-General to continue for more than six months beyond the date on which travel of his or her family members commences; | UN | ' 1` عند تعيين موظف يُعتبر معينا تعيينا دوليا، بموجب أحكام القاعدة 4-5 من النظام الإداري للموظفين، شريطة أن يكون التعيين لمدة سنة واحدة أو أكثر وأن يرى الأمين العام أنه من المتوقع استمرار الموظف في الخدمة مدة تزيد على ستة أشهر بعد التاريخ الذي يبدأ فيه سفر أفراد أسرته؛ |
(i) On appointment of a staff member who is considered to have been internationally recruited, under the provisions of staff rule 4.5, provided that the appointment is for a period of one year or longer and provided that the services of the staff member are expected by the Secretary-General to continue for more than six months beyond the date on which travel of his or her family members commences; | UN | ' 1` عند تعيين موظف يُعتبر معينا تعيينا دوليا، بموجب أحكام القاعدة 4-5 من النظام الإداري للموظفين، شريطة أن يكون التعيين لمدة سنة واحدة أو أكثر وأن يرى الأمين العام أنه من المتوقع استمرار الموظف في الخدمة مدة تزيد على ستة أشهر بعد التاريخ الذي يبدأ فيه سفر أفراد أسرته؛ |
a. On appointment of a staff member who is considered to have been internationally recruited, under the provisions of staff rule 4.5, provided that the appointment is for a period of one year or longer and provided that the services of the staff member are expected by the Secretary-General to continue for more than six months beyond the date on which travel of his or her family members commences; | UN | أ - عند تعيين موظف يُعتبر معينا تعيينا دوليا، بموجب أحكام القاعدة 4/5، شريطة أن يكون التعيين لمدة سنة واحدة أو أكثر وأن يرى الأمين العام أنه من المتوقع استمرار الموظف في الخدمة مدة تزيد على ستة أشهر بعد التاريخ الذي يبدأ فيه سفر أفراد أسرته؛ |
(a) A fixed-term appointment may be granted for a period of one year or more, up to five years at a time, to persons recruited for service of a prescribed duration, including persons temporarily seconded by national Governments or institutions for service with the United Nations, having an expiration date specified in the letter of appointment. | UN | (أ) يُمنح التعيين المحدد المدة لمدة سنة واحدة أو أكثر، لفترة لاتتجاوز خمس سنوات متتالية، للأشخاص المعينين للخدمة لأجَل مُعيّن، بمن فيهم الأشخاص المعارون بصفة مؤقتة من لدن الحكومات أو المؤسسات الوطنية للعمل في الأمم المتحدة، وهو تعيين يكون له تاريخ انتهاء محدد في كتاب التعيين. |
(a) A fixed-term appointment may be granted for a period of one year or more, up to five years at a time, to persons recruited for service of a prescribed duration, including persons temporarily seconded by national Governments or institutions for service with the United Nations, having an expiration date specified in the letter of appointment. | UN | (أ) يُمنح التعيين المحدد المدة لمدة سنة واحدة أو أكثر، لفترة لاتتجاوز خمس سنوات متتالية، للأشخاص المعينين للخدمة لأجَل مُعيّن، بمن فيهم الأشخاص المعارون بصفة مؤقتة من لدن الحكومات أو المؤسسات الوطنية للعمل في الأمم المتحدة، وهو تعيين يكون له تاريخ انتهاء محدد في كتاب التعيين. |
Using the latest available information in the database of CEB, which contains system-wide data on staff appointed for a period of one year or more as of 31 December 2004, the main trends in the demographic profile and age structure of United Nations system staff were identified. | UN | 7 - وعن طريق الاستعانة بآخر المعلومات المتاحة في قاعدة بيانات مجلس الرؤساء التنفيذيين، الذي يتضمن بيانات على مستوى المنظومة عن الموظفين بعقود لمدة عام واحد أو أكثر في 31 كانون الأول/ديسمبر 2004، جرى تحديد الأبعاد الرئيسية للملامح الديمغرافية والهيكل العمري لموظفي منظومة الأمم المتحدة. |
The post differential is important to an assessment of MSA rates for the simple reason that United Nations personnel are not assigned to a special field mission for a period of one year or more and thus do not trigger the hardship component of the ICSC mobility and hardship allowance. | UN | ٧٥ - وفرق مقر العمل هام لتقدير معدلات بدل اﻹقامة الخاص بالبعثة لسبب بسيط هو أن موظفي اﻷمم المتحدة لا يوفدون إلى بعثة ميدانية خاصة لفترة سنة أو أكثر، ولذلك لا ينشأ عنصر المشقة في البدل الذي تقرره لجنة الخدمة المدنية الدولية فيما يتعلق بالتنقل والمشقة. |
28. The Secretary-General proposes that fixed-term appointments for a period of one year or more could be granted to staff. | UN | 28 - يقترح الأمين العام أن يمنح الموظفون عقود تعيين محددة المدة لفترة سنة واحدة أو أكثر. |