"for a price" - Traduction Anglais en Arabe

    • مقابل ثمن
        
    • بسعر
        
    • مُقابل ثمن
        
    • ل سعر
        
    • لسعر
        
    • مقابل سعر
        
    • مقابل مبلغ
        
    Only I can protect you, and I will for a price. Open Subtitles أنا فقط من يمكنه حمايتك و سأفعل ذلك مقابل ثمن
    I can push it either way for a price. Open Subtitles ويمكنني أن أدفع بالأمر بأي اتجاه.. مقابل ثمن
    He's the only one willing to testify... for a price. Open Subtitles انه الشخص الوحيد المُستعد أن يدلي بشهادته مقابل ثمن
    He took the time to make sure they had wills that accurately reflected their wishes, for a price they could afford, because Jimmy McGill cares about people. Open Subtitles استغرق الوقت للتأكد من أن لديهم الإرادة التي تعكس بدقة رغباتهم، بسعر يمكن أن تحمله،
    I'll let her go for a price. Open Subtitles سأطلق صراحها، مُقابل ثمن
    A cop will sell any information for a price. Open Subtitles أي شرطي سَيَبِيعُ أيّ معلومات ل سعر.
    Can make you look like anyone you want, for a price. Open Subtitles يمكن أن تجعلك تبدو مثل أي شخص تريد، لسعر.
    Can she get her hands on the actual clip? for a price. Open Subtitles ـ ألا يمكنها الوصول إلى التسجيل ـ مقابل ثمن
    It's all his doing, and he can make things whole again for a price. Open Subtitles كل ذلك من فعله ويمكنه فعل جميع الأشياء مجدداً مقابل ثمن
    He claimed he found the missing cufflink that night and agreed to return it to the President's son for a price. Open Subtitles ادعى عثوره على الزر المفقود تلك الليلة ووافق على إعادته لابن الرئيس مقابل ثمن.
    Now, I'm gonna give you back full control of your computers for a price. Open Subtitles الآن، وأنا ستعمل تعطيك دعم السيطرة الكاملة من أجهزة الكمبيوتر مقابل ثمن.
    We ended up contracting with an underground import-export syndicate-- people who can get anyone anywhere for a price. Open Subtitles لقد إنتهى أمر التعاقد بواسطة أشخاص يعملون في الخفاء إناس يمكنهم الحصول على أي شخص في أي مكان مقابل ثمن
    And the noble is willing to sell us title to the land for a price That we can easily afford... Open Subtitles والنبيلة على استعداد لبيع لقب لنا لأرض مقابل ثمن
    Now, the reason why everybody turns bad for a price. Open Subtitles و السبب .. كل شخص يتحول إلى شخص سيء مقابل ثمن
    Dahlia was her mentor for a thousand, and like her mentor, she will offer to solve your problem but for a price. There is no price. Open Subtitles وعلى غرار أستاذتها ستعرض حل مشكلتك مقابل ثمن.
    Maybe you would give the code to someone for a price. Open Subtitles ربما أعطيت رمز الدخول لشخص ما. مقابل ثمن
    Well, you know, for a price, it could be back on the market. Open Subtitles حسنا، أنت تعرف، مقابل ثمن معين ستكون مرة أخرى على السوق
    In'45 Szell told Jews in Auschwitz he'd help them escape for a price. Open Subtitles في '45 قال زيل اليهود في أوشفيتز عنيدا ومساعدتهم على الهرب مقابل ثمن.
    for a price, of course. Open Subtitles الإلتفات إلى الجِهة الأخرى بسعر محدد بالطبع
    I'll let her go... for a price. Open Subtitles سأطلق صراحها، مُقابل ثمن
    But I ask you for a price today Open Subtitles لكنّي أسألك ل سعر اليوم
    for a price, I've got a guy who can write up a pretty believable study, so what do we want it to say? Open Subtitles لسعر جميل ، لدي رجل الذي يستطيع ان يكتب دراسة مُصدقه لذا ماذا نريد أن نقول؟
    Now that they're not getting paid by these perverts, they're happy to out them, for a price. Open Subtitles والأن بما أنهم لا يستقبلون المال من أولئك المنحرفين هم سعيدون لفضحهم مقابل سعر
    Telling people that I'll have the CPD take care of their problems, for a price. Open Subtitles ويخبر الناس أنني سأجعل دائرة الشرطة تتكفل بحلّ مشكلاتهم، مقابل مبلغ من المال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus