Therefore, Israel asked for a separate vote with regard to that paragraph. | UN | ولذلك، طلبت إسرائيل إجراء تصويت منفصل بخصوص تلك الفقرة. |
Therefore, we called for a separate vote and voted against that operative paragraph. | UN | لذلك، دعونا إلى إجراء تصويت منفصل على تلك الفقــرة مــن المنطوق، وصوتنا ضدها. |
I do not know whether the representative of the United Kingdom is formally opposing the request for a separate vote. | UN | فلا أعلم ما إذا كان ممثل المملكة المتحدة يعارض بشكل رسمي طلب إجراء تصويت منفصل. |
The representative of Chile subsequently withdrew his request for a separate vote. | UN | وبناء عليه، سحب ممثل شيلي طلبه بإجراء تصويت منفصل. |
Subsequently, the representative of Chile withdrew his request for a separate vote. | UN | وفيما بعد سحب ممثل شيلي طلبه بإجراء تصويت منفصل. |
Accordingly, Japan had asked for a separate vote on paragraph 10 and would vote against the paragraph. | UN | ومن ثم، فإن اليابان قد طلبت إجراء تصويت مستقل على الفقرة 10، وهي ستصوّت ضدها. |
She was surprised that no mention had been made of rule 81 of the rules of procedure, according to which the Committee could not immediately take action on a proposal for a separate vote if that proposal had already been rejected. | UN | وأعربت عن الاستغراب لحقيقة أنه لم تتم الإشارة إلى المادة 81 من النظام الداخلي للجمعية العامة التي لا يجوز بموجبها أن تتخذ اللجنة على الفور قرارا بشأن طلب جديد بإجراء تصويت مستقل بعد أن رفضت طلبا أولا في هذا الشأن. |
Then there was a request for a separate vote on the sixth preambular paragraph as orally amended. | UN | وبعد ذلك قُدم طلب لإجراء تصويت منفصل على الفقرة السادسة من الديباجة بصيغتها المعدلة شفويا. |
We believe that the request for a separate vote on operative paragraph 12 of the draft resolution is an error of judgement. | UN | ونعتقد أن طلب إجراء تصويت منفصل على الفقرة 12 من منطوق مشروع خطأ في التقدير. |
We have therefore called for a separate vote on operative paragraph 3 and will vote against that paragraph. | UN | لذلك طلبنا إجراء تصويت منفصل على الفقرة ٣ من المنطوق وسنصوت ضد تلك الفقرة. |
We have, therefore, been constrained to call for a separate vote on the fourth preambular paragraph. | UN | ولهذا فقد اضطررنا الى الدعوة الى إجراء تصويت منفصل على الفقرة الرابعة من الديباجة. |
We therefore called for a separate vote on it, voted against it and abstained in the voting on the draft resolution as a whole. | UN | لذلك، دعونا إلى إجراء تصويت منفصل عليها، وصوتنا ضدها، وامتنعنا عن التصويت على مشروع القرار في مجموعه. |
Now, in the light of the proposal for a separate vote on paragraphs 17 and 19, I wish to express the same idea in a more methodical fashion. | UN | واﻵن، وفـي ضـوء الاقتراح الداعي إلى إجراء تصويت منفصل على الفقرتين ١٧ و ١٩، أود أن أعـرب عــن الفكرة ذاتها بطريقة أكثر منهجية. |
The representative Chile requested for a separate vote on the oral revision to draft resolution A/C.4/53/L.16, operative para-graph 4. | UN | وطلب ممثل شيلي إجراء تصويت منفصل على التنقيح الشفوي الذي أدخل على الفقرة ٤ من منطوق مشروع القرار A/C.4/53/L.16. |
Thus, the Permanent Mission of Egypt to the United Nations is not in a position to join consensus on this draft resolution and has called for a separate vote on both operative paragraphs 6 and 12. | UN | ومن ثـم، فإن بعثة مصر الدائمة لدى الأمم المتحدة لا يسعها أن تنضم إلى توافق الآراء على مشروع القرار هذا، وهــي تطلب إجراء تصويت منفصل على كل من الفقرتين 6 و 12 من المنطوق. |
The representative of the Russian Federation moved, in accordance with rule 129 of the rules of procedure, for a separate vote on the second part of operative paragraph 8 of the draft resolution. | UN | واقترح ممثل الاتحاد الروسي، وفقا للمادة 129 من النظام الداخلي، إجراء تصويت منفصل على الجزء الثاني من الفقرة 8 من منطوق مشروع القرار. |
However, the Secretariat has been notified that there is no request for a separate vote on operative paragraph 2. | UN | لكن تم إبلاغ الأمانة العامة بعدم وجود طلب بإجراء تصويت منفصل على الفقرة 2 من المنطوق. |
However, the Secretariat has been notified that there is no request for a separate vote in plenary meeting on operative paragraph 13. | UN | ولكن الأمانة العامة أبلغت بأنه لم يقدم طلب بإجراء تصويت منفصل في جلسة عامة بشأن الفقرة 13 من منطوق مشروع القرار. |
It is for that reason that we called for a separate vote on the fourth preambular paragraph of the resolution. | UN | ولذلك السبب طالبنا بإجراء تصويت منفصل على الفقرة الرابعة من ديباجة القرار. |
51. At the 42nd meeting, on 20 November, the representative of Barbados moved, under rule 129 of the rules of procedure, for a separate vote on the first preambular paragraph of draft resolution A/C.3/63/L.19/Rev.1. | UN | 51 - في الجلسة 42، المعقودة في 20 تشرين الثاني/نوفمبر، اقترح ممثل بربادوس، بموجب المادة 129 من النظام الداخلي، إجراء تصويت مستقل على الفقرة الأولى من ديباجة مشروع القرار A/C.3/63/L.19/Rev.1. |
Our position on the fifth preambular paragraph of this draft should also be seen in this light, even though we have not asked for a separate vote on that particular preambular paragraph. | UN | وينبغي أيضا النظر إلى موقفنا من الفقرة الخامسة من ديباجة مشروع القرار هذا في ضوء ذلك، على الرغم من أننا لم نطلب إجراء تصويت مستقل على تلك الفقرة. |
251. The representative of Cuba made a request for a separate vote on amendments to the draft resolution, including modifications to the sixth preambular paragraph and the deletion of the ninth preambular paragraph. | UN | 251- وقدم ممثل كوبا طلباً لإجراء تصويت منفصل على تعديلات لمشروع القرار، بما في ذلك تعديل الفقرة السادسة من الديباجة وحذف الفقرة التاسعة من الديباجة. |