"for a third time" - Traduction Anglais en Arabe

    • للمرة الثالثة
        
    • مرة ثالثة
        
    It is surely an unfortunate and extraordinary situation that necessitates us meeting for a third time in the space of five months on the very same issue. UN ومن المؤكد أن الحالة التي تستدعينا إلى الاجتماع للمرة الثالثة في غضون خمسة أشهر بصدد نفس المسألة حالة مؤسفة وغير عادية.
    It now appears that the murder itself was not thoroughly investigated until John Stevens was called for a third time in April 1999. UN ويتضح الآن أنه لم يُجر تحقيق دقيق في قضية القتل هذه قبل الاستعانة بالسيد جون ستيفنز للمرة الثالثة في نيسان/أبريل 1999.
    She collapsed for a third time just before the Marauder reappeared. Open Subtitles انهارت للمرة الثالثة قبل ظهور اللص مرة أخرى.
    Mrs. Grant, are you comfortable with the idea that Cyrus Beene, your husband's openly gay chief of staff, is getting married for a third time? Open Subtitles سيدة جرانت هل أنت مرتاحة مع فكرة أن سايرس بين رئيس موظفي زوجك المعلن شذوذه أنه سيتزوج للمرة الثالثة
    You can't be paper towel man for a third time. Open Subtitles لا يمكن أن تكون رجل ورق الحمام مرة ثالثة
    It was submitted by his defence counsel that those symptoms had all been aggravated by the denial of medical attention or relief whilst in jail and that he was in danger of being similarly neglected if not bailed for a third time. UN وأكّد محاميه أن تلك الأعراض قد تفاقمت بسبب حرمانه من الرعاية الطبية أو العلاج أثناء وجوده في السجن وأنه يواجه خطر التعرض لنفس الإهمال لو لم يُفرج عنه بكفالة للمرة الثالثة.
    In 2013, Poland had supported UNIDO for a third time in organizing the Vienna Energy Forum, which provided an excellent platform for the discussion and exchange of ideas and raised the Organization's international profile. UN وفي عام 2013، دعمت بولندا اليونيدو للمرة الثالثة في تنظيم منتدى فيينا للطاقة، الذي يتيح فرصة ممتازة لمناقشة وتبادل الأفكار ويعرِّف بالمنظمة دوليًّا.
    In May 2007 the United Kingdom courts ruled for a third time that the removal of the inhabitants was illegal and the government's use of royal prerogative to override the first judgement was also illegal. UN مايو 2007، قضت المحاكم في المملكة المتحدة للمرة الثالثة بعدم قانونية ترحيل سكان الجزر وبعدم قانونية لجوء الحكومة إلى الحق التمييزي الملكي لتجاوز الحكم الأول.
    The agreement has been extended for a third time, until April 2002. UN ومدد هذا الاتفاق للمرة الثالثة حتى نيسان/أبريل 2002.
    The forthcoming presidential election in Peru was quite undemocratic, the President being a candidate for a third time — in flagrant contravention of the Constitution. UN والانتخابات الرئاسية المقبلة في بيرو غير ديمقراطية على الإطلاق، لأن الرئيس مرشح للمرة الثالثة بما يخالف الدستور مخالفة صارخة.
    Following a demonstration in Colmera on 5 September 1994 he was detained for a third time. UN وفي أعقاب مظاهرة في كولميرا في ٥ أيلول/سبتمبر ٤٩٩١ تم اعتقاله للمرة الثالثة.
    2.6 On 30 August 2003, a re-constituted RRT refused the application for a protection visa for a third time. UN 2-6 وفي 30 آب/أغسطس 2003، رفضت محكمة أعيد تشكيلها لمراجعة الأحكام الخاصة باللاجئين طلب تأشيرة الحماية للمرة الثالثة.
    2.6 On 30 August 2003, a re-constituted RRT refused the application for a protection visa for a third time. UN 2-6 وفي 30 آب/أغسطس 2003، رفضت محكمة أعيد تشكيلها لمراجعة الأحكام الخاصة باللاجئين طلب تأشيرة الحماية للمرة الثالثة.
    The authors submitted the documents for a third time on 11 August 2001. UN وقدم صاحبا البلاغ الوثائق للمرة الثالثة في 11 آب/أغسطس 2001.
    Well, I'm going to test this one for a third time, just to be sure. Open Subtitles ... حسناً , سأقوم بأختبار هذا للمرة الثالثة , فقط للتأكد
    [THE ANDROID] She collapsed for a third time just before the Marauder reappeared. Open Subtitles [الروبوت] انهارت للمرة الثالثة قبل ظهور اللص مرة أخرى.
    Do you want me to run the information for a third time? No, it's okay. Open Subtitles -هل تريديني أن أفحص المعلومات للمرة الثالثة ؟
    Congressman Davis called for a third time. Open Subtitles عضو الكونجرس ديفيس اتصل للمرة الثالثة
    The author was presented with the case file for a third time between 22 June 2000 and 28 July 2000. UN ثم عُرض ملف القضية على صاحب البلاغ مرة ثالثة في الفترة بين 22 حزيران/يونيه و28 تموز/يوليه 2000.
    The author was presented with the case file for a third time between 22 June 2000 and 28 July 2000. UN ثم عُرض ملف القضية على صاحب البلاغ مرة ثالثة في الفترة بين 22 حزيران/يونيه و28 تموز/يوليه 2000.
    Noting that the Constitution had already been amended twice, he remarked that those matters might, perhaps, be given some thought when the time came to revise it for a third time. UN ولاحظ أنه سبق أن تم تعديل الدستور مرتين، فأعرب عن أمله في أن تتم معالجة هذه القضايا عندما يحين وقت تعديل الدستور مرة ثالثة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus