Updating the eligibility criteria for accessing Global Environment Facility funding | UN | تحديث معايير الأهلية للحصول على تمويل مرفق البيئة العالمية |
One programme created incentives, making keeping one's children in school a prerequisite for accessing free health services. | UN | ووضع أحد البرامج حوافز تجعل احتفاظ الشخص بأطفاله في المدرسة شرطا مسبقا للحصول على الخدمات الصحية المجانبة. |
57. In Côte d'Ivoire, the registration of displaced people remained a priority for accessing protection, assistance and solutions. | UN | 57 - ولا يزال تسجيل المشردين أمرا ذا أولوية في كوت ديفوار للحصول على الحماية والمساعدة ولإيجاد الحلول. |
The more farmers have alternatives for accessing markets, the stronger their position will be in negotiating the terms of agreements with private entities for contract farming or joint ventures. | UN | فكلما زادت السبل البديلة المتاحة للمزارعين للوصول إلى الأسواق، زادت قوة موقفهم في التفاوض على شروط الاتفاقات مع الكيانات الخاصة لأغراض الزراعة التعاقدية أو المشاريع المشتركة. |
New research, technologies and markets are creating opportunities for accessing and using the ocean and its resources. | UN | وتعمل البحوث والتكنولوجيات والأسواق الجديدة على إتاحة الفرص للوصول إلى المحيط وموارده واستخدامهما. |
(c) Investment and financial policies for accessing financial resources for commodity-based development. | UN | (ج) السياسات الاستثمارية والمالية المتعلقة بالحصول على الموارد المالية اللازمة للتنمية المعتمدة على السلع الأساسية. |
Affected countries have improved options for accessing green technologies | UN | أن تكون للبلدان المتأثِّرة خيارات أفضل للحصول على تكنولوجيات نظيفة |
We want to see clarity, transparency and openness in the criteria for accessing its resources. | UN | وإننا نريد أن نرى الوضوح والشفافية والانفتاح في المعايير اللازمة للحصول على موارد الصندوق. |
Making OSS available on CDs can thus be a more convenient and affordable way for accessing the software. | UN | ولذلك فإن إتاحة برمجيات المصدر المفتوح على أقراص مدمجة قد يكون سبيلاً أنسب وأيسر تكلفة للحصول على البرمجيات. |
It was pointed out that existing options for accessing free and low-cost data should be considered first. | UN | وأشير إلى أنه ينبغي النظر أولا في الخيارات القائمة للحصول على البيانات مجانا أو بتكلفة زهيدة. |
Changes in the Commission's working methods and the facilities for accessing state-of-the-art developments in select fields therefore appeared necessary. | UN | ولهذا يبدو أن لجنة القانون الدولي في حاجة إلى وسائل للحصول على أحدث ما وصلت إليه التكنولوجيا والمعارف في بعض الميادين. |
Amendment 4: To update the eligibility criteria for accessing GEF funding | UN | التعديل 4: تحديث معايير الأهلية للحصول على تمويل مرفق البيئة العالمية |
As a consequence, gender non-conforming women and transgender people are excluded from formal education or forced to comply with gender norms as a condition for accessing education. | UN | ونتيجة لذلك، يتم استبعاد النساء غير المتوافقات جنسانياً، ومغايري الهوية الجنسانية من التعليم النظامي، أو إرغامهم على الامتثال للمعايير الجنسانية كشرط للحصول على التعليم. |
The facilities for accessing these courses are made available through a Community Based Distance Learning Centre. | UN | ويتيح المركز المجتمعي للتعلّم عن بعد المرافق اللازمة للوصول إلى هذه الدورات. |
One possible solution might be, for example, to give each mission a password and an account for accessing the roster of independent experts. | UN | وقد تشمل الحلول الممكنة، على سبيل المثال، تزويد كل بعثة بكلمة سر وحساب للوصول إلى قائمة الخبراء المستقلين. |
In addition, a special focus page on the Middle East provided an in-depth and user-friendly venue for accessing information on the issue. | UN | بالإضافة إلى ذلك، وفرت صفحة تركز على الشرق الأوسط بشكل خاص واجهة متعمقة وسهلة الاستخدام للوصول إلى المعلومات المتعلقة بالقضية. |
Assistance in capacity-building could help municipal authorities in laying the groundwork for accessing capital markets. | UN | كما أن المساعدة في بناء القدرات يمكن أن تعين السلطات البلدية على وضع الأسس اللازمة للوصول إلى أسواق رأس المال. |
This is due, in large part, to the allocation frameworks that are used and the weak capacities of the countries to meet the conditions for accessing the resources. | UN | ويرجع هذا، في معظمه، إلى أطر التخصيص المستخدمة وإلى ضعف قدرات البلدان العاجزة عن استيفاء الشروط للوصول إلى الموارد. |
(c) Investment and financial policies for accessing financial resources for commodity-based development. | UN | (ج) السياسات الاستثمارية والمالية المتعلقة بالحصول على الموارد المالية اللازمة للتنمية المعتمدة على السلع الأساسية. |
The keynote addresses and the message noted with appreciation the various WIPO tools for accessing technical and scientific information for technological capacity-building. | UN | وفي البيانات الرئيسية والرسالة، لوحظت مع التقدير الأدوات المتنوعة للمنظمة العالمية للملكية الفكرية من أجل الوصول إلى المعلومات التقنية والعلمية بغية بناء القدرة التكنولوجية. |
Useful website addresses and instructions for accessing the secure Implementation Committee website | UN | 6-5 عناوين مفيدة على شبكة الإنترنت وتعليمات للدخول إلى الموقع الآمن للجنة التنفيذ |
Affected countries have improved options for accessing green technologies. | UN | قيام البلدان المتأثرة بتحسين خياراتها المتعلقة بالاستفادة من التكنولوجيات المراعية للبيئة |
The compendiums were developed to provide a regularly-updated central gateway for accessing information provided to the meetings, and a convenient resource showing how legislative and regulatory measures are put into practice in different settings. | UN | وقد أُعدت الخلاصات من أجل إيجاد بوابةٍ إلكترونية مركزية تُحدَّث بانتظام لإتاحة الوصول إلى المعلومات المقدمة إلى الاجتماعات، ولتشكل موردا ملائما يبين كيفية تطبيق التدابير التشريعية والتنظيمية في سياقات مختلفة. |
The Committee notes that information as requested has not been included in the proposed programme budget for the biennium 1998-1999, although, as indicated in paragraph VIII.111 above, the sale of subscriptions for accessing ODS had started. VIII.113. | UN | وتلاحظ اللجنة أنه لم يتم إدراج المعلومات على نحو ما طلبته، في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩، وبالرغم من البدء في بيع الاشتراكات من أجل إتاحة الوصول إلى نظام القرص الضوئي على النحو المشار إليه في الفقرة ثامنا - ١١١ أعلاه. |