"for activities implemented" - Traduction Anglais en Arabe

    • للأنشطة المنفذة
        
    • عن اﻷنشطة المنفذة
        
    • عن الأنشطة المنفذة تنفيذاً
        
    • لﻷنشطة المنفﱠذة
        
    Decides to conclude the pilot phase for activities implemented jointly. UN يقرر الانتهاء من المرحلة التجريبية للأنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً.
    Support for activities implemented under the Second International Decade UN الدعم المقدم للأنشطة المنفذة في إطار العقد الدولي الثاني
    Decides to continue the pilot phase for activities implemented jointly; UN 1- يقرر مواصلة المرحلة التجريبية للأنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً؛
    Decides to continue the pilot phase for activities implemented jointly; UN 1- يقرر مواصلة المرحلة التجريبية للأنشطة المنفذة بصورة مشتركة؛
    At its second session, the SBSTA adopted the initial reporting framework for activities implemented jointly under the pilot phase. UN ٩٧- واعتمدت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، في دورتها الثانية، اﻹطار اﻷولي لﻹبلاغ عن اﻷنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً في إطار المرحلة التجريبة.
    Decides to continue the pilot phase for activities implemented jointly; UN 1- يقرر مواصلة المرحلة التجريبية للأنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً؛
    Decides to continue the pilot phase for activities implemented jointly; UN 1- يقرر مواصلة المرحلة التجريبية للأنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً؛
    Decides to continue the pilot phase for activities implemented jointly; UN 1- يقرر مواصلة المرحلة التجريبية للأنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً؛
    1. Decides to continue the pilot phase for activities implemented jointly; UN 1- يقرر مواصلة المرحلة التجريبية للأنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً؛
    20/CP.8 Revised uniform reporting format for activities implemented jointly under the pilot phase UN نموذج الإبلاغ الموحد المنقح للأنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً في إطار المرحلة التجريبية 20/م أ-8
    Background: The COP, by its decision 8/CP.7, decided to continue the pilot phase for activities implemented jointly. UN 26- الخلفية: قرر مؤتمر الأطراف بموجب مقرره 8/م أ-7 مواصلة المرحلة التجريبية للأنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً.
    1. Decides to continue the pilot phase for activities implemented jointly; UN 1- يقرر مواصلة المرحلة التجريبية للأنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً؛
    To request the secretariat to develop a draft of the CDM project design document (CDMPDD), taking into account appendix B of the CDM modalities and procedures as well as relevant experience gained with the uniform reporting format for activities implemented jointly under the pilot phase; UN (ب) توجيه طلب إلى الأمانة لإعداد مشروع لوثيقة تصميم المشاريع في إطار آلية التنمية النظيفة، آخذة في اعتبارها التذييل باء من طرائق وإجراءات الآلية والتجربة ذات الصلة المكتسبة في إعداد نموذج الإبلاغ الموحد للأنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً في المرحلة التجريبية؛
    The detailed information (per country) available today for country programmes should be reported and made available for activities implemented in interregional programmes. UN وينبغي الإبلاغ عن المعلومات المفصلة (لكل بلد) المتاحة حالياً للبرامج القطرية وإتاحتها للأنشطة المنفذة في البرامج المشتركة بين الأقاليم.
    At its 7th meeting, on 1 November 2002, the Conference adopted this text as decision 20/CP.8, entitled " Revised uniform reporting format for activities implemented jointly under the pilot phase " (FCCC/CP/2002/7/Add.2). UN 98- وفي الجلسة السابعة التي عُقدت في 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، اعتمد المؤتمر هذا النص بوصفه المقرر 20/م أ-8 المعنون " نموذج الإبلاغ الموحد المنقح للأنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً في إطار المرحلة التجريبية " FCCC/CP/2002/7/Add.2)).
    Background: The COP decided to continue the pilot phase for activities implemented jointly (AIJ) and to change the frequency of the preparation and consideration of the synthesis report on AIJ under the pilot phase from annual to biennial (decision 14/CP.8). UN 73- خلفية المسألة: قرر مؤتمر الأطراف مواصلة المرحلة التجريبية للأنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً، وتغيير تواتر عمليتي إعداد وبحث التقرير التوليفي عن الأنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً في إطار المرحلة التجريبية بحيث تجري هاتان العمليتان مرةً واحدة كل سنتين بدلاً من مرةً واحدة سنويا (المقرر 14/م أ-8).
    34. The SBI, at its second session, noted the decision of the SBSTA to adopt the initial reporting framework for activities implemented jointly under the pilot phase and requested the secretariat to prepare a progress report on activities implemented jointly for its next session. UN ٤٣- وأحاطت الهيئة الفرعية للتنفيذ علماً، في دورتها الثانية، بقرار الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية اعتماد إطار التبليغ اﻷولي لﻷنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً في إطار المرحلة التجريبية، وطلبت من اﻷمانة إعداد تقرير مرحلي عن اﻷنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً لدورتها المقبلة.
    20/CP.8 Revised uniform reporting format for activities implemented UN 20/م أ-8 نموذج الإبلاغ الموحد المنقح عن الأنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً في إطار المرحلة التجريبية 20
    By its decision 5/CP.1, the Conference of the Parties (COP), at its first session, decided to establish a pilot phase for activities implemented jointly (AIJ) among Annex I Parties and, on a voluntary basis, with non-Annex I Parties that so request. UN وقرر مؤتمر اﻷطرف في دورته اﻷولى في المقرر ٥/م أ-١ إنشاء مرحلة تجريبية لﻷنشطة المنفﱠذة تنفيذا مشتركاً فيما بين اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول وكذلك، على أساس طوعي، مع اﻷطراف غير المدرجة في المرفق اﻷول التي تطلب ذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus