Substantially scaled-up support for adaptation in developing country Parties, especially those that are particularly vulnerable; | UN | الدعم المعَّزز بقدر كبير للتكيف في البلدان النامية الأطراف، ولا سيما البلدان الشديدة التأثر بتغير المناخ؛ |
Economic diversification can therefore help enhance economic resilience, which is a strategy for adaptation in itself. | UN | والتنويع الاقتصادي يمكن بالتالي أن يساعد على تعزيز المرونة الاقتصادية، التي هي استراتيجية للتكيف في حد ذاتها. |
It was noted that there is synergy between adaptation and mitigation and that there are considerable opportunities for adaptation in the agricultural sector. | UN | كما لوحظ وجود تآزر بين عمليتي التكيف والتخفيف وتوفر فرص كبيرة للتكيف في قطاع الزراعة. |
That must, of necessity, include a commitment to increasing the level of international financing for adaptation in vulnerable countries. | UN | ولا بد بالضرورة أن يشمل هذا النظام التزاما بزيادة مستوى التمويل الدولي لأغراض التكيف في البلدان الضعيفة. |
No Party provided cost estimates or ranked options for adaptation in this sector. | UN | ولم يقدم أي طرف تقديراً لتكاليف التكيف أو ترتيباً لخيارات التكيف في هذا القطاع. |
Multilateral support for adaptation in the context of sustainable development | UN | 6- الدعم متعدد الأطراف للتكيف في سياق التنمية المستدامة |
Invite regional institutions and United Nations agencies to communicate their current support for adaptation in developing countries | UN | دعوة المؤسسات الإقليمية ووكالات الأمم المتحدة إلى تقديم بيانات عن دعمها الحالي للتكيف في البلدان النامية |
Organizations providing support for adaptation in developing countries working in different sectors | UN | المنظمات التي تقدم الدعم للتكيف في البلدان النامية والعاملة في مختلف القطاعات |
The importance given to measures related to water resources reflects the emphasis on water management as a key area for adaptation in the future. | UN | وتعكس الأهمية التي أولتها الأطراف للتدابير المتعلقة بالموارد المالية التشديد على إدارة المياه بوصفها مجالاً رئيسياً للتكيف في المستقبل. |
We will release a green paper on global islands green financing, which deals with the whole issue of financing for adaptation in low-lying coastal and island States. | UN | وسوف نصدر ورقة خضراء بشأن التمويل العالمي الأخضر للجزر، الذي يعالج كامل مسألة التمويل للتكيف في المناطق الساحلية والدول الجزرية المنخفضة جغرافيا. |
The detailed description of water resources adaptation by the Parties reflected their emphasis on water management as a key area for adaptation in the future. | UN | وكان الوصف المفصل الذي قدمته الأطراف لتكييف الموارد المائية يعبر عن تركيزها على إدارة المياه بوصفها مجالاً أساسياً للتكيف في المستقبل. |
The detailed description of water resources adaptation by the Parties reflects their emphasis on water management as a key area for adaptation in the future. | UN | ويعبر الوصف المفصل الذي قدمته الأطراف لتكييف الموارد المائية عن تركيزها على إدارة المياه بوصفها مجالاً أساسياً للتكيف في المستقبل. |
Water management is seen as a key area for adaptation in the future and Parties described adaptation options that might reduce the vulnerability of water resources to climate change. | UN | واعتبرت إدارة المياه مجالاً رئيسياً للتكيف في المستقبل ووصفت خيارات التكيف التي يمكن أن تقلل من مدى تأثر الموارد المائية بتغير المناخ. |
Table 2 presents the priorities and needs for adaptation in key vulnerable sectors in various developing regions. | UN | وترد في الجدول 2 أولويات واحتياجات التكيف في قطاعات رئيسية سريعة التأثر في مناطق نامية مختلفة. |
With regard to inviting relevant regional institutions and United Nations organizations to communicate information on their support for adaptation in developing countries, a template will be finalized before the 3rd meeting of the Adaptation Committee. | UN | وفيما يتعلق بدعوة المؤسسات الإقليمية ووكالات الأمم المتحدة المعنية إلى الإفادة بمعلومات عما تقدمه من دعم لإجراءات التكيف في البلدان النامية، ستوضع صيغة نهائية لشكل نموذجي قبل الاجتماع الثالث للجنة التكيف. |
The Committee also noted the efforts of the TEC to draft TEC briefs on technologies for adaptation in the areas of agriculture and water and welcomed the collaboration between the two bodies on that work. | UN | ولاحظت اللجنة أيضاً جهود اللجنة التنفيذية المعنية بالتكنولوجيا لصوغ مذكرات للجنة بشأن تكنولوجيات التكيف في مجالات الزراعة والمياه، ورحبت بالتعاون بين الهيئتين في هذا العمل. |
(iii) Effective coordination and integration of technologies for adaptation in cross-sectoral planning and policy formulation by local and national governments is essential to ensure the implementation of appropriate adaptation actions; | UN | يعدّ التنسيق والإدماج الفعالين لتكنولوجيات التكيف في التخطيط المتعدد القطاعات وصياغة السياسات من قبل الحكومات المحلية والوطنية أساسياً لضمان تنفيذ إجراءات تكيف ملائمة؛ |
In areas that do not have ready access to other communication technologies, radio is being used as an interface that facilitates access to agricultural productivity and food security information by rural broadcasters for adaptation in local contexts. | UN | وفي المناطق التي لا توجد بها إمكانية الحصول على تكنولوجيات الاتصالات الأخرى، يتم استخدام الإذاعة كوسيط يسهل وصول هيئات البث الريفية إلى المعلومات الخاصة بالإنتاجية الزراعية والأمن الغذائي من أجل التكيف في السياقات المحلية. |
13. Little work has been undertaken to develop detailed strategies for adaptation in small island developing States at the national level. | UN | ٣١ - ولم يُضطلع بأعمال تُذكر لوضع استراتيجيات تفصيلية على الصعيد الوطني للتكيف مع تغير المناخ في الدول الجزرية الصغيرة النامية. |
Since 2011, UNEP has been a strategic partner in two projects funded under the European Union's Alpine Space Programme, one on the use of climate change knowledge for adaptation in the Alpine space, the other on carbon-neutral Alps. | UN | ومنذ عام 2011، والبرنامج الإنمائي شريكٌ استراتيجيٌ في مشروعين يمولان في إطار برنامج منطقة جبال الألب للاتحاد الأوروبي يتعلق أحدهما باستخدام المعارف عن تغيّر المناخ للتكيّف في منطقة جبال الألب والثاني بجعل منطقة جبال الألب متعادلة الأثر الكربوني. |
It agreed to take into account the synthesis of technology needs assessments for adaptation, information relating to technologies for adaptation in national communications and national adaptation programmes of action, the technical paper on the application of technologies for adaptation, and relevant deliberations by the SBSTA, in the consideration of further activities. | UN | ووافقت على مراعاة الموجز التوليفي لعمليات تقييم احتياجات التكنولوجيا من أجل التكيُّف()، والمعلومات المتعلقة بتكنولوجيات التكيُّف والبلاغات الوطنية وبرامج العمل الوطنية من أجل التكيُّف، والورقة الفنية حول تطبيق تكنولوجيات التكيف()، ومداولات الهيئة الفرعية ذات الصلة، لدى النظر في الأنشطة الإضافية. |