In 2012, the United Nations Foundation aims to expand its investments in empowerment projects for adolescent girls in these countries. | UN | وفي عام 2012، تهدف مؤسسة الأمم المتحدة إلى توسيع نطاق استثماراتها في المشاريع التمكينية للمراهقات في هذه البلدان. |
For example, comprehensive services should be provided for adolescent girls and young women living with HIV. | UN | فعلى سبيل المثال، ينبغي توفير خدمات شاملة للمراهقات والشابات المصابات بفيروس نقص المناعة البشرية. |
The program will provide both job skills training and business development skills training for adolescent girls and young women. | UN | وسيقدم البرنامج كلا من التدريب على المهارات الوظيفية والتدريب على مهارات تنمية الأعمال التجارية للمراهقات والشابات. |
Therefore, reversing this trend and providing protection for adolescent girls is of critical importance. | UN | ولذلك، فإن عكس هذا الاتجاه وتوفير الحماية للفتيات المراهقات هما أمران بالغا الأهمية. |
The Coalition for adolescent girls was revitalized in 2011 after a diagnostic assessment of its members and the adolescent girl community. | UN | وقد أعيد إحياء الائتلاف من أجل المراهقات في عام 2011 بعد إجراء تقييم تشخيصي لأعضائه وللأوساط المعنية بالمراهقات. |
Support linkages to primary prevention of HIV, particularly for adolescent girls. | UN | :: دعم روابط الوقاية الأولية من فيروس نقص المناعة البشرية، ولاسيما بين المراهقات. |
The possibility of providing reproductive health programmes for adolescent girls staying in hostels would also be examined. | UN | ويتم النظر في إمكانية توفير برامج الصحة الإنجابية للمراهقات اللاتي يعشن في بيوت الشباب. |
Data is lacking to guide implementation of sex- and age-differentiated programmes, especially for adolescent girls. | UN | وهناك افتقار إلى بيانات يسترشد بها لتنفيذ البرامج التي تراعي اختلاف نوع الجنس والعمر، وخاصة بالنسبة للمراهقات. |
Interest has increased in weekly supplementation for adolescent girls and in the fortification of flour. | UN | وزاد الاهتمام بالمكملات الأسبوعية للمراهقات وبإغناء الدقيق. |
In 19 African countries, the secondary school completion rate for adolescent girls is below 5 per cent. | UN | وفي 19 بلدا أفريقيا، يقل إتمام الدراسة الثانوية للمراهقات عن 5 في المائة. |
In 19 African countries, the secondary school completion rate for adolescent girls is below 5 per cent. | UN | وفي 19 بلداً أفريقياً، تنخفض نسبة إتمام التعليم الثانوي للمراهقات دون 5 في المائة. |
Three key actions are necessary to achieve health and development for adolescent girls and young women: | UN | وهناك ثلاثة إجراءات أساسية لا بد منها لتحقيق الصحة والنماء للمراهقات والشباب: |
Early pregnancy and childbirth have severe consequences for adolescent girls, including complications during labour, obstetric fistula, needless injuries and death. | UN | وتترتب على الحمل المبكر عواقب وخيمة بالنسبة للمراهقات مثل التعقيدات عند الوضع، وناسور الولادة، وإصابات من الممكن تفاديها،. |
The Partnership seeks to increase learning opportunities for adolescent girls and women and to find solutions to some of the deep-rooted challenges and obstacles to their education. | UN | وتسعى الشراكة إلى زيادة فرص التعلم للمراهقات والنساء، وإلى إيجاد الحلول لبعض التحديات والعقبات المتجذرة التي تحول دون تعليمهن. |
UNFPA supported countries in addressing laws and policies that impede universal access to sexual and reproductive health, particularly for adolescent girls and key populations. | UN | وقدم صندوق الأمم المتحدة للسكان الدعم للبلدان في معالجة القوانين والسياسات التي تعوق حصول الجميع على خدمات الصحة الجنسية والإنجابية، وبخاصة للمراهقات والفئات الرئيسية من السكان. |
The risk of maternal mortality is highest for adolescent girls under 15 years of age and about 50,000 adolescents die from pregnancy and childbirth complications each year. | UN | ويعد خطر الوفيات النفاسية أعلى بالنسبة للمراهقات دون سن الخامسة عشر، كما أن نحو 000 50 من المراهقات تتعرضن للموت كل عام بسبب تعقيدات الحمل والولادة. |
It therefore attaches particular importance to secondary education for adolescent girls. | UN | وهي من ثم تولي أهمية خاصة لتوفير التعليم الثانوي للفتيات المراهقات. |
Gaps remain in services for adolescent girls in particular. | UN | فلا تزال هناك فجوات في الخدمات المقدمة للفتيات المراهقات على وجه الخصوص. |
The Coalition for adolescent girls welcomes the focus in 2015 of the Commission on the Status of Women on the Beijing Declaration and Platform for Action, including the current challenges that affect its implementation. | UN | يرحب الائتلاف من أجل المراهقات بتركيز لجنة وضع المرأة في عام 2015 على إعلان ومنهاج عمل بيجين، بما في ذلك التحديات الراهنة التي تؤثر في تنفيذهما. |
Support linkages to primary prevention of HIV, particularly for adolescent girls. | UN | :: دعم روابط الوقاية الأولية من الفيروس، لا سيما بين المراهقات. |
The United Nations Adolescent Girls Task Force advocates for and promotes comprehensive policies and programmes for adolescent girls, especially the most marginalized. | UN | وتدعو فرقة عمل الأمم المتحدة المعنية بالمراهقات إلى الأخذ بسياسات وبرامج شاملة لفائدة المراهقات، وبخاصة أكثرهن تهميشا. |
7. Pregnancy rates remain high for adolescent girls owing to teenage pregnancies, as well as the practice of early and child marriages in some countries. | UN | 7 - وتظل معدلات الحمل مرتفعة لدى المراهقات بسبب الحمل في سن المراهقة، وممارسات الزواج المبكر وزواج الأطفال في بعض البلدان. |
7. In concert with strengthening programmatic efforts for adolescent girls and young women, we urge States to actively and meaningfully engage communities, in particular adolescent girls and young women, in the design, implementation and evaluation of adolescent and youth sexual and reproductive health programmes. | UN | 7 - وبالتضافر مع الجهود البرنامجية المعززة المبذولة لفائدة المراهقات والشابات، فإننا نحث الدول على إشراك المجتمعات المحلية على نحو نشط وهادف، وخاصة المراهقات والشابات، في تصميم برامج الصحة الجنسية والإنجابية للمراهقين والشباب وتنفيذها وتقييمها. |
In India, iron folate supplementation for adolescent girls was undertaken through the country's Integrated Child Development Services. | UN | وفي الهند كان يتم تزويد المراهقات بالمكملات من فولات الحديد عن طريق الخدمات المتكاملة لنماء الطفل في البلد. |