"for adoption at" - Traduction Anglais en Arabe

    • لاعتماده في
        
    • لاعتمادها في
        
    • باعتماده في
        
    • باعتمادها في
        
    • أجل اعتمادها في
        
    • ليعتمدها في
        
    • للاعتماد في
        
    • يُعتمد في
        
    • لاعتمادها أثناء
        
    • اعتماده في
        
    • لإقراره في
        
    • بحيث يعتمدها
        
    • كي يعتمدها في
        
    • لإقرارها في
        
    • بغرض اعتماده أثناء
        
    It also had agreed that the draft registry guide should be finalized and submitted to the Commission for adoption at its following session. UN كما اتفق على أنه ينبغي الانتهاء من وضع مشروع دليل السجل في صيغته النهائية وتقديمه إلى اللجنة لاعتماده في دورته المقبلة.
    A draft programme of work on cold-water corals will be presented for adoption at the next general meeting. UN وسيقدَم مشروع برنامج عمل للمبادرة بشأن الشعاب المرجانية بالمياه الباردة لاعتماده في الاجتماع العام المقبل للمبادرة.
    The Commission noted that the draft revised model law was not ready for adoption at that session of the Commission. UN ولاحظت اللجنة أن مشروع القانون النموذجي المنقَّح لم يكن جاهزا لاعتماده في دورة اللجنة تلك.
    These will be proposed for adoption at COP 9. UN وستعرض هذه المبادئ التوجيهية على مؤتمر الأطراف لاعتمادها في دورته التاسعة.
    Preparation of an outcome to be presented to the Conference of the Parties for adoption at its UN إعداد نتائج لتقديمها إلى مؤتمر الأطراف لاعتمادها في دورته السادسة عشرة
    The Commission noted that the draft revised model law was not ready for adoption at that session of the Commission. UN ولاحظت اللجنة أنَّ مشروع القانون النموذجي المنقَّح لم يكن جاهزا لاعتماده في دورة اللجنة تلك.
    The Commission noted that the draft revised Model Law was not ready for adoption at that session of the Commission. UN ولاحظت اللجنة أن مشروع القانون النموذجي المنقَّح لم يكن جاهزا لاعتماده في دورة اللجنة تلك.
    Draft protocol to the Convention prepared by the Government of Japan for adoption at the fifteenth session of the Conference of the Parties. UN مشروع بروتوكول للاتفاقية أعدته حكومة اليابان لاعتماده في الدورة الخامسة عشرة لمؤتمر الأطراف.
    Draft protocol to the Convention prepared by the Government of Australia for adoption at the fifteenth session of the Conference of the Parties. UN مشروع بروتوكول للاتفاقية أعدته حكومة أستراليا لاعتماده في الدورة الخامسة عشرة لمؤتمر الأطراف.
    Draft protocol to the Convention prepared by the Government of Australia for adoption at the fifteenth session of the Conference of the Parties. UN مشروع بروتوكول للاتفاقية أعدته حكومة أستراليا لاعتماده في الدورة الخامسة عشرة لمؤتمر الأطراف.
    for adoption at the fifteenth session of the Conference of the Parties UN لاعتماده في الدورة الخامسة عشرة لمؤتمر الأطراف
    for adoption at the fifteenth session of the Conference of the Parties UN لاعتماده في الدورة الخامسة عشرة لمؤتمر الأطراف
    Preparation of an outcome to be presented to the Conference of the Parties for adoption at its UN إعداد نتائج لتقديمها إلى مؤتمر الأطراف لاعتمادها في دورته السادسة عشرة
    It is our expectation that we will be able to advance in the formulation of a substantive document for adoption at the end of this session. UN ونتوقع أننا سنتمكن من التقدم في صياغة وثيقة موضوعية لاعتمادها في نهاية هذه الدورة.
    Cuba submitted an updated proposed action plan on nuclear disarmament for adoption at the 2015 Review Conference. UN وقدمت كوبا خطة عمل مقترحة مستكملة بشأن نزع السلاح النووي لاعتمادها في المؤتمر الاستعراضي لعام 2015.
    He took it that the Preparatory Committee wished to include that draft rule in the draft rules of procedure to be recommended for adoption at the Conference. UN وقال إنه سيعتبر أن اللجنة التحضيرية ترغب في إدراج مشروع المادة في مشروع النظام الداخلي الذي سيوصى باعتماده في المؤتمر.
    consideration of the decisions recommended for adoption at the eighth meeting of the Conference of the Parties to the Vienna Convention and the Twentieth Meeting of the Parties to the Montreal Protocol UN تقرير الرؤساء المشاركين للاجتماع التحضيري، والنظر في المقررات التي يوصى باعتمادها في الاجتماع الثامن لمؤتمر الأطراف في اتفاقية فيينا والاجتماع العشرين لمؤتمر الأطراف في بروتوكول مونتريال
    These and other recommendations will be presented for adoption at the next session of the High-level Committee on Management. UN وسوف تعرض هذه التوصيات وغيرها من أجل اعتمادها في الدورة التالية للجنة الإدارية الرفيعة المستوى.
    I intend to put this addendum before the Conference for adoption at our plenary meeting tomorrow, Friday, 22 September. UN وإني أعتزم طرح الاضافة على المؤتمر ليعتمدها في جلستنا العامة المعقودة غداً الجمعة ٢٢ أيلول/سبتمبر.
    First, it was to be hoped that the draft Convention on Assignment in Receivables Financing would be completed and that the Commission would be able to recommend that the Sixth Committee should submit it to the General Assembly for adoption at its fifty-fifth session. UN والمأمول بادئ ذي بدء أن يُستكمل مشروع اتفاقية اﻹحالة في التمويل بالمستحقات وأن يتسنى للجنة أن توصي اللجنة السادسة بتقديمه إلى الجمعية العامة للاعتماد في دورتها الخامسة والخمسين.
    The First Preparatory Meeting recommended for adoption at the Second Review Conference a provisional agenda, a provisional programme of work, draft Rules of Procedure for the Second Review Conference and cost estimates for convening the First and Second Preparatory Meetings. UN وأوصى الاجتماع التحضيري الأول بأن يُعتمد في المؤتمر الاستعراضي الثاني جدول أعمال مؤقت وبرنامج عمل مؤقت ومشروع نظام داخلي للمؤتمر الاستعراضي الثاني وتقديرات لتكاليف عقد الاجتماعين التحضيريين الأول والثاني.
    The President reminds the Committee of any listed Parties that will not be individually considered and that the draft recommendations pertaining to those Parties will be forwarded to the Committee for adoption at the Committee's endofmeeting executive session. UN ويُذَكْرِ الرئيس اللجنة بأي أطراف مدرجة لن يتم النظر فيها بصورة إفرادية، وبأن مشروعات التوصيات المتعلقة بتلك الأطراف سوف تحال إلى اللجنة لاعتمادها أثناء الجلسة التنفيذية في نهاية اجتماع اللجنة.
    A draft report of the session will be prepared for adoption at the final plenary, in accordance with established practice. UN وسيجري إعداد مشروع تقرير للدورة من أجل اعتماده في الجلسة العامة الختامية، وفقاً للممارسة المرعية.
    This process could finalize a draft strategic plan for submission to the Governing Council/Global Ministerial Environment Forum for adoption at its twenty-third session. UN يمكن أن تقوم هذه العملية ببلورة مشروع خطة إستراتيجية لإحالتها إلى مجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي لإقراره في دورته الثالثة والعشرين.
    7. The Task Force should present a preliminary status report to the Meeting of the Standing Committee on the General Status and Operation of the Convention in June 2010 and present its final report and recommendations, in time for adoption at the Tenth Meeting of the States Parties. UN 7 - وينبغي لفرقة العمل أن تقدم تقريرا مرحليا أوليا إلى اجتماع اللجنة الدائمة المعنية بالحالة العامة للاتفاقية وتنفيذها في حزيران/يونيه 2010 وتقدم تقريرها الختامي وتوصياتها في وقت مبكر بحيث يعتمدها الاجتماع العاشر للدول الأطراف.
    Outcome of the work of the Ad Hoc Working Group on Long-term Cooperative Action under the Convention to be presented to the Conference of the Parties for adoption at its seventeenth session. UN نتائج أعمال الفريق العامل المخصص المعني بالعمل التعاوني الطويل الأجل بموجب الاتفاقية المقدمة إلى مؤتمر الأطراف كي يعتمدها في دورته السابعة عشرة.
    The Chair also pointed out that, while the text generally maintained the structure of the outcome of the work of the AWG-LCA as presented to the COP at its fifteenth session, the structure was without prejudice to the form and legal nature of the outcome of the work of the AWG-LCA to be presented to the COP for adoption at its sixteenth session. UN كما أشارت الرئيسة إلى أنه في حين حافظ النص بوجه عام على هيكل نتائج عمل فريق العمل التعاوني كما عُرض على مؤتمر الأطراف في دورته الخامسة عشرة، فإنه ليس في ذلك أي إخلال بنتائج عمل فريق العمل التعاوني التي ستقدم إلى مؤتمر الأطراف لإقرارها في دورته السادسة عشرة، سواء من حيث شكل هذه النتائج أو طبيعتها القانونية.
    The 10 MSP asks the President to establish an open-ended working group to examine new models for the financing of the ISU, and to present recommendations on the most feasible comprehensive model, as well as a draft decision, for adoption at the 11 MSP, so it may be effective from the financial year 2012. UN يطلب الاجتماع العاشر للدول الأطراف إلى الرئيس أن يُنشئ فريقاً عاملاً مفتوح العضوية لتفحص نماذج جديدة لتمويل وحدة دعم التنفيذ وأن يقدم توصيات بشأن أكثر النماذج شمولاً وجدوى، إلى جانب مشروع قرار بغرض اعتماده أثناء الاجتماع الحادي عشر للدول الأطراف حتى يدخل حيز النفاذ ابتداءً من السنة المالية 2012.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus