In this connection, the observers for Algeria and Morocco made statements. | UN | وفي هذا الصدد أدلى المراقبان عن الجزائر والمغرب ببيانين. |
The observers for Algeria, Argentina, Belgium and Canada also made statements. | UN | وأدلى ببيانات أيضا المراقبون عن الجزائر والأرجنتين وبلجيكا وكندا. |
The observers for Algeria, New Zealand and Peru also made statements. | UN | كما أدلى ببيانات مراقبون عن الجزائر ونيوزيلندا وبيرو. |
The protection and promotion of human rights - all human rights - is a high priority for Algeria. | UN | إن حماية وترقية حقوق الانسان، كل حقوق الانسان، تعد من اﻷولويات بالنسبة للجزائر. |
The observers for Algeria and Benin also made statements. | UN | كما أدلى المراقبان عن الجزائر وبنن ببيانين. |
Statements were made by the representatives of Colombia, Germany, and the United States of America and the observer for Algeria. | UN | فأدلى ببيان كل من ممثلي كولومبيا، وألمانيا، والولايات المتحدة اﻷمريكية، والمراقب عن الجزائر. |
The observers for Algeria and Benin also made statements. | UN | كما أدلى المراقبان عن الجزائر وبنن ببيانين. |
Statements were made by the representatives of Colombia, Germany, and the United States of America and the observer for Algeria. | UN | فأدلى ببيان كل من ممثلي كولومبيا، وألمانيا، والولايات المتحدة اﻷمريكية، والمراقب عن الجزائر. |
589. The representative of the Syrian Arab Republic and the observer for Algeria made statements in connection with the draft resolution. | UN | ٥٨٩- وأدلى كل من ممثل الجمهورية العربية السورية والمراقب عن الجزائر ببيان حول مشروع القرار. |
37. Before the draft resolution was adopted, the representative of the United States of America and the observer for Algeria made statements. | UN | ٣٧ - وقبل اعتماد مشروع القرار، أدلى ببيانين ممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية والمراقب عن الجزائر. |
12. The observer for Algeria raised a point of order and expressed the view that the representative of Morocco was politicizing the work of the Committee. | UN | 12 - وأثار المراقب عن الجزائر نقطة نظام ورأى أن ممثل المغرب يسيِّس عمل اللجنة. |
116. At the 47th meeting, on 26 July, the observer for Algeria announced that Palestine had joined in sponsoring the draft resolution. | UN | 116 - وفي الجلسة 47، المعقودة في 26 تموز/يوليه، أعلن المراقب عن الجزائر أن فلسطين() انضمت إلى مقدمي مشروع القرار. |
45. Also at the same meeting, the observer for Algeria informed the Commission on the status of negotiations on the draft resolution. | UN | 45 - وفي الجلسة نفسها كذلك، أحاط المراقب عن الجزائر اللجنة علما بحالة المفاوضات الجارية بشأن مشروع القرار. |
108. At the 47th meeting, on 26 July, the observer for Algeria announced that Palestine2 had joined in sponsoring the draft resolution. | UN | 108 - وفي الجلسة 47، المعقودة في 26 تموز/يوليه، أعلن المراقب عن الجزائر أن فلسطين() انضمت إلى مقدمي مشروع القرار. |
He added that he supported the statement of the observer for Algeria. | UN | وأضاف أنه يؤيد كلمة المراقب عن الجزائر. |
223. At the same meeting, statements were made by the observers for Algeria, Morocco and the United States of America in connection with the adoption of the resolution. | UN | 223- وفي الجلسة نفسها، أدلى المراقبون عن الجزائر والمغرب والولايات المتحدة الأمريكية ببيانات بشأن اعتماد القرار. |
The Covenant and its Optional Protocol entered into force for Algeria on 12 September 1989. | UN | وقد دخل العهد وبروتوكوله الاختياري حيز النفاذ بالنسبة للجزائر في 12 أيلول/سبتمبر 1989. |
3. for Algeria, human rights issues brought back memories of a painful history: first, the resistance to colonial domination, and then willing supreme sacrifices to gain liberty and mastery of their destiny for the people. | UN | 3- والحديث عن إشكالية حقوق الإنسان تُعتبر بالنسبة للجزائر إعادة تذكرة بتاريخ أليم: أولاً، مقاومة الاحتلال الاستعماري ثم التضحيات الجسيمة التي بُذِلت من أجل حصول الشعب على الحرية والتحكُّم في مصيره. |
New projects are being prepared for Algeria, the Central African Republic, Ethiopia, Sao Tome and Principe, and Sudan. | UN | ويجري حالياً إعداد مشاريع جديدة من أجل إثيوبيا والجزائر وجمهورية أفريقيا الوسطى وسان تومي وبرنسيبي والسودان. |
The Convention's entry into force for Algeria had made it necessary to organize a system for implementing it. | UN | ولقد أنشأ دخول الاتفاقية حيز التنفيذ في الجزائر ضرورة التنظيم بغية ضمان تطبيقها. |
There are outstanding visit requests for Algeria, Malaysia, Pakistan, the Philippines and Thailand. | UN | ولم ترد ردود بشأن طلبات الزيارة الموجهة إلى الجزائر وماليزيا وباكستان والفلبين وتايلند. |
45. At the same meeting, statements were made by the observers for Algeria, France, Canada and Spain. | UN | ٤٥ - وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيانات المراقبون عن كل من الجزائر وفرنسا وكندا واسبانيا. |
The pre-session working group also considered the list of issues previously adopted for Algeria (CEDAW/C/DZA/Q/4) and decided not to adopt a supplemental list of issues at the meeting. | UN | ونظر الفريق العامل أيضا في قائمة القضايا المعتمدة في السابق من أجل الجزائر (CEDAW/C/DZA/Q/4)، وقرر عدم اعتماد قائمة قضايا تكميلية أثناء الاجتماع. |
There are no significant changes in 2013 in the proposed budgets for Algeria, Morocco, Yemen, Lebanon, the operation in Western Sahara and regional activities compared to the 2012 budget. | UN | وليست هناك أية تغييرات ملحوظة في عام 2013 في الميزانيات المقترحة لكل من الجزائر والمغرب واليمن ولبنان والعملية في الصحراء الغربية والأنشطة الإقليمية، مقارنة مع ميزانية عام 2012. |
In accordance with official requests, new projects in Africa are currently being prepared for Algeria, the Democratic Republic of the Congo and the Republic of the Congo. | UN | واستجابة للطلبات الرسمية المقدمة، يجري حالياً إعداد مشاريع جديدة في أفريقيا لصالح الجزائر وجمهورية الكونغو الديمقراطية وجمهورية الكونغو. |
Similar policy development support projects were developed for Algeria and the Sudan. | UN | وتم وضع مشروعين مماثلين للمساعدة على صوغ السياسات في كل من الجزائر والسودان. |