"for all ages" - Traduction Anglais en Arabe

    • لكل اﻷعمار
        
    • لجميع الأعمار
        
    • كل اﻷعمار
        
    • جميع اﻷعمار
        
    • صالح لكل الأعمار
        
    • لجميع الفئات العمرية
        
    • يراعي جميع الأعمار
        
    • تحتضن جميع الأعمار
        
    It also promotes an age-integrated society, which forms the basis of the society for all ages. UN وتروج أيضا لمجتمع تندمج فيه جميع اﻷعمار، والذي يشكل اﻷساس لمجتمع لكل اﻷعمار.
    While this is a valid approach, additional policy avenues are required to move towards a society for all ages. UN وفي حين أن هذا النهج يعتبر نهجا صحيحا، فإنه من المطلوب مسارات إضافية للسياسة العامة للاتجاه نحو تحقيق مجتمع لكل اﻷعمار.
    Such a strategy would take an age group and sectorally integrated approach, originating from the concept of a society for all ages. UN وستأخذ هذه الاستراتيجية بنهج الفئة العمرية وبالنهج المتكامل قطاعيا، والناشئ عن مفهوم مجتمع لكل اﻷعمار.
    A menagerie of wonders and merriment for all ages. Open Subtitles حديقة حيوان من العجائب و الفرح لجميع الأعمار
    Six private schools offer early primary education, as well as a number of other private schools for all ages. UN وهناك ست مدارس خاصة للتعليم الابتدائي في المراحل الأولى، وعدد من المدارس الخاصة الأخرى لجميع الأعمار.
    There are two private schools which offer early primary education, as well as a number of other private schools for all ages. UN وهناك مدرستان خاصتان للتعليم الابتدائي في المراحل الأولى، وعدد من المدارس الخاصة الأخرى لجميع الأعمار.
    Highlights of an expert consultation on developing a policy framework for a society for all ages UN النقاط البارزة في مشاورة الخبراء المعنية بوضع إطار للسياسات العامة من أجل إقامة مجتمع لكل اﻷعمار
    framework for a society for all ages UN للسياسات العامة من أجل إقامة مجتمع لكل اﻷعمار
    11. Some of the questions on devising a policy for a society for all ages might be: UN ١١ - قد تشمل التساؤلات المتعلقة بوضع سياسات عامة ﻹقامة مجتمع لكل اﻷعمار ما يلي:
    A society for all ages is all about people, both as individuals and in groups. UN فمجتمع لكل اﻷعمار هو مجتمع يتمحور حول الناس، أفرادا كانوا أو جماعات.
    In section III a number of issues are explored which should help to develop further the concept of a society for all ages. UN ويجري في الفرع الثالث فحص عدد من القضايا من شأنه أن يساعد في زيادة تطوير مفهوم المجتمع لكل اﻷعمار.
    Pre- and post- industrial societies, which tend to be more flexible in time scheduling than industrial ones, may find it possible to explore convergences in their efforts at creating a society for all ages. UN وقد تجد مجتمعات ما قبل الصناعة وما بعد الصناعة، التي تفوق المجتمعات الصناعية مرونة في تنظيم الوقت، أن من الممكن بحث أوجه التقارب في جهودها الرامية إلى بناء مجتمع لكل اﻷعمار.
    The text will be circulated to help stimulate worldwide explorations of a society for all ages. UN وسيعمم هذا النص للمساعدة في حفز عمليات الاستكشاف على الصعيد العالمي ﻹقامة مجتمع لكل اﻷعمار.
    The maintenance of health and quality of life for all ages would help to build a harmonious intergenerational community and a dynamic economy. UN إن المحافظة على الصحة وجودة الحياة لكل اﻷعمار ستساعد على بناء مجتمع متناغم العلاقات فيما بين اﻷجيال وقوي في اقتصاده.
    There are two private schools which offer early primary education, as well as a number of other private schools for all ages. UN وهناك مدرستان خاصتان تقدمان تعليما لمراحل الابتدائي المبكرة، وعدد من المدارس الخاصة الأخرى لجميع الأعمار.
    :: Availability, scope and coverage of legislation ensuring basic social protection for all ages UN :: توافر ونطاق وتغطية التشريعات التي تكفل الحماية الاجتماعية الأساسية لجميع الأعمار
    At each step along the way, AARP will remain committed to creating a society for all ages. UN وستظل الرابطة، عبر جميع مراحل الطريق، ملتزمة بإيجاد مجتمع لجميع الأعمار.
    C. Ensuring enabling and supportive environments for all ages UN جيم - تهيئة بيئة تمكينية وداعمة لجميع الأعمار
    It was agreed that the organizational framework of the revised Plan would be based on the concept of a society for all ages. UN وقد اتفق على أن يقوم الإطار التنظيمي للخطة المنقحة على أساس مفهوم مجتمع لجميع الأعمار.
    Myanmar remained committed to the Madrid Plan of Action and to creating a society for all ages. UN وأكد أن ميانمار ملتزمة بخطة عمل مدريد وبتهيئة مجتمع لجميع الأعمار.
    Altogether, the activities have brought to the Year a global relevance that will sustain and move “A society for all ages” beyond 1999 and into the twenty-first century. UN وإجمالا، أضفت هذه اﻷنشطة على السنة صبغة عالمية ستضمن لفكرة " مجتمع كل اﻷعمار " الاستمرار لما بعد سنة ١٩٩٩ وعبوره إلى القرن الحادي والعشرين.
    It was therefore important to look at issues pertaining to childhood, youth and older persons in a holistic manner if a society for all ages was to be achieved. UN وعلى ذلك فمن المهم أن يُنظر إلى المسائل المتصلة بالطفولة والشباب والمسنين نظرة كلية إذا أُريد تحقيق مجتمع جميع اﻷعمار.
    AARP is dedicated to improving the quality of life for older people by supporting these platforms and helping to create a society for all ages. UN وتكرس الرابطة نفسها لتحسين نوعية الحياة للمسنين عن طريق دعم هذه الأطر والمساعدة في بناء مجتمع صالح لكل الأعمار.
    Older persons should have access to affordable, accessible and appropriate health-care information and services for all ages. UN وينبغي أن تكون للمسنين القدرة على الوصول بيسر إلى المعلومات المناسبة عن الرعاية الصحية المتاحة لجميع الفئات العمرية.
    20. The Madrid International Plan of Action on Ageing requires States to take measures to address ageing in order to achieve a society for all ages. UN 20- وتطلب خطة عمل مدريد الدولية للشيخوخة من الدول أن تتخذ تدابير خاصة بالشيخوخة لبلوغ مجتمع يراعي جميع الأعمار.
    These events are designed for all ages and groups. UN وهذه المهرجانات تحتضن جميع الأعمار والفئات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus