"for all is" - Traduction Anglais en Arabe

    • للجميع هو
        
    • للجميع أمر
        
    • للجميع هي
        
    • للجميع يشكل
        
    • ينتشر فيها
        
    • للجميع أمرا
        
    An investment in education for all is an investment in eradicating poverty. UN فالاستثمار في توفير التعليم للجميع هو استثمار في القضاء على الفقر.
    Education for all is another of the Millennium Development Goals that the people of Burundi are working to achieve. UN التعليم للجميع هو هدف آخر من الأهداف الإنمائية للألفية التي يعمل شعب بوروندي من أجل تحقيقها.
    A society for all is one in which every individual, each with rights and responsibilities, has an active role to play. UN مجتمع للجميع هو مجتمع يؤدي كل فرد فيه، بما له من حقوق وما عليه من مسؤوليات، دورا فعالا.
    The implementation of the principle of undiminished security for all is crucial. UN وتنفيذ مبدأ الأمن غير المنقوص للجميع أمر بالغ الأهمية.
    The Secretary-General's call for sustainable Energy for all is therefore highly welcome. UN ودعوة الأمين العام إلى توفير الطاقة المستدامة للجميع هي بالتالي موضع ترحيب كبير.
    That would contribute to the economic growth of the countries concerned, and economic growth for all is truly the catalyst we need to eradicate the menaces we face today. UN ومن شأن ذلك أن يسهم في النمو الاقتصادي للبلدان المعنية، وإن النمو الاقتصادي للجميع يشكل فعلا العنصر الحفاز الذي نحتاجه للقضاء على البلايا التي نعاني منها اليوم.
    Literacy for all is the foundation for lifelong learning for all and a tool for empowering individuals and their communities. UN وتوفير التعليم للجميع هو أساس تحقيق التعلم للجميع خلال كامل فترة الحياة وأداة لتمكين الأفراد ومجتمعاتهم.
    The only way to make globalization a positive force for all is to deal with its uneven impact. UN والطريقة الوحيدة لجعل العولمة قوة إيجابية للجميع هو التعامل مع وقعها غير المتساوي.
    The principal requirement for achieving such goals as education for all and health for all is making those goals central political commitments. UN والشرط الرئيسي لتحقيق هدفين كهدفي توفير التعليم للجميع وتوفير الصحة للجميع هو جعلهما التزامين سياسيين أساسيين.
    Education for all is a necessary first step in this process. UN وإن توفير التعليم للجميع هو خطوة ضرورية أولى في هذه العملية.
    Just as education for all is everyone's responsibility, so, too, is the United Nations Literacy Decade. UN وإن كان توفير التعليم للجميع هو مسؤولية الجميع فإن عقد الأمم المتحدة لمحو الأمية هو أيضا مسؤولية الجميع.
    The challenge of making good-quality education available for all is more urgent than ever. UN والتحدي المتمثل في جعل التعليم الجيد متاحا للجميع هو الآن أكثر إلحاحا منه في أي وقت مضى.
    The demand for health for all is one of the defining movements of the twenty-first century. UN والطلب على الصحة للجميع هو أحد التحركات الحاسمة في القرن الحادي والعشرين.
    Education for all is, more than ever, a priority of the international community. UN فتحقيق التعليم للجميع هو اﻵن، أكثر من ذي قبل، من أولويات المجتمع الدولي.
    This is a situation that must be addressed if Education for all is really to be for all. UN هذه حالة يجب تناولها إذا كان " التعليم للجميع " هو حقا للجميع.
    The need for the implementation of the principle of undiminished security for all is crucial. UN إن الحاجة إلى تنفيذ مبدأ الأمن غير المنقوص للجميع أمر بالغ الأهمية.
    Access to productive employment and decent work for all is critical to building an inclusive society. UN ويُعد توفير فرص الحصول على عمل منتج لائق للجميع أمر حاسم في بناء مجتمع للجميع.
    3. The Declaration of Commitment on HIV/AIDS, adopted unanimously by the General Assembly at its twenty-sixth special session in its resolution S-26/2, emphasizes that the realization of human rights and fundamental freedoms for all is essential to reduce vulnerability to HIV/AIDS. UN 3- ويشدد إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، الذي اعتمدته الجمعية العامة بالإجماع في دورتها الاستثنائية السادسة والعشرين في قرارها دإ-26/2، على أن إعمال حقوق الإنسان والحريات الأساسية للجميع أمر جوهري للحد من التعرض للإصابة بالفيروس/الإيدز.
    The issue for all is to develop the national capacity to take advantage of the benefits of globalization while mitigating its downsides. UN والمسألة بالنسبة للجميع هي اكتساب المقدرة الوطنية على الاستفادة من منافع العولمة مع التخفيف من مضارها.
    The most effective way to promote sport for all is through schools. UN وأكثر الطرق فعالية لتعزيز الرياضة للجميع هي من خلال المدارس.
    Full realization of human rights and fundamental freedoms for all is an essential element in the global response to the HIV/AIDS pandemic. UN إن التحقيق الكامل لحقوق الإنسان والحريات الأساسية للجميع يشكل عنصرا أساسيا في التصدي العالمي لوباء فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    The resolution also supports the concept of literacy for all in its reaffirmation that literacy for all is at the heart of basic education for all and that creating literate environments and societies is essential for achieving the goals of eradicating poverty, reducing child mortality, curbing population growth, achieving gender equality and ensuring sustainable development, peace and democracy. UN ويؤيد أيضا القرار مفهوم محو الأمية للجميع مؤكدا أن تعميم القراءة والكتابة هو لب عملية توفير التعليم الأساسي للجميع، وأن تهيئة بيئات ومجتمعات ينتشر فيها الإلمام بالقراءة والكتابة أمر أساسي لتحقيق أهداف القضاء على الفقر، وخفض معدلات وفيات الأطفال، والحد من النمو السكاني، وتحقيق المساواة بين الجنسين، وكفالة التنمية المستدامة والسلام والديمقراطية.
    Ensuring a minimum level of social protection for all is critical to building fairer, more inclusive societies, based on equality of women and men, as proposed by the Social Protection Floor Advisory Group. UN ويعد ضمان حد أدنى من الحماية الاجتماعية للجميع أمرا حاسما لبناء مجتمعات أكثر عدلا وشمولا لجميع أفرادها على أساس المساواة بين المرأة والرجل، على النحو الذي اقترحه الفريق الاستشاري المعني بالحد الأدنى للحماية الاجتماعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus