"for all levels" - Traduction Anglais en Arabe

    • على جميع مستويات
        
    • على جميع المستويات
        
    • بين كل مستويات
        
    • بالنسبة لجميع مستويات
        
    • على كل مستويات
        
    • في جميع مستويات
        
    • لجميع المستويات
        
    • على كافة المستويات
        
    • لجميع مراحل
        
    • في جميع المستويات
        
    • فيما يتعلق بجميع مستويات
        
    • أجل جميع مستويات
        
    • لكافة المراحل
        
    • بجميع مستوياتهم
        
    • لجميع رتب
        
    This training academy also plays a key role in leadership and management skills development for all levels of government and for all managerial levels. UN وتقوم أكاديمية التدريب هذه بدور رئيسي لتنمية مهارات القادة والإدارة على جميع مستويات الحكومة ولجميع المستويات الإدارية.
    This secured that at these elections higher number of women were nominated for all levels of authorities. UN ويكفل هذا تسمية عدد مرتفع من النساء في هذه الانتخابات على جميع مستويات السلطات.
    The latter provides a summary of the grade-determining characteristics of work, and job illustrations for all levels. UN أما الثانية، فتقدم موجزاً للعوامل التي تحدد رتب العمل والأمثلة التوضيحية للوظائف على جميع المستويات.
    Accordingly, in light of the text of the Covenant, States parties have an enhanced obligation to fulfil (provide) regarding the right to education, but the extent of this obligation is not uniform for all levels of education. UN وبالتالي وعلى ضوء نص العهد تلتزم الدول الأطراف التزاماً قوياً بأداء (توفير) الحق في التعليم، لكن مدى هذا الالتزام ليس موحداً بين كل مستويات التعليم.
    Lengthy job seeking period is common for all levels of professional qualifications and both genders. UN ففترات البحث عن العمل الطويلة جداً شائعة بالنسبة لجميع مستويات المؤهلات المهنية ولكلا الجنسين.
    49. States parties are required to ensure that curricula, for all levels of the educational system, are directed to the objectives identified in article 13 (1). UN 49- تلتزم الدول الأطراف بضمان توجيه المناهج الدراسية على كل مستويات النظام التعليمي نحو الأهداف المحددة في المادة 13(1)(23).
    National governments could mandate context-specific gender analysis for all levels of disaster risk reduction planning and ensure there is capacity to implement such analysis. UN وباستطاعة الحكومات الوطنية أن تُصدر تكليفاً بإجراء تحليل جنساني في سياق محدد في جميع مستويات التخطيط للحد من أخطار الكوارث، وتضمن توافر القدرة على إجراء هذا التحليل.
    Calculate a daily proxy charge rate by duty-station/region for all levels that includes contractual and all overhead costs. UN ' 3` حساب معدل رسوم يومية غير مباشرة بواسطة مركز أو منطقة العمل لجميع المستويات يشمل التكاليف التعاقدية والتكاليف العامة.
    557. The Education Service has a clear policy of equal opportunity in the curriculum for all levels and amongst all groups: UN ولدى مرفق التعليم سياسة واضحة تهدف إلى تحقيق تكافؤ الفرص في البرنامج الدراسي على كافة المستويات وبين كافة الفئات:
    The subject matters that promote the Equality of genders are an integral part of the curriculum for all levels of education. UN وتمثل الموضوعات التي تعزز المساواة بين الجنسين جزءا لا يتجزأ من المنهج الدراسي على جميع مستويات التعليم.
    Establishing quality of work in binding form throughout Austria for all levels of the health system UN تأمين جودة العمل في شكل ملزم في جميع أنحاء النمسا على جميع مستويات نظام الصحة
    This equality is ensured through a system of State educational standards which has been established in the Republic of Belarus for all levels of education. UN وتؤمِّن هذه المساواة مجموعة قواعد وطنية في مجال التعليم، تطبق على جميع مستويات التعليم.
    29. The National Elections Commission has indicated its intention to hold the elections for all levels simultaneously. UN 29 - أشارت اللجنة الوطنية للانتخابات إلى أنها تعتزم تنظيم الانتخابات على جميع المستويات بصورة متزامنة.
    Training plan and material for the development of national training capacity, formulation of a training framework and the development and delivery of training programmes for all levels of prison personnel in the Sudan, including the issuance of training materials on international instruments and the human rights approach to prison management UN إعداد خطة ومواد تدريبية لتنمية القدرات التدريبية الوطنية ووضع إطار تدريبي وإعداد وتنفيذ برامج تدريب للعاملين في السجون على جميع المستويات في السودان بما في ذلك إصدار مواد تدريبية بشأن الصكوك الدولية وبشأن اتباع نهج حقوق الإنسان في إدارة السجون
    Entrenching content relevant to equal opportunities and foci in the framework curricula for all levels and forms of school (Saxony-Anhalt, Thuringia) UN تعزيز المضمون المتعلق بتكافؤ الفرص والتركيز في إطار المنهج الدراسي على جميع المستويات وأشكال المدرسة (ساكسونيا - انهالت، وثورينغيا)
    Accordingly, in light of the text of the Covenant, States parties have an enhanced obligation to fulfil (provide) regarding the right to education, but the extent of this obligation is not uniform for all levels of education. UN وبالتالي وعلى ضوء نص العهد تلتزم الدول الأطراف التزاماً قوياً بأداء (توفير) الحق في التعليم، لكن مدى هذا الالتزام ليس موحداً بين كل مستويات التعليم.
    There has been concern among the Department's clients about the length of time taken to deal with requests and the need to seek approval for all levels of expenditure. UN وثمة شواغل فيما بين المتعاملين مع الادارة بشأن طول الوقت المبذول في معالجة الطلبات والحاجة إلى التماس الموافقة بالنسبة لجميع مستويات الانفاق.
    49. States parties are required to ensure that curricula, for all levels of the educational system, are directed to the objectives identified in article 13 (1). UN 49- تلتزم الدول الأطراف بضمان توجيه المناهج الدراسية على كل مستويات النظام التعليمي نحو الأهداف المحددة في المادة 13(1)(23).
    (e) Need to improve sexual and reproductive health and rights education for all levels of the education system; UN (ه) الحاجة إلى تحسين التثقيف في موضوع الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية في جميع مستويات النظام التعليمي؛
    The Centre for Human Rights continues to provide these groups with financial and technical assistance in order to strengthen their capacity to carry out promotion and protection activities, and to improve their capacity also to provide human rights education for all levels of society. UN ويواصل مركز حقوق اﻹنسان تقديم المساعدة المالية والتقنية لهذه المنظمات من أجل تعزيز قدرتها على تنفيذ أنشطتها الترويجية والحمائية وتحسين كفاءتها في توفير التعليم في مجال حقوق اﻹنسان لجميع المستويات في المجتمع أيضا.
    68. The Department of Safety and Security should complete a new profile of security personnel for all levels focusing on recruitment strategy and entry requirements. UN 68 - ينبغي أن تنجز إدارة شؤون السلامة والأمن وضع توصيفات جديدة لموظفي الأمن على كافة المستويات مع التركيز على استراتيجية استقدام الموظفين وشروط القبول.
    24. Lithuania reported on the overall provisions of its National Education Strategy for the period 2003-2012 for all levels and forms of education. UN 24 - وأفادت ليتوانيا بالأحكام العامة لاستراتيجيتها الوطنية للتعليم للفترة 2003-2012 بالنسبة لجميع مراحل التعليم وسائر أشكاله.
    29. A National Human Rights Education Programme for all levels of education was drawn up with the technical coordination of the NCHRF. UN 29- ووُضع برنامج وطني للتثقيف في مجال حقوق الإنسان في جميع المستويات التعليمية اضطلعت فيه اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان والحريات بعملية التنسيق الفني.
    Aggregate gross school enrolment rate for all levels of schooling is 48.3%, while life expectancy at birth for the whole population is 53 years. UN والمعدل الإجمالي للالتحاق بالمدارس، فيما يتعلق بجميع مستويات هذا الالتحاق، يبلغ 43.8 في المائة، في حين أن العمر المتوقع عند الولادة على صعيد السكان يصل إلى 53 سنة.
    (f) Production and revision of materials: development of national language/simplified versions of key international human rights documents and human rights training materials, for all levels of literacy and for persons with disabilities; and revisions of educational materials to bring their content in line with international human rights standards; UN )و( إنتاج المواد وتنقيحها: وضع نسخ باللغات القومية أو نسخ مبسطة من الوثائق والمواد التدريبية الدولية في مجل حقوق اﻹنسان من أجل جميع مستويات اﻹلمام بالقراءة والكتابة ومن أجل المعاقين؛ وإجراء تنقيحات في المواد التعليمية لجعل محتوياتها متمشية مع المعايير الدولية لحقوق اﻹنسان؛
    A dedicated education channel was established in 2000 and technically equipped to fulfil its mission of distance learning. The channel is specifically involved in developing, producing, directing and broadcasting all educational, training, professional development, teaching and cultural programmes for all levels and accordingly transmits the following educational programmes: UN تم إنشاء قناة تعليمية خاصة في العام 2000 وتجهيزها بالمعدات الفنية التي تمكنها من أداء رسالتها التربوية عن بعد، وتختص هذه القناة بإعداد وإنتاج وإخراج وبث كافة البرامج التعليمية والتدريبية والتأهيلية والتربوية، والثقافية لكافة المراحل التعليمية، وتحقيقاً لذلك تبث القناة البرامج التعليمية التالية:
    This is a responsibility for all levels of Kosovo society. UN وهذه مسؤولية تقع على عاتق أبناء المجتمع في كوسوفو بجميع مستوياتهم.
    The results are used in the standard cost tables for computing the dollar value post adjustment for all levels of posts. UN وتستخدم النتائج في جداول التكاليف المعيارية لحساب تسوية مقر العمل بالدولار بالنسبة لجميع رتب الوظائف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus