Combined average percentage of redeployment for all missions: 1.61 per cent | UN | نسبة المتوسط المجمع لنقل الأموال لجميع البعثات: 1.61 في المائة |
Technical advice given for complex procurement issues for all missions | UN | إسداء المشورة التقنية لجميع البعثات بشأن مسائل الشراء المعقدة |
The conduct of the preventive surveillance programme included air carrier and military performance evaluations for all missions. | UN | وشمل تنفيذ برنامج المراقبة الوقائية تقييمات لأداء شركات النقل الجوي والعسكري بالنسبة لجميع البعثات. |
For example, integrated task forces have now been established for all missions to which the principles of integration apply. | UN | وعلى سبيل المثال، شكلت الآن فرق عمل متكاملة لجميع البعثات التي تنطبق عليها مبادئ التكامل. |
Annex II Combined average percentage of redeployment for all missions: 2.50 per cent | UN | نسبة المتوسط المجمع لنقل الأموال في جميع البعثات: 2.5 في المائة |
Monthly recommendations provided for all missions. | UN | تم تقديم التوصيات الشهرية لجميع البعثات. |
In light of observations and recommendations from the legislative bodies, this presentation format may be reflected for all missions in future reports; | UN | وفي ضوء ملاحظات الهيئات التشريعية وتوصياتها، يمكن استعمال شكل العرض هذا بالنسبة لجميع البعثات في تقاريرها المقبلة؛ |
::Support plans developed and approved for all missions | UN | :: إعداد خطط دعم لجميع البعثات والموافقة عليها |
As always, they encouraged Member States to pay their assessed contributions for all missions in full, on time and without conditions. | UN | وعلى غرار عادتها، تشجع الدول الأعضاء على دفع أنصبتها المقررة لجميع البعثات بالكامل وفي الوقت المناسب ودون شروط. |
Once these actions have been completed, the Secretariat will recalculate and confirm rates of reimbursement for all missions. | UN | وحالما يتم إنجاز ذلك، سوف تحسب اﻷمانة العامة من جديد معدلات السداد لجميع البعثات وتقرها. |
Another speaker was concerned that the optical disk system could be too costly for all missions to the United Nations and capitals to obtain. | UN | وأعرب متكلم آخر عن القلق ﻷن تكلفة الحصول على نظام اﻷقراص الضوئية قد تكون باهظة بالنسبة لجميع البعثات لدى اﻷمم المتحدة والعواصم. |
Mission subsistence allowance rates were closely monitored for all missions. | UN | رُصدت عن قرب معدلات بدل الإقامة المقرر للبعثة بالنسبة لجميع البعثات. |
C. Policy guidance 20. The civil-military coordination policy of the Department of Peacekeeping Operations was formulated in 2002 as binding for all missions. | UN | 20 - صاغت إدارة عمليات حفظ السلام سياستها في مجال التنسيق المدني - العسكري في عام 2002 لتكون ملزمة لجميع البعثات. |
Developed manual for all missions on revised budget account code structure | UN | تم وضع دليل لجميع البعثات بشأن الهيكل المنقح لرموز حسابات الميزانية |
Support plans developed and approved for all missions | UN | إعداد خطط دعم لجميع البعثات والموافقة عليها |
Dakar, Johannesburg and Rabat for all missions in Africa | UN | داكار وجوهانسبرغ والرباط لجميع البعثات في أفريقيا |
Technical advice given for complex procurement issues for all missions | UN | :: إسداء المشورة التقنية لجميع البعثات بشأن مسائل الشراء المعقدة |
Civilian staff reviews mandated for all missions to ensure staffing is aligned with mandate. | UN | استعراضات الموظفين المدنيين الصادر بها تكليف لجميع البعثات لضمان توافق الملاك الوظيفي مع الولاية. |
During the 2008/09 financial period, it is envisaged that there will be a full deployment of military contingents for all missions. | UN | وأثناء الفترة المالية 2008/2009، يُتوخى أن تُنشر بالكامل الوحدات العسكرية في جميع البعثات. |
The Committee was informed, upon inquiry, that long-term global bidding of charter flights has become normal practice for all missions. | UN | وأبلغت اللجنة بعد الاستفسار أن العطاءات الطويلة اﻷجل على الصعيد العالمي للرحلات الجوية المستأجرة أصبحت ممارسة عادية في جميع البعثات. |
It was also necessary to formulate a deployment strategy for all missions ahead of time. | UN | ومن الضروري أيضا وضع استراتيجية مبكرة لنشر القوات بالنسبة إلى جميع البعثات. |
:: Development and implementation of a web-based portal with electronic aviation safety programme tools for all missions | UN | :: استحداث وتشغيل بوابة على شبكة الإنترنت مزودة بأدوات برنامجية إلكترونية في مجال سلامة الطيران لفائدة جميع البعثات |
30. Efficiency gains expected from improvements to logistical, administrative and security support for missions were estimated at some $23.7 million and had been identified for all missions in the 2010/11 budget proposals. | UN | 30 - وقُدرت المكاسب الناتجة عن زيادة الكفاءة التي يُتوقع تحقيقها بفضل التحسينات المدخلة على الدعم اللوجستي والإداري والأمني للبعثات بنحو 23.7 مليون دولار وتحددت بالنسبة لكافة البعثات في مقترحات ميزانية 2010/2011. |
A clear Department policy in this regard will be adopted for all missions, when appropriate benchmarks for peacekeeping have been developed and all technical implications assessed. | UN | وستعتمد إدارة عمليات حفظ السلام سياسة واضحة لكل البعثات في هذا الصدد، عندما توضع نقاط إرشادية مناسبة لحفظ السلام ويجري تقييم كل ما تنطوي عليه من آثار تقنية. |