"for all products" - Traduction Anglais en Arabe

    • بالنسبة لجميع المنتجات
        
    • إدخال جميع منتجاتها
        
    • فيما يتعلق بجميع المنتجات وذلك
        
    • على جميع المنتجات
        
    • فيما يتعلق بجميع منتجات
        
    • أمام جميع منتجات
        
    • لكل المنتجات
        
    • لكافة المنتجات
        
    • أمام جميع المنتجات
        
    • لجميع المنتجات القادمة
        
    • لجميع منتجات
        
    • العلمية لجميع المنتجات
        
    • بوصول جميع المنتجات
        
    • كل المنتجات
        
    They also receive tax and customs exemptions for all products, equipment, materials and vehicles that they purchase. UN وهي معفاة أيضا من الضرائب والرسوم الجمركية بالنسبة لجميع المنتجات والمعدات والمواد والمركبات التي تشتريها.
    Tariffs should be eliminated for all products on the core list as soon as possible but no later than 2010. UN وينبغي إلغاء التعريفات بالنسبة لجميع المنتجات المدرجة في القائمة الأساسية بأسرع وقت ممكن دون أن يتجاوز ذلك عام 2010.
    They need to benefit from duty-free and quota-free market access conditions for all products in developed countries and other countries in a position to grant such treatment, as called for in various international accords and exemptions from tariff and subsidy reduction commitments. UN فينبغي أن تستفيد هذه البلدان من شروط الوصول إلى الأسواق على أساس الإعفاء من الرسوم ومن الحصص فيما يتعلق بجميع المنتجات وذلك في البلدان المتقدمة والبلدان الأخرى التي هي في وضع يسمح لها بمنح هذه المعاملة، على النحو الذي تدعو إليه اتفاقات دولية شتى وبمنح إعفاءات من الالتزامات المتعلقة بتخفيض التعريفات والإعانات.
    Immediately extend BDFQF access to all exports from low-income sub-Saharan African countries, and simplify and relax rules of origin to include allowance for " global cumulation " and a minimum value added of 10 per cent in the country of origin for all products. UN :: القيام فوراً بتوسيع نطاق الوصول إلى الأسواق بدون رسوم وبدون حصص لجميع صادرات البلدان الأفريقية المنخفضة الدخل الواقعة جنوب الصحراء، والقيام بتبسيط وتخفيف قواعد المنشأ لتشمل منح " التراكم الشامل " وقيمة مضافة دنيا بنسبة 10 في المائة في بلد المنشأ على جميع المنتجات.
    (a) Duty-free quota-free market access by the developed countries and emerging economies for all products from all LDCs; UN (أ) الوصول إلى الأسواق دون رسوم جمركية ودون نظم الحصص التي تفرضها البلدان المتقدمة والاقتصادات الناشئة فيما يتعلق بجميع منتجات أقل البلدان نموا؛
    Thus the Brussels Programme of Action target for duty-free and quota-free market access for all products from all least developed countries needs to be implemented in a timely manner and countries experiencing losses from preference erosion should be supported. UN لذا يجب تنفيذ هدف برنامج عمل بربادوس المتمثل في إتاحة إمكانية الوصول للأسواق أمام جميع منتجات أقل البلدان نموا في الوقت المناسب، وينبغي دعم البلدان التي تواجه خسائر ناجمة عن تآكل الأفضليات.
    This deduction is made from an analysis of the dispute tribunal’s ruling, which suggests that the entire quota system for imports by the European Union from the African-Caribbean-Pacific countries for all products is now under threat. UN وهذا الاستنتاج مستمد من تحليل لحكم محكمة المنازعات، وهو يوحي بان نظام الحصص كله الخاص بواردات الاتحاد اﻷوروبي من بلدان أفريقيا والكاريبي ومنطقة المحيط الهادئ بالنسبة لكل المنتجات يتعرض اﻵن للتهديد.
    One expert suggested that preference-giving countries should be encouraged to grant LDCs duty-free and quota-free access for all products by the year 2000. UN واقترح أحد الخبراء تشجيع البلدان المانحة لﻷفضليات على منح أقل البلدان نمواً سبل وصول إلى اﻷسواق على أساس اﻹعفاء من الرسوم الجمركية ومن نظام الحصص لكافة المنتجات بحلول عام ٠٠٠٢.
    Guaranteed, secure and predictable market access by means of bound, duty-free and quota-free entry for all products originating in the LDCs. UN :: ضمان الوصول إلى الأسواق بشكل مأمون وقابل للتنبؤ بالنسبة لجميع المنتجات التي منشأها أقل البلدان نمواً، بدون رسوم وبدون تحديد حصص.
    In addition, all preference-giving countries should give full consideration to offering duty-free market access for all products from LDCs, on an autonomous basis. UN باﻹضافة إلى ذلك ينبغي لجميع البلدان المانحة لﻷفضليات أن تفكر ملياً في إتاحة سبيل الوصول إلى اﻷسواق معفاة من الرسوم بالنسبة لجميع المنتجات من أقل البلدان نموا، على أساس مستقل.
    Tariff-free and quota-free are special preferential treatment which are offered to the beneficial LDCs for all products under the GPT treatment and additional products for which preferences are granted only to LDCs. UN الإعفاء من أداء رسم التعريفة الجمركية والإعفاء من التقيد بنظام الحصص شكلان من أشكال المعاملة التفضيلية الخاصة الممنوحة لأقل البلدان نمواً المستفيدة بالنسبة لجميع المنتجات الخاضعة للمعاملة بالتعريفة التفضيلية العامة ولمنتجات إضافية لا تُمنح أفضليات بشأنها إلا لأقل البلدان نمواً.
    She also urged the developed countries to mobilize resources through the Aid for Trade Initiative and to create favourable market access conditions for all products originating in the least developed countries, including through timely implementation of duty-free and quota-free market access. UN وحثت أيضا البلدان المتقدمة على تعبئة الموارد من خلال مبادرة المعونة من أجل التجارة، وتهيئة الظروف المواتية للوصول إلى الأسواق بالنسبة لجميع المنتجات الناشئة في أقل البلدان نموا، بما في ذلك من خلال القيام في الوقت المناسب بإتاحة الوصول إلى الأسواق مع الإعفاء من الرسوم الجمركية ونظام الحصص.
    They need to benefit from duty-free and quota-free market access conditions for all products in developed countries and other countries in a position to grant such treatment, as called for in various international accords and exemptions from tariff and subsidy reduction commitments. UN فينبغي أن تستفيد هذه البلدان من شروط الوصول إلى الأسواق على أساس الإعفاء من الرسوم ومن الحصص فيما يتعلق بجميع المنتجات وذلك في البلدان المتقدمة والبلدان الأخرى التي هي في وضع يسمح لها بمنح هذه المعاملة، على النحو الذي تدعو إليه اتفاقات دولية شتى وبمنح إعفاءات من الالتزامات المتعلقة بتخفيض التعريفات والإعانات.
    The least developed countries would continue to benefit from duty-free and quota-free access to the EU market for all products except arms under the reformed Generalized Scheme of Preferences, which had entered into force on 1 January 2014. UN وستبقى أقل البلدان نمواً مستفيدة من الوصول إلى أسواق الاتحاد الأوروبي بدون رسوم جمركية وبدون حصص، مما ينطبق على جميع المنتجات ما عدا الأسلحة وذلك في إطار النظام المعمم للأفضليات الذي تم إصلاحه ودخل حيز النفاذ في 1 كانون الثاني/يناير 2014.
    (a) Duty-free quota-free market access by the developed countries and emerging economies for all products from all LDCs; UN (أ) الوصول إلى الأسواق دون رسوم جمركية ودون نظم الحصص التي تفرضها البلدان المتقدمة والاقتصادات الناشئة فيما يتعلق بجميع منتجات أقل البلدان نموا؛
    We are also hopeful that the New Partnership for Development Act being considered by the Congress of the United States will pave the way for duty-free market access to the United States market for all products from all LDCs. UN ويحدونا الأمل أيضا في أن يمهد قانون الشراكة الجديدة من أجل التنمية الجاري بحثه في الكونغرس بالولايات المتحدة الطريق لإفساح السبل أمام جميع منتجات أقل البلدان نموا للوصول إلى سوق الولايات المتحدة مع إعفائها من الرسوم.
    The United States grants duty-free entry for all products eligible for GSP treatment, but coverage is subject to competitive-need limitations. UN فتمنح الولايات المتحدة دخولا معفى من الرسوم لكل المنتجات المؤهلة للمعاملة بموجب نظام اﻷفضليات المعمم، لكن الشمول يخضع لقيود الحاجة التنافسية.
    These problems included debt, development assistance, foreign direct investment, provision of market access for all products from LDCs, and the transfer of technology. UN وهذه المشاكل تشمل الديون والمساعدة الإنمائية والاستثمار الأجنبي المباشر وأن يتاح لكافة المنتجات التي مأتاها أقل البلدان نمواً الوصول إلى الأسواق ونقل التكنولوجيا.
    Others should follow its example and provide duty- and quota-free market access for all products from all least developed countries. UN وينبغي للآخرين أن يحذوا حذوه وأن يتيحوا إمكانية الوصول إلى الأسواق بدون رسوم وبدون حصص أمام جميع المنتجات القادمة من أقل البلدان نموا.
    Provide duty-free and quota-free market access on a lasting basis, for all products originating from all LDCs by 2008 or no later than the start of the implementation period of the outcome of the Doha Development Agenda negotiations in a manner that ensures stability, security and predictability; UN :: السماح بشكل دائم لجميع المنتجات القادمة من أقل البلدان نموا بالوصول إلى الأسواق معفاة من الضرائب والرسوم، وذلك بحلول عام 2008 أو بتاريخ لا يتعدى بدء تنفيذ نتائج مفاوضات برنامج الدوحة الإنمائي على نحو يكفل الاستقرار والأمن وإمكانية التنبؤ؛
    In this respect, LDCs have called for the provision of bound duty-free and quota-free treatment for all products of LDCs by developed countries and by developing countries in a position to do so. UN وبهذا الخصوص، دعت أقل البلدان نمواً إلى توفير معاملة موحدة معفاة من الرسوم ومن الحصص لجميع منتجات أقل البلدان نمواً من جانب البلدان المتقدمة والبلدان النامية التي هي في وضع يسمح لها بذلك.
    Overseeing a peer-review process to ensure the highest levels of scientific quality and credibility for all products delivered by the platform; UN ' 4` الإشراف على عملية استعراض الأقران بما يكفل أعلى مستويات الجودة والمصداقية العلمية لجميع المنتجات الصادرة عن المنبر؛
    It was therefore important for the international community to provide duty-free and quota-free access for all products originating from least developed countries and increase resources for aid for trade to enable poorer countries to enhance their trade competitiveness. UN ومن المهم بناء على ذلك أن يسمح المجتمع الدولي بوصول جميع المنتجات الواردة من أقل البلدان نموا إلى الأسواق بدون رسوم جمركية أو حصص مقررة، وأن يعمل على زيادة الموارد للمعونة التجارية لتمكين البلدان الأكثر فقرا من تحسين قدرتها التنافسية في مجال التجارة.
    The correct identification of the country of origin was required for all products, and the guidance issued by the Government of Denmark prohibited the labelling of products from the Occupied Palestinian Territory as originating from " Israel " . UN ولقد طُلب إليهم تحديد بلد منشأ كل المنتجات تحديداً دقيقاً، ومن ثم فإن التوجيهات الصادرة عن الحكومة الدانمركية قد حظرت توسيم المنتجات المستوردة من الأرض الفلسطينية المحتلة على أنها مستوردة من " إسرائيل " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus