Training is being provided for all ranks as part of the 2012-2013 training programme, in collaboration with international legal and human rights organizations. | UN | وتُتاح دورات تدريبية لجميع الرتب في إطار البرنامج التدريبي لفترة السنتين 2012-2013، وذلك بالتعاون مع المنظمات الدولية القانونية ومنظمات حقوق الإنسان. |
The General Directorate of General Security indicated that it intended in future to include the subject of international humanitarian law in the military training programme for all ranks, and was contributing to the efforts exerted to apply its provisions. | UN | وأشارت المديرية العامة للأمن العام إلى أنها تعتزم مستقبلا تضمين موضوع القانون الإنساني الدولي في برنامج التدريب العسكري لجميع الرتب وإلى أنها تساهم في الجهود المبذولة لتطبيق أحكامه. |
This resulted in the increase approved by the General Assembly of some 39.7 per cent for both pay and allowances for all ranks from $680 to $950 and of 40 per cent for supplementary payment for specialists from $200 to $280. | UN | وأسفر ذلك عن الزيادة التي أقرتها الجمعية العامة وقدرها 39.7 في المائة في كل من المرتب والبدلات لجميع الرتب بحيث ارتفعت من 680 دولارا إلى 950 دولارا، للأخصائيين، وعن زيادة قدرها 40 في المائة في المدفوعات التكميلية، بحيث ارتفعت من 200 إلى 280 دولارا. |
2. As at 30 April, the strength of the military component stood at 858 for all ranks and the strength of the police component stood at 65 (see annex). | UN | 2 - وفي 30 نيسان/أبريل، بلغ قوام العنصر العسكري 858 فردا من جميع الرتب وبلغ قوام عنصر الشرطة 65 فردا (انظر المرفق). |
2. As at 15 June, the strength of the military component stood at 858 for all ranks and the strength of the police component stood at 68 (see annex). | UN | 2 - وفي 15 حزيران/يونيه، بلغ قوام العنصر العسكري 856 فردا من جميع الرتب وبلغ قوام عنصر الشرطة 68 فردا (انظر المرفق). |
81. The Human Rights module is compulsory in the Carabinieri basic training courses and part of the learning programmes for all ranks. | UN | 81- ويعد نموذج التدريب في مجال حقوق الإنسان إلزامياً في الدورات التدريبية الأساسية لأفراد الدرك، ويشكل جزءاً من برامج التدريب لجميع الرتب. |
Human rights workshops for all ranks of military personnel and seminars for high-ranking officials have helped to develop a greater sensitivity toward human rights and democracy, as evidenced by the non-violent actions of the armed forces during the presidential crisis of February 1997. | UN | وقد ساعدت حلقات العمل المتعلقة بحقوق اﻹنسان، المخصصة لجميع الرتب بالقوات المسلحة، إلى جانب الحلقات الدراسية المقدمة لكبار الضباط، على زيادة الوعي بمسائل حقوق اﻹنسان والديمقراطية، وهو ما أثبتته اﻷعمال الخالية من العنف التي قامت بها القوات المسلحة خلال أزمة شباط/فبراير ١٩٩٧ الرئاسية. |
The cost estimate provides for pay and allowances at the standard rate of $988 per person per month for all ranks ($19,687,900), plus a supplementary $291 for a limited number of specialists ($756,900), and includes an overlap factor of 0.5 per cent during rotation ($102,200). | UN | ويغطي تقدير التكاليف اﻷجور والبدلات بالمعدل القياسي البالغ ٩٨٨ دولارا للشخص في الشهر لجميع الرتب )٩٠٠ ٦٨٧ ١٩ دولار(، مضافا إليه مبلغ تكميلي قدره ٢٩١ دولارا لعدد محدود من الاخصائيين )٩٠٠ ٧٥٦ دولار(، ويشمل معامل تداخل قدره ٠,٥ في المائة أثناء التناوب )٢٠٠ ١٠٢ دولار(. |
The cost estimate provides for pay and allowances at the standard rate of $988 per person per month for all ranks ($28,225,200), plus a supplementary $291 for a limited number of specialists ($1,165,500). | UN | وتغطي التكلفة المقدرة اﻷجور والبدلات بالمعدل القياسي البالغ ٩٨٨ دولارا للشخص الواحد في الشهر لجميع الرتب )٢٠٠ ٢٢٥ ٢٨ دولار( باﻹضافة إلى تكملة قدرها ٢٩١ دولارا لعدد محدود من الاخصائيين )٥٠٠ ١٦٥ ١ دولار(. |
The cost estimate provides for pay and allowances at the standard rate of $988 per person per month for all ranks ($4,348,200), plus a supplementary $291 for a limited number of specialists ($169,400). | UN | وتشمل تقديرات التكاليـف اﻷجــور والبدلات بالمعــدل القياسي البالــغ ٩٨٨ دولارا للشخص شهريـا لجميع الرتب )٢٠٠ ٣٤٨ ٤ دولارا(، يضاف إليها مبلغ تكميلي قدره ٢٩١ دولارا لعدد محدود من المتخصصين )٤٠٠ ١٦٩ دولارا(. |
Various training efforts for all ranks are ongoing in a number of different training and education facilities, focusing on topics such as: Security Council resolution 1325 (2000), security awareness, defence training, antiharassment/anti-violence against women, and human rights and fair treatment of women. | UN | ويجري حاليا تنفيذ أنشطة تدريبية شتى لجميع الرتب في عدد من المرافق التدريبية والتعليمية المختلفة تركز على مواضيع من قبيل: قرار مجلس الأمن 1325 (2000)، والتوعية الأمنية، والتدريب الدفاعي، ومكافحة التحرش بالنساء والعنف ضدهن، وحقوق الإنسان، والإنصاف في معاملة المرأة. |
2. Standard troop cost reimbursement. The cost estimate provides for pay and allowances at the rate of $988 per person per month for all ranks, for a total of 14,760 person-months, plus a supplementary allowance of $291 per person per month for a limited number of specialists, consisting of 10 per cent of infantry personnel and 25 per cent of logistics and support personnel. | UN | ٢ - تسديد تكاليف القوات بالمعدلات القياسية - تخصص تقديرات التكاليف لﻷجر والبدلات بمعدل ٩٨٨ دولارا للفرد شهريا بالنسبة لجميع الرتب بمجموع يبلغ ٧٦٠ ١٤ فرد/شهر، باﻹضافة الى بدل تكميلي يبلغ ٢٩١ دولارا للفرد شهريا لعدد محدود من الاخصائيين، يشكلون نسبة ١٠ في المائة من أفراد المشاة و ٢٥ في المائة من أفراد السوقيات والدعم. |
The cost estimate provides for pay and allowances at the rate of $988 per person per month for all ranks for a total of 11,460 person-months ($11,322,500), plus a supplementary allowance of $291 per person per month for a limited number of specialists, consisting of 10 per cent of infantry personnel and 25 per cent of logistics and support personnel ($495,900). | UN | ويغطي تقدير التكاليف اﻷجور والبدلات بمعدل ٩٨٨ دولارا لكل فرد شهريا بالنسبة لجميع الرتب بما مجموعه ٤٦٠ ١١ شخصا/شهرا )٥٠٠ ٣٢٢ ١١ دولار(، علاوة على بدل تكميلي يبلغ ٢٩١ دولارا لكل شخص شهريا لعدد محدود من اﻹخصائيين، يشكلون ١٠ في المائة من أفراد المشاة و ٢٥ في المائة من أفراد السوقيات والدعم )٩٠٠ ٤٩٥ دولار(. |
Provision is made for reimbursement to troop-contributing Governments for a total of 5,153 person-months at the standard rates specified in annex II. The cost estimate provides for pay and allowances at the standard rate of $988 per person per month for all ranks ($5,091,200), plus a supplementary $291 for a limited number of specialists ($194,000). | UN | يرد اعتماد لرد النفقات للحكومات المساهمة بقوات، بالنسبة لما مجموعه ١٥٣ ٥ شهر - شخص بالمعدلات القياسية المحددة في المرفق الثاني. وتغطي تقديرات التكاليف اﻷجور والبدلات بمعدل قياســي قــدره ٩٨٨ دولارا للشخص الواحد شهريا لجميع الرتب )٢٠٠ ٠٩١ ٥ دولار(، بالاضافة الى مبلغ تكميلي قدره ٢٩١ دولار لعدد محدود من الاخصائيين )٠٠٠ ١٩٤ دولار(. |
18. Provision is made for reimbursement to troop-contributing Governments for contingent personnel provided to UNIKOM of pay and allowances at the standard rate of $988 per person per month for all ranks ($7,192,600), plus a supplementary $291 per person per month for a limited number of specialists, consisting of 10 per cent of infantry units and 25 per cent of support units ($259,000). | UN | ١٨ - يخصص مبلغ لتسديد مرتبات وبدلات أفراد الوحدات إلى الحكومات المساهمة بقوات في بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت بالمعدل القياسي البالغ ٩٨٨ دولارا للفرد الواحد شهريا لجميع الرتب )٦٠٠ ١٩٢ ٧ دولار(، علاوة على مبلغ إضافي قدره ٢٩١ دولارا للفرد الواحد في الشهر لعدد محدود من المتخصصين يتكون من ١٠ في المائة من وحدات المشاة و ٢٥ في المائة من وحدات الدعم )٠٠٠ ٢٥٩ دولار(. |
2. As at 20 June 2014, the strength of the military component stood at 858 for all ranks and the strength of the police component stood at 62 (see annex). | UN | 2 - وحتى 20 حزيران/يونيه 2014، بلغ قوام العنصر العسكري 858 فردا من جميع الرتب وبلغ قوام عنصر الشرطة 62 فردا (انظر المرفق). |
2. As at 20 June 2013, the strength of the military component stood at 859 for all ranks and the strength of the police component stood at 68 (see annex). | UN | 2 - وحتى 20 حزيران/يونيه 2013، بلغ قوام العنصر العسكري 859 فردا من جميع الرتب وبلغ قوام عنصر الشرطة 68 فردا (انظر المرفق). |
2. As at 15 December 2013, the strength of the military component stood at 857 for all ranks and the strength of the police component stood at 65 (see annex). | UN | 2 - وحتى 15 كانون الأول/ديسمبر 2013، بلغ قوام العنصر العسكري 857 فردا من جميع الرتب وبلغ قوام عنصر الشرطة 65 فردا (انظر المرفق). |
2. As at 15 December 2012, the strength of the military component stood at 860 for all ranks and the strength of the police component stood at 65 (see annex). | UN | 2 - وحتى 15 كانون الأول/ديسمبر 2012، بلغ قوام العنصر العسكري 860 فردا من جميع الرتب وبلغ قوام عنصر الشرطة 65 فردا (انظر المرفق). |
2. As at 31 October, the strength of the military component stood at 856 for all ranks and the strength of the police component stood at 66 (see annex). | UN | 2 - وفي 31 تشرين الأول/أكتوبر، بلغ قوام العنصر العسكري 856 فردا من جميع الرتب وبلغ قوام عنصر الشرطة 66 فردا (انظر المرفق). |
:: 1 promotions policy for the Liberia National Police to provide for a fair, transparent, merit-based and non-political promotion process for all ranks, in collaboration with the Liberia National Police | UN | :: القيام بوضع سياسة ترقيات واحدة للشرطة الوطنية الليبرية، بالتعاون معها، من أجل عملية ترقية عادلة وشفافة وغير سياسية (مُسَيسة؟) قائمة على الجدارة من أجل جميع الرتب |