Developing countries had called for an assessment of the implementation process to be completed before any new issues were placed on the WTO's agenda. | UN | وطلبت البلدان النامية إجراء تقييم لعملية التنفيذ يستكمل قبل إدراج أية مسائل جديدة في جدول أعمال المنظمة. |
On the question of the Agreement itself, several developing country WTO members have called for a closer examination of articles 7 and 8 of the Agreement, arguing for an assessment of its social, economic and welfare impacts. | UN | وفيما يخص مسألة الاتفاق حصرا، طلبت عدة بلدان نامية أعضاء في منظمة التجارة العالمية أن تُبحث المادتان 7 و8 من هذا الاتفاق بحثاً أدق ودعت إلى إجراء تقييم لآثار الاتفاق على المجتمع والاقتصاد والرفاه. |
Thus it is important to establish instruments and processes that allow for an assessment of results in the medium term. | UN | ومن المهم بالتالي أن توضع صكوك وعمليات تتيح إجراء تقييم للنتائج في الأجل المتوسط. |
The review found that there was no single measure or a generally accepted grade distribution that would provide a template for an assessment of the grade structure. | UN | ووجد الاستعراض أنه لا يوجد تدبير وحيد أو توزيع مقبول بشكل عام للرتب يمكن أن يوفر نموذجا لإجراء تقييم لهيكل الرتب. |
Once the panel has identified the need for an assessment the process would be referred to expert groups and supporting external expert institutions and managed by the UNEP secretariat. | UN | وبمجرد أن يحدد فريق الخبراء الحاجة لإجراء تقييم فإن هذه العملية تحال إلى أفرقة الخبراء ولمؤسسات الخبراء الخارجية الداعمة التي تديرها أمانة برنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
They called for an assessment of whether the current policy of zero real growth is adequate. | UN | وطالبت تلك الدول بإجراء تقييم لمدى كفاية سياسة النمو الحقيقي الصفري الحالية. |
It welcomes the Heavily Indebted Poor Countries (HIPC) Initiative and stresses the need for its speedy implementation and a durable solution to the problem of indebtedness of the poorest countries, and for an assessment, case by case, of debt sustainability beyond completion points. | UN | ويرحب المجلس أيضاً بمبادرة البلدان الفقيرة الشديدة المديونية ويؤكد الحاجة إلى تنفيذها بسرعة وإيجاد حل دائم لمشكلة المديونية في أفقر البلدان، وكذلك الحاجة إلى تقييم ديمومة المديونية فيما يتخطى نقاط الإنجاز، وذلك على أساس كل حالة على حدة. |
In response to the request of members of the Security Council for an assessment of the current situation in Sierra Leone, I should like to inform the members of the Council as follows: | UN | استجابة لطلب أعضاء مجلس اﻷمن إجراء تقييم للوضع الراهن في سيراليون فإنني أود أن أبلغ أعضاء المجلس بما يلي: |
Israel also wanted to know which enforcement responsibilities were available to these institutions and asked for an assessment of concrete and tangible results in combating trafficking in the last eight years. | UN | وأعربت إسرائيل أيضاً عن رغبتها في معرفة مسؤوليات التنفيذ التي أُنيطت بهذه المؤسسات وطلبت إجراء تقييم للنتائج العملية والملموسة التي أسفرت عنها مكافحة الاتجار في السنوات الثماني الماضية. |
She also requested clarification about the small percentage of women heading the funds and called for an assessment of the effectiveness of the temporary special measures referred to in paragraph 46 of the report. | UN | وطلبت أيضا إيضاحا عن النسبة المئوية القليلة للنساء اللائي يرأسن الصناديق المشار إليها آنفا ودعت إلى إجراء تقييم لمدى فاعلية التدابير الخاصة المؤقتة المشار إليها في الفقرة 46 من التقرير. |
The Commission regards the results provided by COMRA in the annual report as less than it requires for an assessment of the work undertaken. | UN | وترى اللجنة أن النتائج التي قدمتها الرابطة في التقرير السنوي أقل مما هو مطلوب للتمكن من إجراء تقييم للعمل المضطلع به. |
Regarding agenda item 4, it was too early for an assessment of the implications of the implementation of Uruguay Round agreements. | UN | وفيما يتعلق بالبند ٤ من جدول اﻷعمال، فإن من السابق ﻵوانه إجراء تقييم ﻵثار تنفيذ إتفاقات جولة أوروغواي. |
The mandate given to Mr. van Thijn asked for an assessment of the entire election cycle. | UN | وتمثلت الولاية المخولة للسيد فان ثين في إجراء تقييم للدورة الانتخابية بأكملها. |
The main objective of this draft resolution is to call for an assessment of the implementation of the Declaration of the 1990s as the Third Disarmament Decade and a review of the same Declaration in the light of the changed international situation. | UN | والهدف الرئيسي من مشروع القرار هذا هو الدعوة إلى إجراء تقييم لتنفيذ إعلان التسعينات العقد الثالث لنزع السلاح، واستعراض نفس اﻹعلان في ضوء الوضع الدولي المتغير. |
As he has repeatedly stated to SPDC, the need for an assessment inside Myanmar is evident for rigorous and precise evaluation of the responsibility for the alleged violations of human rights in ethnic minority areas. | UN | وكما ذكر مرارا لمجلس الدولة للسلام والتنمية، فإن الحاجة واضحة لإجراء تقييم داخل ميانمار للوصول إلى تقدير شديد الدقة للمسؤولية عن انتهاكات حقوق الإنسان التي يُدعى وقوعها في مناطق الأقليات العرقية. |
Bearing in mind that the Logistics Base had been providing such services as reference checking and education grant processing for some time, it was disappointing that the Secretary-General had not responded to earlier requests for an assessment of that kind. | UN | ونظرا لأن القاعدة تقدم منذ فترة خدمات من قبيل التحقق من المؤهلات وتجهيز منحة التعليم فإن من المخيب للآمال ألا يرد الأمين العام على الطلبات التي قدمت إليه في السابق لإجراء تقييم من هذا النوع. |
Moreover, UNEP is preparing for an assessment of environmental issues on the Amudarya, which will also deal with water-quality issues. | UN | علاوة على ذلك، يحضِّر برنامج الأمم المتحدة للبيئة لإجراء تقييم للقضايا البيئية في نهر أموداريا، سيتصدى أيضا لقضايا نوعية المياه. |
Participants in the first meeting felt there was a need for an assessment of different options for the forest financing architecture, including a global forest fund, which will be prepared by the secretariat for the consideration of the second meeting. | UN | ورأى المشاركون في الاجتماع الأول أن هناك حاجة لإجراء تقييم لمختلف خيارات هيكل تمويل الغابات، بينها إنشاء صندوق عالمي للغابات، ستعمل الأمانة على إعداده للنظر فيه خلال الاجتماع الثاني. |
The Panel is also collecting data on developments in Liberia in the natural resource sectors, such as forestry, mining and agriculture, in order to prepare for an assessment. | UN | ويعمل الفريق أيضا على جمع بيانات عن التطورات التي شهدتها ليبريا في قطاعات الموارد الطبيعية، مثل الحراجة والتعدين والزراعة، تمهيدا لإجراء تقييم للقطاع. |
The paucity of data did not allow for an assessment of long range transport. | UN | ولم تسمح قلة البيانات بإجراء تقييم للانتقال البعيد المدى. |
These initiatives allowed for an assessment of the achievements and the identification of good practices, lessons learned and challenges in this domain. | UN | وسمحت هاتان المبادرتان بإجراء تقييم للإنجازات وتحديد الممارسات الجيدة والدروس المستفادة والتحديات المطروحة في هذا المجال. |
It welcomes the Heavily Indebted Poor Countries (HIPC) Initiative and stresses the need for its speedy implementation and a durable solution to the problem of indebtedness of the poorest countries, and for an assessment, case by case, of debt sustainability beyond completion points. | UN | ويرحب المجلس أيضاً بمبادرة البلدان الفقيرة الشديدة المديونية ويؤكد الحاجة إلى تنفيذها بسرعة وإيجاد حل دائم لمشكلة المديونية في أفقر البلدان، وكذلك الحاجة إلى تقييم ديمومة المديونية فيما يتخطى نقاط الإنجاز، وذلك على أساس كل حالة على حدة. |
157. See annex 9.2 for an assessment of the scale of exports from Somalia and the charcoal trade supply chain. | UN | 157 - انظر المرفق 9-2 للاطلاع على تقييم لحجم صادرات الصومال وسلسلة الإمداد التجاري للفحم. |
This legal remedy does not provide for a reconsideration of the matters settled by a judgement, but rather for an assessment of whether or not the verdict that concluded the proceedings was handed down in violation of the law. | UN | ولا يطرح هذا الإجراء اعتبارات جديدة بخلاف تلك التي كانت موضع نقاش الحكم، بل يشكل تقييمًا للحكم الذي صدر في نهاية الإجراءات، والذي قد يكون مخالفًا للقانون. |