"for an average of" - Traduction Anglais en Arabe

    • لما متوسطه
        
    • في المتوسط
        
    • لمدة متوسطها
        
    • لنقل ما متوسطه
        
    • لمتوسط قدره
        
    • لعدد متوسط من
        
    • لخدمة ما متوسطه
        
    • بمتوسط قدره
        
    • ما معدله
        
    • متوسطاً قدره
        
    • لما يبلغ متوسطه
        
    • الخاص به بمعدل
        
    • لفترة متوسطها
        
    • لقوام متوسطه
        
    Provision of rations and water for an average of 8,556 military personnel UN توفير حصص إعاشة ومياه لما متوسطه 556 8 من الأفراد العسكريين
    Provision of rations and water for an average of 9,250 military personnel UN توفير حصص إعاشة ومياه لما متوسطه 250 9 من الأفراد العسكريين
    Provision of rations and water for an average of 8,722 military personnel UN توفير حصص الإعاشة والمياه لما متوسطه 722 8 من الأفراد العسكريين
    The allowance was paid for an average of 3.5 months. UN ودُفعت العلاوة لفترة ثلاثة أشهر ونصف الشهر في المتوسط.
    The Reaper can fly for an average of between 16 and 18 hours and hand over surveillance to another remotely piloted aircraft. UN ويمكنها أن تطير لمدة متوسطها من 16 إلى 18 ساعة وأن تسلم مهمة المراقبة إلى طائرة أخرى موجهة عن بعد.
    :: Operation of a shuttle service 5 days a week for an average of 800 United Nations personnel per day to and from their accommodation to the area of operation UN :: تشغيل خدمة نقل مكوكية لمدة 5 أيام في الأسبوع لما متوسطه 800 من أفراد الأمم المتحدة في اليوم للذهاب والإياب من مقار إقامتهم إلى منطقة العمليات
    Supply and storage of rations at 2 camps and 22 positions for an average of 1,047 military contingent personnel UN توريد وتخزين حصص الإعاشة في معسكرين و 22 موقعاً لما متوسطه 047 1 فرداً من أفراد الوحدات العسكرية
    for an average of 19 personnel, based on actual requirements UN لما متوسطه 19 موظفاً، بناءً على الاحتياجات الفعلية
    Storage and supply of daily rations and water for an average of: UN تخزيـــن حصــص إعاشــــة يوميــة وميــاه وتوفيرها لما متوسطه:
    Operation of a daily shuttle service 5 days per week for an average of 298 United Nations personnel UN تم توفير خدمات نقل يومية ذهاباً وإياباً 5 أيام في الأسبوع لما متوسطه 298 من موظفي الأمم المتحدة
    United Nations-owned water wells in 12 locations for an average of 11,911 troops UN بئرا للمياه مملوكة للأمم المتحدة في 12 موقعا لما متوسطه 911 11 من الجنود
    For 5 days a week for an average of 17 United Nations personnel UN لمدة 5 أيام في الأسبوع لما متوسطه 17 من موظفي الأمم المتحدة
    Storage and supply of rations and water for an average of 9,247 military personnel in 29 locations UN تخزين وتوفير حصص إعاشة ومياه لما متوسطه 247 9 فرداً من الأفراد العسكريين في 29 موقعا
    Supply of petrol, oil and lubricants for ground transportation for an average of 1,906 contingent-owned vehicles UN الإمداد بالبنزين والزيوت ومواد التشحيم لأغراض النقل البري لما متوسطه 906 1 مركبة مملوكة للوحدات
    Between 2000 and 2004, the sector accounted for an average of 39.4 per cent of domestic value added. UN ومثل هذا القطاع في المتوسط 39.4 في المائة من القيمة الوطنية المضافة بين عامي 2000 و2004.
    Provision of fuel, oil and lubricants for an average of 879 United Nations-owned vehicles and 147 contingent-owned vehicles UN توفير الوقود والزيوت والشحوم لما يبلغ في المتوسط 879 مركبة تملكها الأمم المتحدة و 147 مركبة مملوكة للوحدات
    It is estimated that in 1999, up to 60 expert witnesses will be called for an average of nine days each. UN ومن المقدر أنه في عام ١٩٩٩ سيطلب ما يصل إلى ٦٠ من الشهود الخبراء لمدة متوسطها ٩ أيام لكل منهم.
    Vacancies that were opened and closed in 2007 remained vacant for an average of 154 days, slightly longer than the target of 140 days, but showing modest improvement from the last biennium. UN وبقيت الشواغر التي نشأت وملئت في عام 2007 قائمة لمدة متوسطها 154 يوماً، أي بما يتجاوز بقليل مدة الـ140 يوما المتوخاة، ولكن مع تحسّن طفيف مقارنة بفترة السنتين الماضية.
    :: Operation of a daily shuttle service 6 days a week for an average of 250 United Nations personnel per day UN :: تشغيل خدمة نقل يومية تعمل 6 أيام في الأسبوع لنقل ما متوسطه 250 موظفا من موظفي الأمم المتحدة
    for an average of 2 persons per week and 62 kilograms of cargo per week UN لمتوسط قدره شخصان في الأسبوع و 62 كيلوغراما من الشحنات في الأسبوع
    25. Mission subsistence allowance. Provision was made in the cost estimates for an average of 293 international staff. UN ٢٥- بدلات اﻹقامة المخصصة للبعثة: رصد في تقديرات التكلفة اعتماد لعدد متوسط من الموظفين الدوليين قدره ٢٩٣ موظفا.
    Operation of a daily shuttle service 5 days a week for an average of 12 United Nations personnel per day within the Base UN تشغيل حافلات مكوكية يومية خمسة أيام في الأسبوع لخدمة ما متوسطه 12 فرداً من أفراد الأمم المتحدة في اليوم داخل القاعدة
    Public events in the multimedia centres for an average of 50 participants each UN اجتماعا عاما في مراكز وسائط الإعلام المتعددة بمتوسط قدره 50 مشاركا في كل منها
    - Deprivation of sleep for an average of five nights in almost all cases UN - الحرمان من النوم طيلة ما معدله خمس ليال في جميع الحالات تقريباً؛
    For the majority of samples, PBDE 47 was the predominant congener (average 42 %) with congeners 47 and 99 combined accounted for an average of 55 % of the total (range 25-83 %). UN وكان PBDE -47 بالنسبة لغالبية العينات هو المتجانس الغالب (متوسط 42 في المائة) في حين شكل المتجانسان 47 و99 مجتمعين متوسطاً قدره 55 في المائة من المجموع (النطاق 25-83 في المائة).
    Provision is made for the purchase of spare parts, repairs and regular maintenance for an average of 667 United Nations-owned and 276 contingent-owned vehicles which are expected to be in the mission area during this period. UN رصد هذا الاعتماد لشراء قطع غيار ولتغطية تكاليف عمليات اﻹصلاح والصيانة الدورية لما يبلغ متوسطه ٦٦٧ مركبة تمتلكها اﻷمم المتحدة و ٢٧٦ مركبة تمتلكها الوحدات يتوقع أن تكون في منطقة البعثة أثناء هذه الفترة.
    It is anticipated that each team site will utilize its 29 kVA generator for an average of six hours per day with an average consumption of 1 litre per hour ($6,600). UN ومن المتوقع أن يستخدم كل من مواقع اﻷفرقة مولد الكهرباء الذي تبلغ قدرته ٢٩ كيلوفولت أمبير الخاص به بمعدل ٦ ساعات يوميا وبمعدل استهلاك متوسط مقداره لتر واحد في الساعة )٦٠٠ ٦ دولار(.
    The staff of INSTRAW feels particularly concerned that the staff members affected may not receive any compensation despite the fact that the current staff has been with the Institute for an average of 11 years. UN ويشعر موظفو المعهد بالقلق على وجه الخصوص ﻷن الموظفين المتأثرين قد لا يتلقون أي تعويض رغم أن الموظفين الحاليين خدموا المعهد لفترة متوسطها ١١ عاما.
    United Nations-owned water purification plants operated and maintained for an average of 1,669 troops UN محطتان لتنقية المياه مملوكتان للأمم المتحدة يجري تشغيلهما وصيانتهما لقوام متوسطه 669 1 فرداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus