I call on the representative of Turkey for an explanation of vote before the voting. | UN | وأعطي الكلمة لممثل تركيا لتعليل تصويته قبل التصويت. |
I call on the representative of Samoa for an explanation of vote before the voting. | UN | أعطي الكلمة لممثل ساموا لتعليل التصويت قبل التصويت. |
I call on the representative of the Solomon Islands for an explanation of vote or position. | UN | أعطي الكلمة اﻵن لممثل جزر سليمان ليدلي ببيان تعليلا للتصويت أو الموقف. |
19. Ms. Šimonovic asked for an explanation of why the minimum age for marriage was different for men and women, whether the grounds for divorce were the same for both and whether the spouses had an equal voice in the management of marital property. | UN | 19 - السيدة سيمونوفيتش: طلبت تقديم تفسير لاختلاف السن الدنيا بين الرجل والمرأة. وتساءلت عما إذا كانت الأسباب المجيزة للطلاق هي نفسها بالنسبة إلى الرجل والمرأة، وعما إذا كان للزوجة حق إدارة أملاك الزوجين شأنها في ذلك شأن الرجل. |
She asked for an explanation of why that was so and of the Government's further plans to address the issue. | UN | وطلبت تفسيرا لهذا الأمر وإيضاحا للخطط الإضافية التي تعتزم الحكومة تطبيقها لمعالجة هذه المسألة. |
I now call on the representative of the United States for an explanation of vote. | UN | أعطي الكلمة الآن لممثل الولايات المتحدة لتعليل التصويت. |
I now call on the representative of Uganda for an explanation of vote before the voting. | UN | أعطي الكلمة الآن لممثل أوغندا لتعليل التصويت قبل التصويت. |
I call on the representative of the Islamic Republic of Iran for an explanation of vote before the voting. | UN | أعطي الكلمة لممثل جمهورية إيران اﻹسلامية لتعليل التصويت قبل التصويت. |
I shall now call on the representative of Turkey for an explanation of vote before action is taken on the draft resolution. | UN | أعطي الكلمة اﻵن لممثلة تركيا لتعليل تصويتها قبل البت في مشروع القرار. |
I call on the representative of Botswana for an explanation of vote before the voting. | UN | أعطي الكلمة لممثل بوتسوانا لتعليل التصويت قبل التصويت. |
I call on the representative of the Islamic Republic of Iran for an explanation of vote before the voting. | UN | أعطي الكلمة لممثل جمهورية إيران اﻹسلامية لتعليل التصويت قبل التصويت. |
I now call on the representative of the United States for an explanation of vote before the vote. | UN | أعطي الكلمة الآن لممثل الولايات المتحدة تعليلا للتصويت قبل التصويت. |
21. With respect to the United Nations Disengagement Observer Force (UNDOF), he said that what called for an explanation was the fact that a relatively long time had elapsed since mid-1996 without any statement being made on developments with respect to UNDOF. | UN | ٢١ - وأضاف قائلا فيما يتعلق بقوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك إن ما يقتضي تقديم تفسير هو حقيقة أن وقتا طويلا نسبيا قد انقضى منذ منتصف عام ١٩٩٦ دون إصدار أي بيان بشأن التطورات فيما يتعلق بقوة اﻷمم المتحدة لفض الاشتباك. |
The Liberian Ministry of Foreign Affairs addressed a request to its counterpart in Abu Dhabi, asking for an explanation. | UN | ووجهت وزارة الخارجية الليبرية طلبا إلى نظيرتها في أبو ظبي طالبة تفسيرا لذلك. |
Note: for an explanation of country codes, please refer to the annex. | UN | ملاحظة: لفك رموز البلد، يرجى الرجوع إلى المرفق. |
Note: for an explanation of country codes, please refer to the annex. | UN | ملاحظة: للاطلاع على تفسير للرموز المشفرة للبلدان، يرجى الرجوع إلى المرفق. |
39/ for an explanation of the variables see annex I, infra. | UN | )٩٣( للاطلاع على شرح للمتغيرات، انظر المرفق اﻷول أدناه. |
He would be grateful for an explanation of that situation. | UN | وأعرب عن امتنانه إذا جرى تقديم توضيح لهذه الحالة. |
The Secretariat, when introducing reports, should be asked for an explanation of why they were so late. | UN | ويجب أن تُطالَب اﻷمانة العامة، عند تقديم التقارير، بتقديم تفسير لتأخيرها إلى هذا الحد. |
He asked for an explanation of the discrepancy. | UN | وطلب تقديم إيضاح لهذا التفاوت. |
I call on the representative of the United States of America for an explanation of position. | UN | أعطي الكلمة لممثل الولايات المتحدة الأمريكية شرحا للموقف. |
Despite repeated appeals to the Russian side for an explanation in respect of this occurrence, no clear answer has been received in Tbilisi. | UN | ورغـم ما وُجـِّـه من دعـوات متكررة إلى الجانب الروسي لتقديم توضيح عما حدث، لم يتم تلقــي أي رد واضح في تبيليـسي. |
In response to the Secretariat's request for an explanation of the deviation, the Party had reported that the CFCs in question had been produced as a byproduct of CFC-11 and CFC-12 manufacture. | UN | ورداً على طلب الأمانة بتقديم إيضاح يفسر هـذا الانحراف، أفـاد الطرف بأن مركبات الكربون الكلورية فلورية محل السؤال تم إنتاجها كمنتج ثانوي أثناء تصنيع CFC-11 وCFC-12. |
She asked for an explanation of the discrepancy between stated intentions and the poor results. | UN | وطلبت الحصول على تفسير للتضارب بين النوايا المعلنة والنتائج السيئة. |
Some of them angry, some simply asking for an explanation. | Open Subtitles | البعض منهم غاضبين البعض الذين يسألون عن تفسير ببساطة |