"for and with children" - Traduction Anglais en Arabe

    • أجل الأطفال ومعهم
        
    • لصالح الأطفال ومعهم
        
    • مع الأطفال ومن أجلهم
        
    • مع الأطفال ولصالحهم
        
    • مع الأطفال ولأجلهم
        
    • مع الطفل ولصالحه
        
    • مع الطفل ومن أجله
        
    • في أوساط الأطفال ومن أجلهم
        
    • لفائدة الأطفال ومعهم
        
    • ﻷجل اﻷطفال ومعهم
        
    • من أجل الأطفال وإلى جانبهم
        
    • للأطفال وبالأطفال
        
    • للأطفال ومع الأطفال
        
    • لصالح اﻷطفال ومع اﻷطفال
        
    • مع الأطفال أو
        
    In this way, the organization has a crucial catalytic role in inspiring, stimulating and prompting others to act for and with children. UN وبهذه الطريقة سيكون للمنظمة دور حاسم وحفاز في تشجيع الجهات الأخرى وتحفيزها والدفع بها إلى العمل من أجل الأطفال ومعهم.
    The Committee is also concerned at the lack of a systematic plan to continue training and raising awareness among professional groups working for and with children. UN كما يساور اللجنة القلق لعدم وجود خطة منهجية بشأن مواصلة تدريب وتوعية الفئات المهنية العاملة من أجل الأطفال ومعهم.
    We expressed our firm determination to seize the historic opportunity to change the world for and with children. UN وأعربنا عن تصميمنا الثابت على اغتنام الفرصة التاريخية لتغيير العالم لصالح الأطفال ومعهم.
    In this respect, the Committee is concerned at the lack of a systematic plan to introduce training and awareness among professional groups working for and with children. UN وفي هذا الخصوص، يساور اللجنة القلق إزاء عدم وجود خطة منهجية لاستحداث تدريب الفئات المهنية العاملة مع الأطفال ومن أجلهم وبث الوعي في صفوفها.
    The Committee is also concerned that training for professionals working for and with children is inadequate. UN وتشعر اللجنة بالقلق أيضاً لعدم كفاية جهود تدريب المهنيين العاملين مع الأطفال ولصالحهم.
    The Committee is also concerned at the lack of a systematic plan to introduce training and awareness among professional groups working for and with children. UN كما يساور اللجنة قلق لعدم وجود خطة منهجية للأخذ بالتدريب والتوعية بين الفئات المهنية التي تعمل من أجل الأطفال ومعهم.
    UNICEF launched Communicating with Children, a multimedia resource package that provides guidance and tools for the development of content for and with children that is appropriate to their age and culture. UN وأطلقت اليونيسيف التواصل مع الأطفال، وهو مجموعة موارد متعددة الوسائط توفر إرشادا وأدوات لوضع المحتوى من أجل الأطفال ومعهم الذي يكون مناسبا لعمرهم وثقافتهم.
    In 2006, we launched a pan-European programme, " Building a Europe for and with children " , following the political instructions given by the then 46 European heads of State and Government in 2005. UN لقد بدأنا في عام 2006 برنامجا أوروبيا اسمه " بناء أوروبا من أجل الأطفال ومعهم " ، وفقا للتعليمات السياسية الصادرة عن رؤساء الدول والحكومات الـ 46 في عام 2005.
    In this respect, the Committee is concerned at the lack of a systematic plan to introduce training and raise awareness among professional groups working for and with children. UN وفي هذا الصدد، تشعر اللجنة بالقلق إزاء عدم وجود خطة منهجية لإدخال التدريب وإذكاء الوعي بين الفئات المهنية العاملة من أجل الأطفال ومعهم.
    21. The Committee is concerned that there is insufficient training for professionals who work for and with children. UN 21- تشعر اللجنة بالقلق لعدم وجود تدريب كافٍ للمهنيين الذين يعملون من أجل الأطفال ومعهم.
    The Committee is also concerned at the lack of a systematic plan to introduce training and awareness among professional groups working for and with children. UN كما تنظر اللجنة بقلق إلى عدم وجود خطة منهجية لتأمين التدريب وإذكاء الوعي بين الفئات المهنية التي تعمل من أجل الأطفال ومعهم.
    In this respect, the Committee is concerned at the lack of a systematic plan to introduce training and promote awareness among professional groups working for and with children. UN وفي هذا الصدد، تعرب اللجنة عن قلقها إزاء عدم وجود خطة منهجية لإدخال التدريب وتعزيز التوعية في أوساط الفئات المهنية التي تعمل لصالح الأطفال ومعهم.
    It also requires making culturally appropriate and child-friendly versions available, holding workshops and seminars, implementing age- and disability-specific support to discuss its implications and how best to implement it, and incorporating it into the training of all professionals working for and with children. UN ويتطلب ذلك أيضاً إتاحة صيغ مناسبة ثقافياً وملائمة للأطفال، وعقد حلقات عمل وحلقات دراسية، وتنفيذ إجراءات دعم حسب السن والإعاقة، لمناقشة آثار هذا التعليق وكيفية تنفيذه على أفضل وجه، وإدراجه ضمن تدريب جميع المهنيين العاملين لصالح الأطفال ومعهم.
    It also requires making culturally appropriate and child-friendly versions available, holding workshops and seminars, implementing age- and disability-specific support to discuss its implications and how best to implement it, and incorporating it into the training of all professionals working for and with children. UN ويتطلب ذلك أيضاً إتاحة صيغ مناسبة ثقافياً وملائمة للأطفال، وعقد حلقات عمل وحلقات دراسية، وتنفيذ إجراءات الدعم حسب السن والإعاقة، لمناقشة آثار هذا التعليق وكيفية تنفيذه على أفضل وجه، وإدراجه ضمن تدريب جميع المهنيين العاملين لصالح الأطفال ومعهم.
    The Committee remains concerned, however, that such training remains limited, and regrets that targeted training on children's rights and the Convention has not as of yet been introduced for all personnel working for and with children in the relevant sectors. UN بيد أن اللجنة لا تزال تشعر بالقلق نظراً لاستمرار محدودية هذا التدريب، وتأسف لأن التدريب المحدد الأهداف في مجال حقوق الطفل واتفاقية حقوق الطفل لم يُقدم بعد لجميع العاملين مع الأطفال ومن أجلهم في القطاعات التي تخص الأطفال.
    The Committee also acknowledges the efforts of the State party to train professionals working for and with children, yet it remains concerned that professionals working with children, parents and children themselves have limited awareness of the Convention. UN وترحب أيضاً بجهود الدولة الطرف لتدريب المهنيين العاملين مع الأطفال ومن أجلهم ولكنها لا تزال تعرب عن قلقها لمحدودية وعي الآباء والأطفال أنفسهم بأحكام الاتفاقية.
    The Committee is also concerned at the lack of a systematic plan to introduce training and awareness among professional groups working for and with children. UN كما تشعر اللجنة بالقلق إزاء عدم وجود خطة منهجية لتوفير التدريب وإشاعة الوعي لدى المجموعات المهنية العاملة مع الأطفال ومن أجلهم.
    In this respect, the Committee is concerned at the lack of a systematic plan to introduce training and awareness among professional groups working for and with children. UN وبهذا الخصوص، تعرب اللجنة عن قلقها من انعدام خطة منهجية لتدريب وتوعية العاملين مع الأطفال ولصالحهم.
    Persons and organizations working for and with children should respect children's views with regard to participating in events and meetings; UN وينبغي للعاملين مع الأطفال ولصالحهم من أشخاص ومنظمات أن يحترموا آراء الأطفال عندما يتعلق الأمر بمشاركتهم في المناسبات والاجتماعات؛
    It further recommends that adequate training be systematically provided to all professional groups working for and with children. UN وتوصي اللجنة كذلك بأن يُتاح التدريب بانتظام لجميع الفئات المهنية العاملة مع الأطفال ولأجلهم.
    In this respect, the Committee is concerned at the lack of a systematic plan to introduce training and awareness among professional groups working for and with children. UN وفي هذا الشأن، تعرب اللجنة عن قلقها لعدم وجود خطة منهجية لتعميم التدريب والوعي في صفوف الفئات المهنية العاملة مع الطفل ولصالحه.
    In this respect, the Committee is concerned at the lack of a systematic plan to introduce training and awareness among professional groups working for and with children. UN وفي هذا الصدد، تعرب اللجنة عن قلقها للافتقار إلى خطة منتظمة لتدريب وتوعية الفئات المهنية التي تعمل في أوساط الأطفال ومن أجلهم.
    (b) Assessing the extent to which current services and public facilities are accessible and appropriate for the needs of children with disabilities with a view to improving the physical environment, the coordination of service delivery and the capacity of all staff and professionals working for and with children to include children with disabilities in their programmes, thereby facilitating their active participation in society at large. UN (ب) تقييم مدى إمكانية حصول الأطفال المعوقين على الخدمات والمرافق العامة الحالية وملاءمتها لهم بغية تحسين البيئة المادية، وتنسيق تقديم الخدمات، والارتقاء بقدرات جميع الموظفين والمهنيين العاملين لفائدة الأطفال ومعهم لإدماج الأطفال المعوقين في برامجهم، مما ييسِّر مشاركتهم النشطة في المجتمع عامة.
    Following the commitments voiced at the consultation in Ljubljana, the Council of Europe launched the programme " Building a Europe for and with children " in April 2006, which focuses on providing policy and technical support to countries to end violence against children and will serve as a follow-up mechanism to the Study. UN وإثر الالتزامات التي تم الإعراب عنها في المشاورات في لوبليانا، طرح مجلس أوروبا برنامج " بناء أوروبا للأطفال وبالأطفال " في نيسان/أبريل 2006، الذي يركز على تقديم سياسات ودعم تقني للبلدان لوضع حد للعنف ضد الأطفال وسيعمل كآلية متابعة للدراسة.
    Moreover, it will strongly support the development of the Council of Europe programme " Building a Europe for and with children " . UN وعلاوة على هذا، سيكون دعما شديدا لتطوير برنامج المجلس الأوروبي المسمى " بناء أوروبا للأطفال ومع الأطفال " .
    28. The Committee welcomes the establishment of the Coordination Council for Children and Youth Affairs, chaired by the Prime Minister, and the Child and Youth Council for Reconciliation of Interests, composed of representatives from the Government, youth organizations, and non-governmental organizations working for and with children. UN ٨٢- ترحب اللجنة بإنشاء كل من مجلس التنسيق لشؤون اﻷطفال والشباب برئاسة رئيس الوزراء، ومجلس اﻷطفال والشباب للتوفيق بين المصالح المؤلف من ممثلين للحكومة ومنظمات الشباب والمنظمات غير الحكومية العاملة لصالح اﻷطفال ومع اﻷطفال.
    The Committee recommends that the State party ensure that all professional groups working for and with children, in particular law enforcement officials, social workers and personnel working in childcare institutions, are adequately and systematically trained. UN 21- توصي اللجنة الدولة الطرف بضمان التدريب الكافي والمنتظم لجميع فئات المهنيين الذين يعملون مع الأطفال أو لصالحهم، بمن فيهم موظفو إنفاذ القوانين والأخصائيون الاجتماعيون والموظفون العاملون في مؤسسات رعاية الطفل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus