"for appointment of" - Traduction Anglais en Arabe

    • لتعيين
        
    Composition of scientific evaluation committees for appointment of university researchers UN تكوين لجان التقييم العلمي لتعيين الباحثين في الجامعات
    In such circumstances it may be necessary for the Council to revert to this matter and to consider other mechanisms for appointment of judges perhaps on an ad hoc basis. UN وقد يتعين على المجلس، في مثل هذه الظروف، أن يعود إلى هذه المسألة وينظر في آليات أخرى لتعيين القضاة على أساس مخصص، مثلا.
    Draft contract for appointment of the Director General. UN مشروع عقد لتعيين المدير العام.
    Draft contract for appointment of the Director General. UN مشروع عقد لتعيين المدير العام.
    :: Draft contract for appointment of the Director General. UN :: مشروع عقد لتعيين المدير العام.
    B. Administrative process for appointment of the new Council UN باء - العملية الإدارية لتعيين المجلس الجديد
    A clear mechanism has also now been established for appointment of judges. UN ووضعت آلية واضحة لتعيين القضاة.
    Composition by position and gender of evaluation committees for appointment of professors, associate professors and assistant professors 2004-2006 UN تكوين لجان التقييم لتعيين الأساتذة والأساتذة المعاونين والأساتذة المساعدين حسب الوظيفة والجنس في الفترة 2004-2006
    II. Proposals for appointment of additional ad litem judges UN ثانيا - مقترحات لتعيين قضاة مخصصين إضافيين
    Draft contract for appointment of the Director-General. UN مشروع عقد لتعيين المدير العام.
    :: Draft contract for appointment of the Director-General. UN :: مشروع عقد لتعيين المدير العام.
    In response to a question concerning the party responsible for making the determinations under draft recommendation 232, it was recalled that that issue should be considered in the context of recommendation 118 and the mechanism adopted by insolvency law for appointment of the insolvency representative. UN وردّاً على سؤال حول الطرف المسؤول عن اتخاذ القرارات في إطار مشروع التوصية 232، أشير إلى أنه ينبغي النظر في هذه المسألة في سياق التوصية 118 والآلية التي يعتمدها قانون الإعسار لتعيين ممثل الإعسار.
    Draft contract for appointment of the Director-General. UN مشروع عقد لتعيين المدير العام.
    Draft contract for appointment of the Director-General. UN مشروع عقد لتعيين المدير العام.
    :: Draft contract for appointment of the Director-General. UN ● مشروع عقد لتعيين المدير العام.
    Draft contract for appointment of the Director-General. UN ● مشروع عقد لتعيين المدير العام.
    Draft contract for appointment of the Director-General. UN ● مشروع عقد لتعيين المدير العام.
    IV. Proposed procedures for appointment of inspectors UN رابعا - الإجراءات المقترحة لتعيين المفتشين
    Those instruments will serve as the prerequisite for appointment of staff members involved in the acquisition of goods and services for the Organization given the fiduciary responsibilities entrusted to them. (b) Whistle-blower protection policy UN وستكون هذه الوسائل شرطا أساسيا لتعيين موظفين للعمل في مجال اقتناء السلع والخدمات للمنظمة بالنظر إلى المسؤوليات الائتمانية الموكلة إليهم.
    Draft contract for appointment of the Director-General. UN مشروع عقد لتعيين المدير العام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus