"for appointment to the joint inspection unit" - Traduction Anglais en Arabe

    • لتعيينه في وحدة التفتيش المشتركة
        
    • لعضوية وحدة التفتيش المشتركة
        
    • لتعيينه عضوا في وحدة التفتيش المشتركة
        
    The three countries selected would each be requested to propose a candidate for appointment to the Joint Inspection Unit. UN والبلدان الثلاثة التي سيقع عليها الاختيار سيطلب إلى كل منها أن يتقدم بمرشح واحد لتعيينه في وحدة التفتيش المشتركة.
    The countries in the list would be requested each to propose a candidate for appointment to the Joint Inspection Unit. UN وسيطلب من البلدان المدرجة في القائمة أن يتقدم كل منها بمرشح لتعيينه في وحدة التفتيش المشتركة.
    Having obtained the required majority, Japan was selected to be requested to propose a candidate for appointment to the Joint Inspection Unit. UN اُختيرت اليابان، نظرا لحصولها على الأغلبية المطلوبة، لكي يُطلب منها اقتراح مرشح لتعيينه في وحدة التفتيش المشتركة.
    Having obtained the required majority and the greatest number of votes, Honduras was selected to propose a candidate for appointment to the Joint Inspection Unit. UN واختيرت هندوراس، بعد حصولها على الأغلبية المطلوبة وأكبر عدد من الأصوات، لتقديم مرشح لتعيينه في وحدة التفتيش المشتركة.
    The Permanent Mission of France to the United Nations presents its compliments to the President of the General Assembly of the United Nations and has the honour to inform him that the French Government has decided to nominate Mr. Gérard Biraud for appointment to the Joint Inspection Unit for the 2006-2010 term. UN تهدي البعثة الدائمة لفرنسا لدى منظمة الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس الجمعية العامة للأمم المتحدة وتتشرف بإبلاغه بأن الحكومة الفرنسية قررت ترشيح السيد جيرارد بيرو لعضوية وحدة التفتيش المشتركة للفترة 2006-2010.
    The President announced that, after holding the consultations pursuant to article 3, paragraph 2, of the statute of the Joint Inspection Unit, he would propose the name of the candidate to the Assembly for appointment to the Joint Inspection Unit. UN وأعلن الرئيس أنه سيقترح على الجمعية، بعد إجراء المشاورات عملا بالفقرة 2 من المادة 3 من النظام الأساسي لوحدة التفتيش المشتركة، اسم المرشح المذكور لتعيينه في وحدة التفتيش المشتركة.
    The President announced that, in accordance with article 3, paragraph 1, of the statute of the Joint Inspection Unit, Peru would be required to propose a candidate for appointment to the Joint Inspection Unit. UN وأعلن الرئيس أنه، وفقا للفقرة 1 من المادة 3 من النظام الأساسي لوحدة التفتيش المشتركة، يتعين على بيرو اقتراح مرشح لتعيينه في وحدة التفتيش المشتركة.
    The President announced that, in accordance with article 3, paragraph 1, of the statute of the Joint Inspection Unit, Japan would be requested to propose a candidate for appointment to the Joint Inspection Unit. UN أعلن الرئيس أنه، وفقا للفقرة ١ من المادة ٣ من النظام اﻷساسي لوحدة التفتيش المشتركة، سيكون على اليابان أن تقترح مرشحا لتعيينه في وحدة التفتيش المشتركة.
    The Vice-President announced that, in accordance with article 3, paragraph 1, of the statute of the Joint Inspection Unit, Burkina Faso would be included in the list of four countries to be drawn up that would be requested to propose a candidate for appointment to the Joint Inspection Unit. UN أعلن الرئيس أنه عملا بالفقرة ١ من المادة ٣ من النظام اﻷساسي لوحدة التفتيش المشتركة، ستدرج بوركينا فاصو في قائمة أربعة بلدان سيُطلب منها أن تقترح مرشحا لتعيينه في وحدة التفتيش المشتركة.
    On the first round of balloting Japan was selected to be requested to propose a candidate for appointment to the Joint Inspection Unit. UN اليــابان باكستــان وفي الجولة الأولى من الاقتراع، اختيرت اليابان ليطلب إليها اقتراح مرشح لتعيينه في وحدة التفتيش المشتركة.
    The President announced that he would propose a candidate for appointment to the Joint Inspection Unit after holding the consultations in accordance with article 3, paragraph 2, of the Statute of the Joint Inspection Unit. UN وأعلن الرئيس أنه سيقترح مرشحا لتعيينه في وحدة التفتيش المشتركة بعد إجراء مشاورات وفقا للفقرة 2 من المادة 3 من النظام الأساسي لوحدة التفتيش المشتركة.
    The President announced that, in accordance with article 3, paragraph 1, of the statute of the Joint Inspection Unit, Trinidad and Tobago would be requested to propose a candidate for appointment to the Joint Inspection Unit. UN أعلن الرئيس أنه، وفقا للفقرة 1 من المادة 3، من النظام الأساسي لوحدة التفتيش المشتركة، طُلب من ترينيداد وتوباغو أن تقترح مرشحا لتعيينه في وحدة التفتيش المشتركة.
    The President further announced that he would submit a candidate for appointment to the Joint Inspection Unit to the General Assembly, after holding the consultations described in article 3, paragraph 2, of the statute of the Joint Inspection Unit. UN وأعلن الرئيس كذلك أنه سيقدم إلى الجمعية العامة مرشحا لتعيينه في وحدة التفتيش المشتركة بعد عقد المشاورات المذكورة في الفقرة 2 من المادة 3 من النظام الأساسي لوحدة التفتيش المشتركة.
    Having obtained the required majority and the greatest number of votes, Egypt was selected to be included in the list of five countries to be drawn up that would be requested to propose a candidate for appointment to the Joint Inspection Unit. UN واُختيرت مصر، بعد حصولها على الأغلبية المطلوبة وأكبر عدد من الأصوات، لإدراجها في قائمة سيجري إعدادها للبلدان الخمسة التي سيُطلب منها اقتراح مرشح لتعيينه في وحدة التفتيش المشتركة.
    The President announced that, in accordance with article 3, paragraph 1, of the statute of the Joint Inspection Unit, France, Hungary, Senegal and Turkey would each be requested to propose a candidate for appointment to the Joint Inspection Unit. UN أعلن الرئيس أنه وفقا للفقرة 1 من المادة 3 من النظام الأساسي لوحدة التفتيش المشتركة، سيطلب إلى كل من تركيا والسنغال وفرنسا وهنغاريا اقتراح مرشح لتعيينه في وحدة التفتيش المشتركة.
    Since from among the African States there were three candidates for one vacancy, the General Assembly proceeded to select by secret ballot one State from among the African States to be requested to propose a candidate for appointment to the Joint Inspection Unit. UN ونظرا لوجود ثلاثة مرشحين من بين الدول الأفريقية لشغل مقعد شاغر واحد، شرعت الجمعية العامة عن طريق الاقتراع في اختيار دولة من بين الدول الأفريقية سيُطلب منها اقتراح مرشح لتعيينه في وحدة التفتيش المشتركة.
    Since there were two candidates for one vacancy from among the Asian States, the General Assembly proceeded to select by secret ballot one State from the Asian States that, in accordance with article 3, paragraph 1, of the statute of the Joint Inspection Unit, would be requested to propose a candidate for appointment to the Joint Inspection Unit. UN حيث أن هناك مرشحـَـين لشاغر واحد من بين الدول الآسيوية، لذا فقد باشرت الجمعية العامة باختيار دولة واحدة من الدول الآسيوية، باقتراع سري، وسيطلب إلى الدولة، وفقا للفقرة 1 من المادة 3 للنظام الأساسي لوحدة التفتيش المشتركة، اقتراح مرشح لتعيينه في وحدة التفتيش المشتركة.
    After holding the appropriate consultations described in article 3, paragraph 2, of the statute of the Joint Inspection Unit, including consultations with the President of the Economic and Social Council and with the Secretary-General, in his capacity as Chairman of the Chief Executives Board for Coordination, I will propose a qualified candidate to the Assembly for appointment to the Joint Inspection Unit. UN وبعد إجراء المشاورات المناسبة المذكورة في المادة 3، الفقرة 2، من النظام الأساسي لوحدة التفتيش المشتركة، بما في ذلك مشاورات مع رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي ومع الأمين العام، بصفته رئيسا لمجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق، سأقترح مرشحا مؤهلا للجمعية لتعيينه في وحدة التفتيش المشتركة.
    Since there are two candidates for one vacancy, I should like, in accordance with past practice, to consult with Member States through the procedure of holding an advisory vote by secret ballot to select one country from among the Asian States to be requested to propose a candidate for appointment to the Joint Inspection Unit. UN وحيث يوجد مرشحان لشاغر واحد، أود وفقا للممارسة المتبعة، التشاور مع الدول الأعضاء من خلال ترتيب إجراء تصويت استشاري بالاقتراع السري لاختيار بلد واحد من بين الدول الآسيوية يُطلب منه أن يقترح مرشحاً لتعيينه في وحدة التفتيش المشتركة.
    I should like, in accordance with past practice, to consult with Member States through the procedure of holding an advisory vote by secret ballot to select from among the Latin American and Caribbean States one country, which would be requested to propose a candidate for appointment to the Joint Inspection Unit. UN ووفقا للممارسة المتبعة، أود التشاور مع الدول اﻷعضاء من خلال ترتيب إجراء تصويت استشاري بالاقتراع السري لاختيار بلد من بين دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، ليطلب منه اقتراح مرشح لتعيينه في وحدة التفتيش المشتركة.
    The Permanent Mission of Haiti to the United Nations has the honour to inform the President of the General Assembly of the candidature of Mr. Jean Wesley Cazeau for appointment to the Joint Inspection Unit for the term 2013-2017 at the elections to be held in November 2011 to fill one of the two seats allocated to the Latin American and Caribbean Group. UN تتشرف البعثة الدائمة لهايتي لدى الأمم المتحدة بإبلاغ رئيس الجمعية العامة بترشيح السيد جون ويسلي كازو لعضوية وحدة التفتيش المشتركة للفترة الممتدة من 2013 إلى 2017 في الانتخابات المقرر عقدها في تشرين الثاني/نوفمبر 2011 لشغل أحد المقعدين المخصصين لمجموعة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    In accordance with article 3, paragraph 1, of the Statute of the Joint Inspection Unit I have the honour to acknowledge that the Government of the Russian Federation has presented the candidature of Mr. Victor A. Vislykh for appointment to the Joint Inspection Unit. UN ووفقا للفقرة 1 من المادة 3 من النظام الأساسي لوحدة التفتيش المشتركة، أتشرف بالإخطار بأن حكومة الاتحاد الروسي قد قدمت ترشيحها السيد فيكتور أ. فيسليخ لتعيينه عضوا في وحدة التفتيش المشتركة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus