"for approval by the general assembly" - Traduction Anglais en Arabe

    • لجنة الجمعية العامة باعتماد
        
    • لتوافق عليها الجمعية العامة
        
    • إلى الجمعية العامة للموافقة عليه
        
    • لكي توافق عليها الجمعية العامة
        
    • على الجمعية العامة للموافقة عليها
        
    • الجمعية العامة بالموافقة على
        
    • الجمعية العامة بالموافقة عليها
        
    • على موافقة الجمعية العامة
        
    • على الجمعية العامة للموافقة عليه
        
    • أن توافق عليها الجمعية العامة
        
    • معروضة لموافقة الجمعية العامة على
        
    • للجمعية العامة للموافقة عليه
        
    • الجمعية العامة باعتماده
        
    • الجمعية العامة باعتمادها
        
    No resolution involving expenditure shall be recommended by a committee for approval by the General Assembly unless it is accompanied by an estimate of expenditures prepared by the Secretary-General. UN لا توصي أية لجنة الجمعية العامة باعتماد أي قرار ينطوي على نفقات ما لم يكن مشفوعا بتقدير للنفقات يعده الأمين العام.
    No resolution involving expenditure shall be recommended by a committee for approval by the General Assembly unless it is accompanied by an estimate of expenditures prepared by the Secretary-General. UN لا توصي أية لجنة الجمعية العامة باعتماد أي قرار ينطوي على نفقات ما لم يكن مشفوعا بتقدير للنفقات يعده الأمين العام.
    No resolution involving expenditure shall be recommended by a committee for approval by the General Assembly unless it is accompanied by an estimate of expenditures prepared by the Secretary-General. UN لا توصي أية لجنة الجمعية العامة باعتماد أي قرار ينطوي على نفقات ما لم يكن مشفوعا بتقدير للنفقات يعده الأمين العام.
    The modifications are contained in the present report for approval by the General Assembly at its sixty-fourth session. UN وترد التعديلات في هذا التقرير لتوافق عليها الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين.
    This proposal has been reflected in the individual budgets prepared for each concerned peacekeeping mission and submitted for approval by the General Assembly. UN وقد أدرج هذا الاقتراح في تقرير الميزانية المعد لكل بعثة حفظ سلام معنية والمقدم إلى الجمعية العامة للموافقة عليه.
    The Working Group also recommended that the amended version of the draft code of conduct should be annexed to a draft resolution for approval by the General Assembly. UN وأوصى الفريق العامل أيضا بأن ترفق الصيغة المعدلة لمشروع مدونة السلوك بمشروع قرار لكي توافق عليها الجمعية العامة.
    No resolution involving expenditure shall be recommended by a committee for approval by the General Assembly unless it is accompanied by an estimate of expenditures prepared by the Secretary-General. UN لا توصي أية لجنة الجمعية العامة باعتماد أي قرار ينطوي على نفقات ما لم يكن مشفوعا بتقدير للنفقات يعده الأمين العام.
    No resolution involving expenditure shall be recommended by a committee for approval by the General Assembly unless it is accompanied by an estimate of expenditures prepared by the Secretary-General. UN لا توصي أية لجنة الجمعية العامة باعتماد أي قرار ينطوي على نفقات ما لم يكن مشفوعا بتقدير للنفقات يعده الأمين العام.
    No resolution involving expenditure shall be recommended by a committee for approval by the General Assembly unless it is accompanied by an estimate of expenditures prepared by the Secretary-General. UN لا توصي أية لجنة الجمعية العامة باعتماد أي قرار ينطوي على نفقات ما لم يكن مشفوعا بتقدير للنفقات يعده الأمين العام.
    No resolution involving expenditure shall be recommended by a committee for approval by the General Assembly unless it is accompanied by an estimate of expenditures prepared by the Secretary-General. UN لا توصي أية لجنة الجمعية العامة باعتماد أي قرار ينطوي على نفقات ما لم يكن مشفوعا بتقدير للنفقات يعده الأمين العام.
    No resolution involving expenditure shall be recommended by a committee for approval by the General Assembly unless it is accompanied by an estimate of expenditures prepared by the Secretary-General. UN لا توصي أية لجنة الجمعية العامة باعتماد أي قرار ينطوي على نفقات ما لم يكن مشفوعا بتقدير للنفقات يعده الأمين العام.
    " To ensure sustained and effective collaboration among the libraries, the Steering Committee should develop and propose a new United Nations library policy for approval by the General Assembly. UN " لضمان التعاون المستمر والفعال فيما بين المكتبات، ينبغي للجنة التوجيهية أن تضع وتقترح سياسة جديدة لمكتبات الأمم المتحدة لتوافق عليها الجمعية العامة.
    38. To ensure sustained and effective collaboration among the libraries, the Steering Committee should develop and propose a new United Nations library policy for approval by the General Assembly. UN 38 - لضمان التعاون المستمر والفعال فيما بين المكتبات، ينبغي للجنة التوجيهية أن تضع وتقترح سياسة جديدة لمكتبات الأمم المتحدة لتوافق عليها الجمعية العامة.
    14. The reconvened session of the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice would constitute an addition to the draft calendar of conferences and meetings of the United Nations for 2007, which has been submitted for approval by the General Assembly. UN 14 - ستشكل الدورة المستأنفة للجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية إضافة إلى مشروع جدول مؤتمرات واجتماعات الأمم المتحدة لعام 2007، الذي قدم إلى الجمعية العامة للموافقة عليه.
    The deliberations of those meetings were summarized in the report, which also proposed a number of actions for approval by the General Assembly. UN وجرى تلخيص المداولات التي تمت في هذه الاجتماعات في التقرير، الذي ورد فيه أيضا اقتراح باتخاذ عدد من الإجراءات لكي توافق عليها الجمعية العامة.
    Charges proposed for approval by the General Assembly for the period from 1 January to 31 December 2008 contained in the present report: Cluster I UN المصاريف المقترحة في هذا التقرير على الجمعية العامة للموافقة عليها للفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2008
    The Commission also recommended, for approval by the General Assembly, that the following issues be considered by workshops within the framework of the Eleventh Congress: UN وأوصت اللجنة الجمعية العامة بالموافقة على النظر في المسائل التالية في حلقات عمل تعقد ضمن إطار المؤتمر الحادي عشر:
    Phase V Working Group's recommendation for approval by the General Assembly UN توصية الفريق العامل المعني بالمرحلة الخامسة الجمعية العامة بالموافقة عليها
    The request for approval by the General Assembly of the related resource requirements is already included under section 33 of the proposed programme budget for the biennium 2010-2011. UN ويرد أصلا طلب الحصول على موافقة الجمعية العامة على الاحتياجات ذات الصلة من الموارد تحت الباب 33 من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011.
    We must start here and now by adopting, by a clear and significant majority, the draft resolution submitted for approval by the General Assembly. UN ويجب أن نبدأ هنا والآن، من خلال اعتماد مشروع القرار المعروض على الجمعية العامة للموافقة عليه بأغلبية واضحة وكبيرة.
    Charges proposed for approval by the General Assembly for the period from 1 January to 31 December 2014 UN المصاريف المقترح أن توافق عليها الجمعية العامة للفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2014
    A list of non-governmental organizations and other major groups recommended for accreditation by the Division in this round is contained in the annex for approval by the General Assembly. UN وترد في المرفق قائمة بالمنظمات غير الحكومية والفئات الرئيسية الأخرى التي توصي الشعبة باعتمادها في هذه الجولة وهي معروضة لموافقة الجمعية العامة على اعتمادها.
    4. In his report (A/60/568), the Secretary-General appears to replace his intention to create the office with a proposal for approval by the General Assembly. UN 4 - ويبدو أن الأمين العام استعاض في تقريره (A/60/568) عن نيته إنشاء المكتب بمقترح يقدم للجمعية العامة للموافقة عليه.
    At its substantive session in July, the Economic and Social Council had decided to endorse the proposed amendments and had recommended them for approval by the General Assembly. UN وقالت إن المجلس الاقتصادي والاجتماعي قرّر في دورته الموضوعية في تموز/يوليه، إقرار التعديلات المقترحة وأوصى الجمعية العامة باعتمادها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus