"for arab states" - Traduction Anglais en Arabe

    • للدول العربية
        
    • للبلدان العربية
        
    • الخاص بالدول العربية
        
    • من أجل الدول العربية
        
    • لصالح الدول العربية
        
    • الدول العربية التابع
        
    • إلى الدول العربية
        
    • لمنطقة الدول العربية
        
    The Regional Bureau for Arab States is now financially supporting four deputy resident representative posts in net contributor countries. UN يقدم المكتب الإقليمي للدول العربية حالياً الدعم المالي لأربع وظائف لنائب الممثل المقيم في البلدان المساهمة الصافية.
    That resolution had been an important impetus for Arab States to accede to the Treaty and a basic element of the agreement to extend it indefinitely. UN وكان هذا القرار حافزا هاما للدول العربية من أجل الانضمام إلى المعاهدة، وعنصرا أساسيا من عناصر الاتفاق على تمديدها إلى أجل غير مسمى.
    That resolution had been an important impetus for Arab States to accede to the Treaty and a basic element of the agreement to extend it indefinitely. UN وكان هذا القرار حافزا هاما للدول العربية من أجل الانضمام إلى المعاهدة، وعنصرا أساسيا من عناصر الاتفاق على تمديدها إلى أجل غير مسمى.
    In the near future, it is envisaged that an office for Arab States will be opened in Cairo with financial support from the Egyptian Government. UN وفي المستقبل القريب، من المتوقع افتتاح مكتب للدول العربية في القاهرة بدعم مالي من الحكومة المصرية.
    Work had already begun, particularly in the framework of a major project for Arab States funded by the United Nations Development Programme (UNDP). UN وقد بدأ العمل بالفعل، ولا سيﱠما في إطار مشروع رئيسي للدول العربية يموﱢله برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    Joint meetings were held with the Regional Bureau for Arab States on the subject of the Nile River Basin. UN وقد عقدت اجتماعات مشتركة مع المكتب اﻹقليمي للدول العربية بشأن موضوع حوض نهر النيل.
    The subject of this evaluation was proposed by management in the Regional Bureau for Arab States in order to: UN اقترحت موضوع هذا التقييم اﻹدارة في المكتب اﻹقليمي للدول العربية من أجل ما يلي:
    The Regional Bureau for Arab States (RBAS) has improved its extraction rate. UN والمكتب اﻹقليمي للدول العربية قد حسﱠن معدل استنباط.
    There were some LDCs in the region covered by the Regional Bureau for Arab States. UN وهناك بعض من أقل البلدان نموا في المنطقة يشملها المكتب اﻹقليمي للدول العربية.
    RBA = Regional Bureau for Africa; RBAP = Regional Bureau for Asia and the Pacific; RBAS = Regional Bureau for Arab States; UN الأسباب المكتب الإقليمي لأفريقيا المكتب الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ المكتب الإقليمي للدول العربية
    That Plan will constitute another resource for Arab States in formulating their plans concerning children. UN وستشكل هذه الخطة مصدرا آخر للدول العربية في وضع خططها المتعلقة بالطفولة.
    We believe that any expansion of Council membership must include fair representation for Arab States. UN ونؤكد أن أي توسيع لمجلس الأمن يجب أن يضمن تمثيلا عادلا للدول العربية.
    Those instruments also provided for Arab States to resort to international trade arbitration. UN وأضاف أن هذه الصكوك تتيح للدول العربية أيضاً اللجوء إلى التحكيم التجاري الدولي.
    Evaluation of the regional programme for Arab States and the management response UN :: تقيـيم البرنامج الإقليمي للدول العربية وردّ الإدارة
    Four new positions were established in 2012, including a regional evaluation specialist for Arab States. UN وأنشئت أربع وظائف جديدة في عام 2012، بما في ذلك وظيفة متخصص إقليمي في شؤون التقييم للدول العربية.
    The Director of the Regional Bureau for Arab States of UNDP has initiated periodic briefings for the Arab Group of Permanent Representatives to the United Nations in New York on UNDP-related matters. UN وبدأ مدير المكتب اﻹقليمي للدول العربية في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي عقد جلسات إحاطة دورية للمجموعة العربية من الممثلين الدائمين لدى اﻷمم المتحدة في نيويورك بشأن المسائل المتصلة بالبرنامج.
    The Regional Bureau for Arab States (RBAS) commissioned an intercountry study on poverty alleviation and sustainable livelihoods. UN وطلب المكتب اﻹقليمي للدول العربية إجراء دراسة مشتركة بين اﻷقطار عن تخفيف حدة الفقر وسبل كسب العيش المستدامة.
    Another delegation, however, speaking on behalf of a group of countries, stated that there was no justification for differentiating between regional groups and rejected the criteria applied by the Administrator for the downgrading of the Assistant Secretary-General post in the Regional Bureau for Arab States. UN بيد أن أحد الوفود، الذي تكلم بالنيابة عن إحدى مجموعات البلدان، ذكر أنه ليس هناك مبرر للتمييز بين المجموعات اﻹقليمية، وأعرب عن رفضه للمعايير التي يطبقها مدير البرنامج فيما يتعلق بخفض رتبة وظيفة اﻷمين العام المساعد بالنسبة للمكتب اﻹقليمي للدول العربية.
    For example, the UNDP Regional Bureau for Arab States (RBAS) is providing support for national preparations through the Arab Women's Centre for Research and Training. UN وعلى سبيل المثال يقدم المكتب اﻹقليمي للدول العربية التابع لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي الدعم في إعداد التقارير الوطنية عن طريق مركز المرأة العربية للبحث والتدريب.
    UNCTAD, consistent with its renewed mandates from UNCTAD XI on trade and trade negotiations and its role as the focal point in the UN system for the integrated treatment of trade and development will be an important partner for Arab States. UN وإن الأونكتاد، تماشياً مع ما أسنده إليه مؤتمره الحادي عشر من مهام جديدة بشأن التجارة والمفاوضات التجارية وتماشياً مع دوره بوصفه جهة التنسيق في منظومة الأمم المتحدة بشـأن المعاملة المتكاملة في مـجال التجارة والتنمية، سيكون شريكاً هاماً للبلدان العربية.
    Noting the establishment in Cairo of the United Nations Human Settlements Programme Regional Office for Arab States, based on the agreement signed on 29 September 2010 between the Government of Egypt and the United Nations Human Settlements Programme and the subsequent endorsement of that agreement by the League of Arab States, UN وإذ يحيط علماً بإنشاء المكتب الإقليمي لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية الخاص بالدول العربية في القاهرة بناء على الاتفاق الموقع بين الحكومة المصرية وبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية في 29 أيلول/سبتمبر 2010 وإقرار جامعة الدول العربية بعد ذلك للاتفاق المذكور،
    Regional Bureau for Arab States/Regional Programme Division, regional service centre, country offices UN المكتب الإقليمي من أجل الدول العربية/شعبة البرنامج الإقليمي، مركز الخدمات الإقليمية، المكاتب القطرية
    Both outreach activities were focused on the 2008 theme of the annual ministerial review: " Implementing the internationally agreed goals and commitments in regard to sustainable development " . The outreach for Arab States planned for the fourth quarter of 2008 was also described. UN وركز نشاطا التوعية على موضوع الاستعراض الوزاري السنوي لعام 2008: " تنفيذ الأهداف والالتزامات المتفق عليها دوليا فيما يتعلق بالتنمية المستدامة " وجرى وصف أنشطة التوعية التي من المخطط الاضطلاع بها لصالح الدول العربية في الفصول الأربعة لعام 2008.
    The delegation met with Thoraya Obaid, Executive Director of UNFPA, Inés Alberdi, Executive Director of UNIFEM, Amat Al Aleem Ali Alsoswa, Director of the UNDP Bureau for Arab States, and Cheick Diarra, Under-Secretary-General and Special Adviser on Africa. UN والتقى الوفد مع ثريا عبيد، المديرة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة للسكان، وإينِس ألبِردي، المديرة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، وأمة العليم علي السوسوا، مديرة مكتب الدول العربية التابع للبرنامج الإنمائي، وشيخ ديارا، وكيل الأمين العام والمستشار الخاص المعني بأفريقيا.
    The concentration on export markets is also notable for Arab States. UN ويلاحظ أيضاً تركيز أسواق الصادرات بالنسبة إلى الدول العربية.
    The Regional Bureau for Africa and the Regional Bureau for Arab States did not complete any evaluations in 2013. UN ولم ينجز المكتب الإقليمي لأفريقيا والمكتب الإقليمي لمنطقة الدول العربية أية تقييمات في عام 2013.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus