After the adoption of the draft decision, the observer for Armenia made a statement. | UN | وبعد اعتماد مشروع المقرر أدلى ببيان المراقب عن أرمينيا. |
For Azerbaijan: For Armenia: For Nagorny Karabakh: | UN | عن أذربيجان: عن أرمينيا: عن ناغورني كاراباخ: |
The year 2003 has been a very good year for Armenia. | UN | وكان العام 2003 عاماً طيباً للغاية بالنسبة لأرمينيا. |
Artsruni said that development of bordering zones is important for Armenia like any other developing country. | UN | وقال أرتسوني إن بناء المناطق الحدودية يعتبر أمرا هاما بالنسبة لأرمينيا شأن أي بلد نام آخر. |
All communications emphasized agriculture as a development priority, even though agriculture's share of GDP ranged from 0.8 per cent for the Federated States of Micronesia to 40 per cent for Armenia. | UN | 58- أكدت جميع البلاغات على الزراعة بصفتها أولوية إنمائية، رغم أن حصة الزراعة من الناتج المحلي الإجمالي تراوحت بين 0.8 في المائة في ولايات ميكرونيزيا الموحدة، وبين 40 في المائة في أرمينيا. |
Recent circumstances have made it easier for Armenia to engage in increasingly open military provocation in the area of conflict. | UN | وقد جعلت الظروف الأخيرة من السهل على أرمينيا القيام باستفزاز عسكري بشكل علني متزايد في منطقة الصراع. |
Following a needs assessment on organized crime, project ideas were formulated for Armenia, Azerbaijan, Belarus and Georgia. | UN | وبعدما أجري تقييم للاحتياجات فيما يتعلق بالجريمة المنظمة، صيغت مشاريع أفكار لفائدة أذربيجان وأرمينيا وبيلاروس وجورجيا. |
At the 27th meeting, on 28 March 2007, statements in exercise of the right of reply were made by the representative of Cuba and the observer for Armenia. | UN | وفي الجلسة 27، المعقودة في 28 آذار/مارس 2007، أدلى ببيان في إطار ممارسة حق الرد ممثل كوبا والمراقب عن أرمينيا. |
215. At the same meeting, a general comment in connection with the resolution was made by the observer for Armenia. | UN | 215- وفي الجلسة نفسها، أدلى المراقب عن أرمينيا بتعليق عام بشأن القرار. |
99. Statements were also made by the observers for: Armenia (13th), Colombia (13th), Iraq (13th), Peru (13th). | UN | ٩٩- وأدلى ببيانات أيضاً المراقبون عن: أرمينيا )٣١(، وكولومبيا )٣١(، والعراق )٣١(، وبيرو )٣١(. |
100. Statements equivalent to a right of reply were made by the observers for: Armenia (13th), Azerbaijan (13th), Mauritania (13th). | UN | ٠٠١- وأدلى ببيانات معادلة لحق الرد المراقبون عن: أرمينيا )٣١(، وأذربيجان )٣١(، وموريتانيا )٣١(. |
Nevertheless, the existence of the obligation for Armenia as from the date of its accession to the Convention reinforces the prohibition of the expulsions under general international law. | UN | ومع ذلك يعزِّز الالتزام القائم بالنسبة لأرمينيا اعتباراً من تاريخ الانضمام إلى الاتفاقية حظر عمليات الطرد بموجب القواعد العامة للقانون الدولي. |
for Armenia, this also is clear: based on security concerns, Kelbajar can be returned only after the referendum is conducted and the final status of NK is determined. | UN | والأمر واضح كذلك بالنسبة لأرمينيا: فنظرا لشواغل تتعلق بالأمن، لن يتسنى إعادة كيلبجار إلا بعد إجراء الاستفتاء وتحديد الوضع النهائي لناغورني كاراباخ. |
Convention on Nuclear Safety entered into force for Armenia on December 20, 1998. | UN | :: بدأ سريان اتفاقية السلامة النووية بالنسبة لأرمينيا في 20 كانون الأول/ديسمبر 1998. |
89. The International Health (Sanitary) Regulations were adopted in 2005 and in 2007 have entered into force for Armenia and for all other members of the World Health Organization regulating the arrangement of medical, preventive and restrictive measures within the state borders and the mutual notification of incidents. | UN | 89- واعتُمدت اللوائح الصحية الدولية في عام 2005 ودخلت حيِّز النفاذ في عام 2007 بالنسبة لأرمينيا وبالنسبة لجميع أعضاء منظمة الصحة العالمية الآخرين، وهي تنظم ترتيب التدابير الطبية والوقائية والتقييدية داخل حدود الدولة والإبلاغ المتبادل عن الحوادث. |
All Parties emphasized agriculture as a development priority, even though agriculture’s share of GDP ranged from 0.4 per cent for the Federated States of Micronesia to 40 per cent for Armenia. | UN | 68- وشددت جميع الأطراف على الزراعة كأولوية إنمائية، حتى وإن كان نصيب الزراعة من الناتج المحلي الإجمالي قد تراوح ما بين 0.4 في المائة في ولايات ميكرونيزيا الموحدة و40 في المائة في أرمينيا. |
79. The social and economic problems common to all countries in transition were further aggravated in Armenia by the economic blockade imposed by two neighbouring countries, creating a serious obstacle to economic development for Armenia and the region as a whole. | UN | 79 - على أن المشاكل الاجتماعية والاقتصادية المشتركة بين جميع البلدان المارة بمرحلة انتقالية زادت تفاقماً في أرمينيا بفعل الحصار الاقتصادي الذي تفرضه البلدان المجاورة مما يخلق عقبة كأداء إزاء التنمية الاقتصادية لأرمينيا وللمنطقة ككل. |
13. The disparity in statistical capacity among developing countries in the Asia and Pacific region is glaring, with the following statistical capacity indicator scores: 26 for the Marshall Islands, 38 for Afghanistan and 93 for Armenia. | UN | 13 - وتفاوت القدرة الإحصائية فيما بين البلدان النامية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ تفاوت صارخ، وهو ما يتضح من درجات مؤشر القدرة الإحصائية الواردة فيما يلي: 26 درجة في جزر مارشال و 38 درجة في أفغانستان و 93 درجة في أرمينيا. |
These conditions also make it difficult for Armenia and other countries in transition to allocate the necessary financial and material resources to this struggle. | UN | وكذلك فإن هذه الظروف تجعل مـــن الصعب على أرمينيا والبلدان اﻷخرى التي تمر بمرحلة انتقالية أن تخصص الموارد الحالية والمادية اللازمة لهذا الكفاح. |
The Government of Armenia reported that the transfer of gamma-hydroxybutyric acid from Schedule IV to Schedule II of the 1971 Convention will not have any economic, social, legal, administrative or other implication for Armenia. | UN | 5- وأفادت حكومة أرمينيا أنَّ نقل حمض غاما-هيدروكسي الزبد من الجدول الرابع إلى الجدول الثاني من اتفاقية سنة 1971 لن تكون له أيُّ تبعات اقتصادية أو اجتماعية أو قانونية أو إدارية أو أيُّ تبعات أخرى على أرمينيا. |
The observers for Armenia, Israel, Jordan and the United Arab Emirates also made statements. | UN | وأخذ الكلمة أيضا ممثلو كل من الأردن وأرمينيا وإسرائيل والإمارات العربية المتحدة. |