"for arms control and disarmament" - Traduction Anglais en Arabe

    • لتحديد الأسلحة ونزع السلاح
        
    • تحديد الأسلحة ونزع السلاح
        
    • لتدابير الحد من الأسلحة ونزع السلاح
        
    • الحد من التسلح ونزع السلاح
        
    Confidence-building measures can also create an enabling atmosphere for arms control and disarmament. UN وتدابير بناء الثقة يمكن أيضا أن تهيئ أجواء مواتية لتحديد الأسلحة ونزع السلاح.
    CBMs can also create an enabling ambience for arms control and disarmament. UN كما يمكن لتدابير بناء الثقة أن تهيئ بيئة تمكينية لتحديد الأسلحة ونزع السلاح.
    There is, of course, a persistent and understandable anxiety, shared by many delegations, about the outlook for arms control and disarmament. UN وهناك بالطبع قلق مستمر ومفهوم تتشارك فيه وفود كثيرة بشأن الأفق المرتقب لتحديد الأسلحة ونزع السلاح.
    Sri Lanka's advocacy of multilateral efforts for arms control and disarmament is as long-standing as our membership in the Organization. UN إن دعوة سري لانكا إلى بذل جهود متعددة الأطراف من أجل تحديد الأسلحة ونزع السلاح قديمة قدم عضويتنا في المنظمة.
    Confidence-building measures can also create an enabling ambience for arms control and disarmament. UN كما يمكن لتدابير بناء الثقة أن تهيئ بيئة تمكينية لتحديد الأسلحة ونزع السلاح.
    That fact has been recognized by various conventions for arms control and disarmament. UN وقد أُقر بتلك الحقيقة في عدة اتفاقيات لتحديد الأسلحة ونزع السلاح.
    This year's session of the First Committee is taking place at a time of trials and tribulations for arms control and disarmament. UN تنعقد دورة هذه السنة للجنة الأولى في وقت مليء بالصعوبات والمحن لتحديد الأسلحة ونزع السلاح.
    Friedrich Gröning Deputy Commissioner of the Federal Government for arms control and disarmament UN نائب مفوض الحكومة الاتحادية لتحديد الأسلحة ونزع السلاح
    It is clear that on the basis of this Decalogue, the agenda of the Conference is intended to reflect the changing international security environment and resulting challenges for arms control and disarmament. UN ومن الواضح أنه على أساس هذه الوصايا العشر، قُصد من جدول أعمال المؤتمر أن يعكس بيئة الأمن الدولي المتغيرة، والتحديات الناجمة عن ذلك بالنسبة لتحديد الأسلحة ونزع السلاح.
    The strengthening and consolidation of international peace and security require of us firm commitments and irreversible actions for arms control and disarmament in the light of the objective which the international community has set itself, namely general and complete disarmament. UN ويتطلب منا تعزيز السلم والأمن الدوليين وتوطيدهما التزامات راسخة وإجراءات لا رجعة فيها لتحديد الأسلحة ونزع السلاح في ضوء الهدف الذي حدده المجتمع الدولي بنفسه، ألا وهو نزع السلاح التام والشامل.
    The First Committee resolutions and the multilateral disarmament agenda leading to the next NPT Review Conference need to pave the way for some credible programme for arms control and disarmament, seeking to reduce this burden so that the committee community of nations can progressively deweaponize security. UN ويتعين على قرارات اللجنة الأولى وجدول أعمال برنامج نزع السلاح المتعدد الأطراف، التي ستتوج بالاستعراض القادم لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، أن تمهد الطريق لوضع برنامج ذي مصداقية لتحديد الأسلحة ونزع السلاح يسعى إلى تقليل هذا العبء كي يتمكن مجتمع الأمم تدريجيا من تحقيق الأمن دون سلاح.
    13. The study visit to Germany in 2007 included briefings by and a round table discussion with senior officials of the Division for Disarmament and Arms Control of the Federal Foreign Office in Berlin, a meeting with the Chair of Parliamentary Subcommittee for arms control and disarmament of the Bundestag and a meeting with representatives of non-governmental organizations. UN 13 - وشملت الزيارة التثقيفية إلى ألمانيا في عام 2007 إحاطات قدمها مسؤولون كبار في شعبة نزع السلاح وتحديد الأسلحة التابعة لوزارة الخارجية الاتحادية في برلين ومناقشة مائدة مستديرة معهم، واجتماعاً مع رئيس اللجنة الفرعية البرلمانية لتحديد الأسلحة ونزع السلاح في البوندستاغ (البرلمان)، واجتماعاً مع ممثلي منظمات غير حكومية.
    I give the floor to Mr. KlausPeter Gottwald, Commissioner of the German Federal Government for arms control and disarmament. UN أعطي الكلمة إلى السيد كلاوس - بيتر غوتوالد، مفوض حكومة ألمانيا الاتحادية لشؤون تحديد الأسلحة ونزع السلاح.
    We note that the international forums for arms control and disarmament negotiations remain generally at an impasse. UN ونلاحظ أن المنتديات الدولية للمفاوضات بشأن تحديد الأسلحة ونزع السلاح لا تزال تواجه طريقا مسدودا بصورة عامة.
    Making full use of the capacity of the Conference will not only yield beneficial results for arms control and disarmament, but will also open new vistas for multilateralism. UN ولن تعود الاستفادة الكاملة من إمكانيات المؤتمر بنتائج مفيدة على عمليتي تحديد الأسلحة ونزع السلاح فحسب، بل ستفتح كذلك آفاقاً جديدة للنظام المتعدد الأطراف.
    At the same time, such measures can in no way be a substitute for arms control and disarmament measures and existing regional and subregional treaties in that area, nor are they a precondition for their implementation. UN وفي الوقت نفسه، لا يمكن أن تكون هذه التدابير، بأي حال من الأحوال، بديلا عن تدابير الحد من التسلح ونزع السلاح والمعاهدات الإقليمية ودون الإقليمية القائمة في هذا المجال، وليست أيضا شرطا مسبقا لتنفيذها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus