An active employee's benefit is fully accrued when that employee has reached the date of full eligibility for benefits. | UN | وتتجمع استحقاقات الموظفين العاملين بالكامل عندما يبلغ الموظفون تواريخ الأهلية التامة للاستحقاقات. |
This means that to be eligible for benefits under the system, an individual must contribute a share of his income throughout his life. | UN | وهذا يعني أن استحقاق الفرد للاستحقاقات في ظل هذا النظام، يفرض عليه أن يساهم بحصة من دخله طوال حياته. |
Active staff members' benefits are considered to be fully accrued on the date on which they become fully eligible for benefits. | UN | وتجمع استحقاقات الموظفين العاملين كاملة عندما يبلغ الموظفون تواريخ الأهلية الكاملة للاستحقاقات. |
Statement of changes in net assets available for benefits | UN | بيان التغيرات في صافي الأصول المتاحة لتسديد الاستحقاقات |
Statement of net assets available for benefits for the years ended 31 December 2013 and 2012 Reference | UN | بيان صافي الأصول المتاحة لتسديد الاستحقاقات للسنتين المنتهيتين في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013 و 2012 |
An active employee's benefit is fully accrued when that employee has reached the date of full eligibility for benefits. | UN | ويتجمع استحقاق الموظف العامل بالكامل عندما يصبح هذا الموظف مؤهلا للحصول على الاستحقاقات الكاملة. |
(xviii) Liabilities do not include any provision for benefits payable to staff on termination of service. | UN | `18 ' لا تشمل الخصوم أي مخصص للاستحقاقات الواجبة الدفع للموظفين عند إنهاء خدمتهم. |
Active staff members' benefits are fully accrued on the date on which they become fully eligible for benefits. | UN | وتصبح استحقاقات الموظفين العاملين مستحقة بالكامل عند بلوغهم تاريخ أهليتهم الكاملة للاستحقاقات. |
Active staff members' benefits are fully accrued when the staff members have reached their dates of full eligibility for benefits. | UN | وتصبح استحقاقات الموظفين العاملين مستحقة بالكامل عند بلوغهم تاريخ أحقيتهم الكاملة للاستحقاقات. |
Active staff members' benefits are fully accrued when the staff members have reached their dates of full eligibility for benefits. | UN | وتجمع استحقاقات الموظفين العاملين كاملة عندما يبلغ الموظفون تواريخ الأهلية الكاملة للاستحقاقات. |
(xv) Liabilities do not include any provision for benefits payable to staff on termination of service. | UN | `15 ' لا تشمل الخصوم أي مخصص للاستحقاقات الواجبة الدفع للموظفين عند إنهاء خدمتهم. |
Active staff members' benefits are fully accrued when the staff members have reached their dates of full eligibility for benefits. | UN | وتصبح استحقاقات الموظفين العاملين مستحقة بالكامل عند بلوغهم تاريخ أحقيتهم الكاملة للاستحقاقات. |
Withholding tax expense Change in net assets available for benefits Schedule 1 | UN | التغير في صافي الأصول المتاحة لتسديد الاستحقاقات |
Current expense for the biennium is reported in the statement of changes in net assets available for benefits. | UN | وترد المصروفات الحالية لفترة السنتين في بيان التغيرات في صافي الأصول المتاحة لتسديد الاستحقاقات. |
Statement of net assets available for benefits | UN | بيان صافي الأصول المتاحة لتسديد الاستحقاقات |
Section 7 of the Act provides for benefits and tax incentives to those enterprises that adopt productivity incentives programs. | UN | وتنص الفقرة 7 من القانون على الاستحقاقات والحوافز الضريبية لفائدة الشركات التي تعتمد برامج للحوافز الإنتاجية. |
The net assets available for benefits had increased from $39.8 billion to $51.5 billion. | UN | وازداد صافي الأصول المتاحة لتغطية الاستحقاقات من مبلغ قدره 39.8 بليون دولار إلى 51.5 بليون دولار. |
These are necessary precursors for benefits realization, which must be integrated within an overall change programme. | UN | وهذه شروط مسبقة لازمة لتحقيق الفوائد يجب إدماجها في برنامج شامل للتغيير. |
Active staff members' benefits are fully accrued on the date on which they become fully eligible for benefits. | UN | وتصبح استحقاقات الموظفين العاملين مكتسبة بالكامل عند بلوغهم تاريخ الأهلية الكاملة للتمتع بالاستحقاقات. |
2.3 The author, on 11 December 1986, applied for benefits under the Unemployment Benefits Act to the Municipality of Leusden, her then place of residence. | UN | ٢-٣ وفي ١١ كانون اﻷول/ديسمبر ٦٨٩١، قدمت صاحبة البلاغ طلبا إلى بلدية لوشدن، محل إقامتها في ذلك الحين، للحصول على المستحقات التي يقضي قانون إعانة البطالة بمنحها. |
Active staff members' benefits are fully accrued when the staff members have reached their dates of full eligibility for benefits. | UN | وتتجمع مستحقات الموظفين العاملين بالكامل عندما يبلغ الموظفون تاريخ الاستحقاق الكامل للمستحقات. |
The IFD provides support when it comes to familiarization in situ and provides employers and employed persons with disabilities with advice and assistance in applying for benefits. | UN | وتقدّم الدائرة المذكورة الدعم عندما يتعلّق الأمر بالتأقلم مع المكان، وتسدي المشورة وتقدم المساعدة لأرباب العمل والأشخاص ذوي الإعاقة المستخدمين في مجال تقديم طلبات للحصول على استحقاقات. |
Regarding financial statements of the Fund for 2013, the Board was informed that the Fund's net assets available for benefits (principal of the Fund) had increased from $44.8 billion as at 31 December 2012 to $51.5 billion as at 31 December 2013. | UN | وفيما يتعلق بالبيانات المالية للصندوق لعام 2013، أُبلغ المجلس بأن صافي أصول الصندوق المتاحة لسداد الاستحقاقات (أي رأس مال الصندوق) قد زاد من 44.8 بليون دولار في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012 إلى 51.5 بليون دولار في31 كانون الأول/ديسمبر 2013. |
350. In 20022003, a total of 22,311,500 som were allocated from the republic budget for lump-sum childbirth benefits, and 126,471,000 som were allocated for benefits paid to mothers until the child reaches the age of 18 months. | UN | 350 - وفي 2002-2003 خصص ما مجموعه 500 311 22 سوم من ميزانية الجمهورية للإعانات الإجمالية لولادة الأطفال، كما خصص مبلغ 000 471 126 سوم للإعانات المدفوعة للأمهات إلى أن يبلغ الطفل 18 شهرا. |
84. In its previous report (A/65/9, annex X, para. 68), the Board noted that the Fund did not have tools to conduct an ageing analysis or analyse long overdue vendor accounts for benefits payable. | UN | 84 - لاحظ المجلس في تقريره السابق (A/65/9، المرفق العاشر، الفقرة 68) أن الصندوق ليست لديه أدوات تمكّنه من إجراء تحليل للتقادم أو تحليل حسابات البائعين المستحقة الدفع منذ فترة طويلة بخصوص الاستحقاقات الواجبة الدفع. |
The draft Act specified that, notwithstanding the above provisions, no qualified resident of Guam could be deprived of the right to vote in any plebiscite or referendum held to ratify the draft Commonwealth Act and that the continued eligibility of members of minority groups for benefits would not be affected. | UN | وبغير المساس باﻷحكام الواردة أعلاه، ينص مشروع القانون على أنه لا يمكن حرمان أي شخص مؤهل ومقيم في غوام من حق التصويت في أي استفتاء شعبي أو استفتاء عام يجري للتصديق على مشروع قانون الكومنولث، ولا يمكن أيضا المساس باستمرار أهلية أفراد اﻷقليات في الحصول على الامتيازات التي يتمتعون بها حاليا. |
The number of benefits in payment (52,496) had also increased, by 6.2 per cent, and the biennial payroll for benefits in payment amounted to $2.4 billion, representing an increase of 12.5 per cent over the prior biennium. | UN | وازداد أيضا عدد الاستحقاقات الجاري دفعها (496 52) بنسبة 6.2 في المائة، وبلغ الأجر الداخل في حساب الاستحقاقات الجاري دفعها في فترة السنتين 2.4 بليون دولار، مما يمثل زيادة قدرها 12.5 في المائة عن فترة السنتين السابقة. |