"for better monitoring" - Traduction Anglais en Arabe

    • لتحسين رصد
        
    • لتحسين الرصد
        
    • إلى تحسين الرصد
        
    • بغية تحسين رصد
        
    Official travel was managed satisfactorily, but there was scope for better monitoring and management of services provided by the travel agent UN أدير السفر في مهام رسمية بصورة مرضية، ولكن كان ثمة مجال لتحسين رصد وإدارة الخدمات التي يقدمها وكلاء السفر
    Suggestions have been made for better monitoring of the process of implementation that should be examined in detail. UN وقدمت مقترحات لتحسين رصد عملية التنفيذ ينبغي دراستها بالتفصيل.
    She felt that such information was needed for better monitoring of women's human rights. UN واعتبرت أن مثل هذه المعلومات لازمة لتحسين رصد حقوق اﻹنسان المقررة للمرأة.
    Mr. Martinez concluded by stating that there was a need to build bridges between the water and statistics world for better monitoring and assessment. UN واختتم السيد مارتينز كلمته بأنه يلزم بناء جسور بين المياه وعالم الإحصاءات لتحسين الرصد والتقييم.
    A new performance management system would allow for better monitoring, implementation and budgeting. UN ويؤدي استحداث نظام جديد لإدارة الأداء إلى تحسين الرصد والتنفيذ والميزنة.
    A Vacancy Management Unit has been established within the Human Resources Operations Section for better monitoring of vacancies, which will contribute to streamlining and shortening the recruitment and staff management process. UN وأنشئت وحدة ﻹدارة الشواغر داخل قسم عمليات الموارد البشرية لتحسين رصد الشواغر مما سيسهم في تبسيط واختصار عملية التوظيف وإدارة شؤون الموظفين.
    A Vacancy Management Unit has been established within the Human Resources Operations Section for better monitoring of vacancies, which will contribute to streamlining and shortening the recruitment and staff management process. UN وأنشئت وحدة ﻹدارة الشواغر داخل قسم عمليات الموارد البشرية لتحسين رصد الشواغر مما سيسهم في تبسيط واختصار عملية التوظيف وإدارة شؤون الموظفين.
    Member States and the Secretariat should consider initiatives that might be taken for better monitoring of the follow-up of resolutions of the General Assembly, such as the provision of timely inputs for reports of the Secretary-General and giving effect to proposals that would advance the follow-up of major United Nations conferences and summits. UN أن تنظر الدول الأعضاء والأمانة العامة في المبادرات التي يمكن اتخاذها لتحسين رصد متابعة قرارات الجمعية العامة، من قبيل تقديم مدخلات في الوقت المحدد في ما يتصل بتقارير الأمين العام وتنفيذ المقترحات التي من شأنها تعزيز متابعة المؤتمرات ومؤتمرات القمة الرئيسية التي تعقدها الأمم المتحدة.
    Member States and the Secretariat should consider initiatives that might be taken for better monitoring of the follow-up of resolutions of the General Assembly, such as the provision of timely inputs for reports of the Secretary-General and giving effect to proposals that would advance the follow-up of major United Nations conferences and summits. UN أن تنظر الدول الأعضاء والأمانة العامة في المبادرات التي يمكن اتخاذها لتحسين رصد متابعة قرارات الجمعية العامة، من قبيل تقديم مدخلات في الوقت المحدد في ما يتصل بتقارير الأمين العام وتنفيذ المقترحات التي من شأنها تعزيز متابعة المؤتمرات ومؤتمرات القمة الرئيسية التي تعقدها الأمم المتحدة.
    Member States and the Secretariat should consider initiatives that might be taken for better monitoring of the follow-up of resolutions of the General Assembly, such as the provision of timely inputs for reports of the Secretary-General and giving effect to proposals that would advance the follow-up of major United Nations conferences and summits. UN أن تنظر الدول الأعضاء والأمانة العامة في المبادرات التي يمكن اتخاذها لتحسين رصد متابعة قرارات الجمعية العامة، من قبيل تقديم مدخلات في الوقت المحدد في ما يتصل بتقارير الأمين العام وتنفيذ المقترحات التي من شأنها تعزيز متابعة المؤتمرات ومؤتمرات القمة الرئيسية التي تعقدها الأمم المتحدة.
    Member States and the Secretariat should consider initiatives that might be taken for better monitoring of the follow-up of resolutions of the General Assembly, such as the provision of timely inputs for reports of the Secretary-General and giving effect to proposals that would advance the follow-up of major United Nations conferences and summits. UN أن تنظر الدول الأعضاء والأمانة العامة في المبادرات التي يمكن اتخاذها لتحسين رصد متابعة قرارات الجمعية العامة، من قبيل تقديم مدخلات في الوقت المحدد في ما يتصل بتقارير الأمين العام وتنفيذ المقترحات التي من شأنها تعزيز متابعة المؤتمرات ومؤتمرات القمة الرئيسية التي تعقدها الأمم المتحدة.
    9. Member States and the Secretariat should consider initiatives that might be taken for better monitoring of the follow-up of resolutions of the General Assembly, such as the provision of timely inputs for reports of the Secretary-General and giving effect to proposals that would advance the follow-up of major United Nations conferences and summits. UN 9 - أن تنظر الدول الأعضاء والأمانة العامة في المبادرات التي يمكن اتخاذها لتحسين رصد متابعة قرارات الجمعية العامة، من قبيل تقديم مدخلات في الوقت المحدد في ما يتصل بتقارير الأمين العام وتنفيذ المقترحات التي من شأنها تعزيز متابعة المؤتمرات ومؤتمرات القمة الرئيسية التي تعقدها الأمم المتحدة.
    (c) Some 30 computers and accessories would have equipped the Cardiocentro of the William Soler Teaching Pediatric Hospital and the national network of paediatric cardiologists, providing necessary support for better monitoring of the 10,000 children and young people throughout the country that have had surgery at the centre. UN (ج) 30 حاسوبا وتوابعها كانت ستستخدم في تجهيز مركز أمراض القلب التابع لمستشفى الأطفال الجامعي ويليام صولر والشبكة الوطنية لأخصائيي أمراض القلب عند الأطفال، والذين يوفران دعما ضروريا لتحسين رصد حالة الأطفال والشباب البالغ عددهم 000 10 شخصا في أنحاء البلاد الذين أجريت لهم عمليات جراحية في المركز.
    (f) The World Customs Organization should be asked to share with the Security Council its views on creating adequate measures for better monitoring and detection of weapons and related materiel to non-State actors and countries under an arms embargo. UN (و) ينبغي أن يُطلب إلى منظمة الجمارك العالمية أن تشارك مجلس الأمن في آرائها بشأن استحداث تدابير مناسبة لتحسين رصد وكشف الأسلحة وما يتصل بها من المعدات الموجهة إلى عناصر فاعلة ليست لها صفة الدولة أو إلى بلدان خاضعة لحظر توريد الأسلحة.
    Member States and the Secretariat should consider initiatives that might be taken for better monitoring of the follow-up of resolutions of the General Assembly, such as the provision of timely inputs for reports of the Secretary-General and giving effect to proposals that would advance the follow-up of major United Nations conferences and summits (para. 9). UN أن تنظر الدول الأعضاء والأمانة العامة في المبادرات التي يمكن اتخاذها لتحسين رصد متابعة قرارات الجمعية العامة، من قبيل تقديم مدخلات في الوقت المحدد في ما يتصل بتقارير الأمين العام وتنفيذ المقترحات التي من شأنها تعزيز متابعة المؤتمرات ومؤتمرات القمة الرئيسية التي تعقدها الأمم المتحدة (الفقرة 9).
    Member States and the Secretariat should consider initiatives that might be taken for better monitoring of the follow-up of resolutions of the General Assembly, such as the provision of timely inputs for reports of the Secretary-General and giving effect to proposals that would advance the follow-up of major United Nations conferences and summits (para. 9). UN أن تنظر الدول الأعضاء والأمانة العامة في المبادرات التي يمكن اتخاذها لتحسين رصد متابعة قرارات الجمعية العامة، من قبيل تقديم مدخلات في الوقت المحدد في ما يتصل بتقارير الأمين العام وتنفيذ المقترحات التي من شأنها تعزيز متابعة المؤتمرات ومؤتمرات القمة الرئيسية التي تعقدها الأمم المتحدة (الفقرة 9).
    12. Furthermore, the General Assembly decided that Member States and the Secretariat should consider initiatives that might be taken for better monitoring the follow-up of Assembly resolutions, such as the provision of timely inputs for reports of the Secretary-General and giving effect to proposals that would advance the follow-up of major United Nations conferences and summits. UN 12 - وعلاوة على ذلك، قررت الجمعية العامة أن على الدول الأعضاء والأمانة العامة أن تنظر في ما يمكن اتخاذه من مبادرات لتحسين رصد متابعة قرارات الجمعية العامة، من قبيل تقديم مدخلات في الوقت المحدد فيما يتصل بتقارير الأمين العام وتنفيذ المقترحات التي من شأنها تعزيز متابعة المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة.
    A third UNMOT team was instructed to proceed towards Tavildara from Kalaikhum for better monitoring and support. UN وصدرت تعليمات إلى فريق ثالث تابع للبعثة لكي يتوجه من كالياخوم نحو تافيلدارا لتحسين الرصد والدعم.
    The Agency will be heavily involved in the introduction of an Enterprise Resource Planning System and must develop interim solutions for better monitoring and management that are transparent, useful and robust, yet affordable. UN وستشارك الوكالة بشكل مكثف في عملية اعتماد نظام تخطيط موارد المؤسسة، وعليها إيجاد حلول مؤقتة لتحسين الرصد والإدارة تكون شفّافة ومفيدة وقوية ولكن ميسورة الكلفة.
    For carbon cycles there is a requirement for better monitoring in all spheres of the climate system - land, ocean and atmosphere. UN وفيما يخص دورات الكربون هناك حاجة إلى تحسين الرصد في كافة مجالات النظام المناخي - اﻷرض والمحيطات والغلاف الجوي.
    These resources are isolated from general operating expenses in order to provide for better monitoring of their utilization. UN وهذه الموارد منفصلة عن مصروفات التشغيل العامة بغية تحسين رصد استخدامها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus